Was heißt »Au­to« auf Französisch?

Das Substantiv »Au­to« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • auto (weiblich)
  • automobile (weiblich)
  • voiture (weiblich)
  • char (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.

Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.

Das Auto fuhr gegen die Mauer.

La voiture s'écrasa contre le mur.

Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken.

Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.

Vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.

Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?

Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ?

Ich werde das Auto nehmen.

Je vais prendre ma voiture.

Je vais prendre mon char.

Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein.

S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau.

Er will ein neues Auto.

Il veut une nouvelle voiture.

Il veut une voiture neuve.

Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei.

Une voiture passa dans l'obscurité.

Das ist mein Auto.

C'est ma voiture.

C'est ma bagnole.

C'est ma caisse.

C'est ma tire.

Mein Auto ist kaputt. Es ist jetzt in der Werkstatt.

Ma voiture est en panne. Elle est maintenant chez le garagiste.

Er verkaufte ohne Zögern sein Auto.

Il a vendu son automobile sans hésitation.

Mein Auto ist ein Toyota.

Ma voiture est une Toyota.

Er ist reich genug, zwei Autos zu kaufen.

Il est assez riche pour acheter deux voitures.

Sie nahm ihr Auto, um ins Geschäft zu fahren.

Elle a pris sa voiture pour aller au bureau.

Ich fragte ihn, wo ich mein Auto parken könne.

Je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture.

Chris hatte kein Auto.

Chris n'avait pas de voiture.

Ich habe ein Auto von einem Freund ausgeliehen.

J'ai emprunté une voiture à un ami.

Ich würde gerne ein Auto mieten.

J'aimerais louer une voiture.

Das Problem ist, dass unser Auto an dem Tag nicht verfügbar sein wird.

Le problème est que notre voiture ne sera pas disponible ce jour-là.

Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein.

Comparée à ta voiture, la mienne est petite.

Ich hole euch gegen sechs Uhr mit dem Auto ab.

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.

Ein Motel ist so ähnlich wie ein Hotel, aber es ist kleiner und wird hauptsächtlich von Leuten genutzt, die mit dem Auto reisen.

Un motel ressemble à un hôtel, mais c'est plus petit et utilisé principalement par des gens qui voyagent en voiture.

Ich habe vor, mir ein neues Auto zu kaufen.

Je compte m'acheter une nouvelle voiture.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Pour autant que je sache, il vient en voiture.

Mein Auto ist in Reparatur.

Ma voiture est en réparation.

Ma voiture est en réparations.

Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag.

Cette usine produit 500 voitures par jour.

Kann dein Bruder Auto fahren?

Ton frère sait-il conduire une voiture ?

Können wir uns ein neues Auto leisten?

Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?

Bob kann auch Auto fahren.

Bob sait conduire, aussi.

Er wäscht sein Auto.

Il lave sa voiture.

Sein Auto ist ein Ford.

Sa voiture est une Ford.

Er fährt sein eigenes Auto.

Il conduit sa propre voiture.

Wir wollen ein Auto.

Nous voulons une voiture.

Das Auto meines Vaters ist sehr schön.

La voiture de mon père est très belle.

Wenn ich genug Geld hätte, würde ich ein schönes Auto kaufen.

Si j'avais assez d'argent, j'achèterais une belle voiture.

Das sind unsere Autos.

Ce sont nos voitures.

„Gehören diese Autos Ihnen?“ – „Ja, das sind meine.“

« Ces voitures sont à vous ? » « Oui, ce sont les miennes. ?

Aber ich will ein Auto.

Mais je veux une voiture.

Wisst ihr, wem dieses Auto gehört?

Savez-vous à qui est cette voiture ?

Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche.

Madame Smith va à l'église en voiture.

Ich habe ein Auto.

J'ai une voiture.

Hast du ein Auto?

As-tu une voiture  ?

Ich habe ein Problem mit meinem Auto.

J'ai un problème avec ma voiture.

In dieser Familie haben alle ihr eigenes Auto.

Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture.

Tout le monde dans cette famille dispose de sa propre voiture.

Kann deine Mutter Auto fahren?

Est-ce que ta mère sait conduire ?

Est-ce que ta maman sait conduire ?

Ta mère sait-elle conduire ?

Sein Auto wurde gerade repariert.

Sa voiture vient d'être réparée.

Mein Auto muss repariert werden.

Ma voiture doit être réparée.

Ich habe es geschafft, mein Auto selbst zu reparieren.

J'ai réussi à réparer moi-même ma voiture.

Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule.

Je suis parvenu à réparer ma voiture moi-même.

Das Auto ist ziemlich neu.

La voiture est assez neuve.

Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen.

Mon père m'a obligé à laver la voiture.

Sie müssen ihr Auto reparieren.

Ils doivent réparer leur voiture.

Elles doivent réparer leur véhicule.

Du hast drei Autos.

