Das Substantiv »Bär« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
ours(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Un ours peut grimper à un arbre.
Benjamin erschoss einen Bären mit dem Gewehr.
Benjamin tua un ours avec un fusil.
So tötete er den großen Bären.
C'est comme ça qu'il tua le gros ours.
Der Jäger erschoss einen Bären.
Le chasseur abattit un ours.
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.
Personne ne remarqua l'apparition de l'ours.
Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht.
L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
Die schwarz-weißen Bären, die in den Bergen Chinas und Tibets leben, nennt man Pandas.
L'ours noir et blanc qui vit dans les montagnes de Chine et du Tibet est appelé "panda".
Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.
Nous vîmes les empreintes d'un ours dans la neige.
Ich habe Angst vor Bären.
J'ai peur des ours.
Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
Le nuage avait la forme d'un ours.
Wie lange schläft ein Bär?
Combien de temps un ours dort-il ?
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.
Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.
Der Bär geht in seinem Käfig hin und her.
L'ours parcourt sa cage de long en large.
In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
En Russie, il ne neige pas tout le temps et les ours ne se trimbalent pas dans les rues non plus.
Er ist dick wie ein Bär.
Il est gros comme un ours.
Du willst uns wohl einen Bären aufbinden?
Tu penses pouvoir nous mener en bateau ?
Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué !
Der Bär brummt.
L'ours grogne.
Gehst du mit einem Bären spazieren, vergiss nicht, das Gewehr mitzunehmen!
Tu t'balades avec la gent ursine ? Emporte donc ta carabine !
Das sind die Überreste eines Bären.
Ce sont les restes d'un ours.
Die Eisbären sind weiß, weil es alte Bären sind.
Les ours blancs sont blancs parce que ce sont de vieux ours.
In Tierfabeln wird der Hase traditionell Meister Lampe genannt und der Bär Meister Petz.
Dans les fables animalières, le lièvre se nomme traditionnellement Maître Couart et l'ours, Maître Brun.
Männer sind, genau wie Bären, je hässlicher desto anziehender.
Les hommes, comme les ours, plus ils sont laids, plus ils sont attirants.
Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.
Le chasseur a tiré sur un ours.
Der Jäger hat einen Bären erlegt.
Le chasseur a abattu un ours.
Ich frage mich, warum Bären den Lojbanisten so wichtig sind.
Je me demande pourquoi les ours sont si importants aux Lojbanistes.
Man kann Bären und andere wilde Tiere zähmen, warum nicht auch böse Buben?
On peut apprivoiser des ours et d'autres animaux sauvages, pourquoi pas aussi de méchants valets ?
Der Bär frisst einen Apfel.
L'ours mange une pomme.
Der Bär hätte den Apfel gern gegessen.
L'ours aurait aimé manger la pomme.
Drei Bären lebten in dem kleinen Haus.
Trois ours habitaient la petite maison.
Der Bär ist groß.
L'ours est grand.
Der Bär verfolgte mich.
L'ours m'a poursuivi.
Halte Freundschaft mit dem Bären! Aber halte auch immer die Axt bereit!
Gardez l'amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours votre hache à portée de main !
Gardez votre amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours une hache prête !
Ein Mann kam nach einem Schnappschuss mit einem Winterschlaf haltenden Bären ums Leben; selbiger war offensichtlich vom Blitzlicht der Kamera geweckt worden.
Un homme est mort après avoir pris un selfie avec un ours en hibernation. Il semble que l'ours ait été réveillé par le flash de l'appareil photo.
Verletzte Bären sind gewöhnlich gefährlich.
Les ours blessés sont habituellement dangereux.
Der Bär frisst Honig.
L'ours mange du miel.
Man sollte das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Ein Bär ist größer als ein Wolf.
Un ours est plus gros qu'un loup.
Der beste Film wird den Goldenen Bären von Berlin als Auszeichnung erhalten.
Le meilleur film recevra l'Ours d'or de Berlin en récompense.
Er hat Exkremente von Bären entdeckt.
Il a découvert des excréments d'ours.
Den Esel erkennt man an den Ohren, den Bär an den Tatzen und den Dummkopf an dem, was er sagt.
On reconnaît l'âne à ses oreilles, l'ours à ses griffes et l'imbécile à ses discours.
Bären fressen alles.
Les ours mangent de tout.
Auf den Straßen war der Bär los, als alle aus dem Saal kamen.
Les rues étaient pleines à craquer quand tout le monde est sorti de la salle.