Das Substantiv »Bürger« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
citoyen(männlich)
bourgeois(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Der freie Bürger ist per se verdächtig und unbedingt zu kontrollieren. Die Angst der Bürger ist der beste Genosse der Machthaber.
Le citoyen libre est, par définition, suspect et doit absolument être contrôlé. L'angoisse du citoyen est la meilleure amie du dirigeant.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.
L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.
Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.
Die Schengener Abkommen haben den europäischen Bürgern eine größere Mobilität ermöglicht.
Les accords de Schengen ont permis une plus grande mobilité des citoyens européens.
Les accords de Schengen ont permis aux citoyens européens d'être plus mobiles.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers.
Ich bin römischer Bürger.
Je suis un citoyen romain.
Je suis citoyen romain.
Die Bürger haben mit den Füßen abgestimmt. Jetzt musste das letzte Fachgeschäft am Ort sich der Übermacht einer Warenhauskette geschlagen geben.
Les citoyens ont voté avec leurs pieds. Maintenant le dernier magasin spécialisé du coin a dû s'avouer vaincu face à la supériorité d'une chaîne de grands magasins.
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.
Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.
Mario ist Bürger Italiens.
Mario est citoyen italien.
Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen, ihre Meinung zu äußern.
Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.
Schlechte Kandidaten werden von Bürgern gewählt, die nicht zur Wahl gehen.
Les mauvais candidats sont choisis par les citoyens qui ne vont pas voter.
In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.
Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays.
Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.
Er ist ein gesetzestreuer Bürger.
C'est un citoyen respectueux des lois.
Und so spielt jeder Bürger eines unverzichtbare Rolle.
Et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.
Alle freien Menschen, wo immer sie leben mögen, sind Bürger dieser Stadt West-Berlin, und deshalb bin ich als freier Mann stolz darauf, sagen zu können: Ich bin ein Berliner!
Tous les gens libres, où qu'ils puissent vivre, sont citoyens de cette ville de Berlin-Ouest, et par conséquent, je suis fier, en tant qu'homme libre, de pouvoir dire : je suis un Berlinois !
Nicht jeder Bürger Russlands ist ein Russe.
Tout citoyen de Russie n'est pas nécessairement un Russe.
Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.
Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.
Ausländer werden von vielen Bürgern verachtet.
Des étrangers sont méprisés par de nombreux citoyens.
Des étrangers sont méprisés par beaucoup de citoyens.
Immer weniger Gesetzte für die Behörden und immer mehr gegen die Bürger?
Toujours moins de lois pour les autorités et toujours plus contre les citoyens ?
Als weltoffener Bürger kenne ich Mittel, um kulturelle Schranken zu überwinden.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.
Ich bin ein guter Bürger.
Je suis un bon citoyen.
Viele Bürger interessieren sich nicht für die Wahlen.
Beaucoup de citoyens ne s'intéressent pas aux élections.