Tu as trois voitures.

Gibt es jemanden, der Auto fahren kann?

Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ?

Der Preis dieses Autos ist sehr hoch.

Le prix de cette voiture est très élevé.

Das Auto kam zu einem sanften Halt.

La voiture s'arrêta doucement.

Er weiß nicht, wie man Auto fährt.

Il ignore comment on conduit une voiture.

Das Auto verunglückte, weil der Fahrer unvorsichtig war.

La voiture eut un accident parce que le conducteur était imprudent.

Kannst du Auto fahren?

Sais-tu conduire une voiture ?

Kann ich mein Auto hier parken?

Est-ce que je peux garer ma voiture ici ?

Er hat ein Auto.

Il a une voiture.

Etwas scheint mit diesem Auto nicht zu stimmen.

Quelque chose paraît louche avec cette voiture.

Mir wurde gestern Abend mein Auto gestohlen.

On m'a volé ma voiture hier soir.

Mein Auto wurde bei dem Unfall stark beschädigt.

Ma voiture a été sérieusement endommagée dans l'accident.

Ich habe zwei Autos.

J'ai deux voitures.

Er stieg eilig in sein Auto.

Il monta en vitesse dans sa voiture.

Ich habe kein Auto.

Je n'ai pas de voiture.

Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.

Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés.

Es gibt genug Platz, um ein weiteres Auto hineinzustellen.

Il y a assez de place pour mettre une autre voiture.

Können Sie Auto fahren?

Savez-vous conduire ?

Meine Mutter kann nicht Auto fahren.

Ma mère ne sait pas conduire.

Wessen Auto ist das?

À qui est cette voiture ?

Unser Auto ist drei Jahre älter als deins.

Notre voiture a trois ans de plus que la tienne.

Lenkräder sind in amerikanischen Autos auf der linken Seite.

Les volants se trouvent du côté gauche dans les voitures américaines.

Dieses Auto muss repariert werden.

Cette voiture doit être réparée.

Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche.

Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine.

Ich habe dieses Auto gekauft.

J'ai acheté cette voiture.

Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.

Cet unique ressort supporte tout le poids de la voiture.

Jacks Auto ist ein neues Modell.

La voiture de Jack est un modèle récent.

Ein teures Auto ist ein Statussymbol.

Une voiture chère est un symbole de statut social.

Darf ich euer Auto ausleihen?

Puis-je emprunter votre voiture ?

Er parkte das Auto an der Seite des Fußwegs.

Il gara la voiture à côté du trottoir.

Er besitzt ein ausländisches Auto.

Il possède une voiture étrangère.

Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln.

L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.

Fass mein Auto nicht an.

Ne touche pas à ma voiture.

Manchmal, wenn es sehr kalt ist, kann ich mein Auto nicht starten.

Quelquefois quand il fait très froid, je ne peux pas faire démarrer ma voiture.

Dieses Auto fährt nicht mehr so gut wie früher.

Cette voiture ne roule plus aussi bien qu'avant.

Er würde mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren.

Il ne me permettrait pas de conduire sa voiture.

Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest.

Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture.

Wo ist mein Auto?

Où est ma voiture ?

Unser Auto ist mit einer Klimaanlage ausgestattet.

Notre voiture est équipée de l'air conditionné.

Ich zeige euch das Auto, das ich gerade gekauft habe.

Je vais vous montrer la voiture que je viens d'acheter.

Er liebt Autos, wohingegen sein Bruder sie hasst.

Il aime les voitures, alors que son frère les déteste.

Il aime les voitures, tandis que son frère les déteste.

Il aime les voitures contrairement à son frère qui les a en horreur.

Wir stiegen alle ins Auto.

Nous sommes tous montés dans la voiture.

Ich habe ihn das Auto waschen sehen.

Je l'ai vu laver la voiture.

Das Auto hielt nicht.

La voiture ne s'arrêta pas.

Er fährt oft das Auto seines Vaters.

Il conduit souvent la voiture de son père.

Er sagte: „Mein Auto geht immer kaputt.“

Il a dit : « Ma voiture n’arrête pas de tomber en panne. ?

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

Attention ! Voilà une voiture.

War das ein Auto oder eine Katze, was ich gesehen habe?

Était-ce une voiture ou un chat que j'ai vu ?

Es ist illegal, dort sein Auto abzustellen.

Il est interdit de garer sa voiture ici.

Synonyme

Kis­te:
caisse
Kraft­wa­gen:
véhicule automobile
Per­so­nen­kraft­wa­gen:
voiture de tourisme
Wa­gen:
chariot
charrette
guimbarde

Französische Beispielsätze

  • À qui est cette voiture ?

  • Nous prendrez-vous dimanche prochain pour une promenade en voiture ?

  • Le prix est quelque peu élevé pour une voiture d'occasion.

  • J'ai laissé les clés de voiture.

  • Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.

  • Un policier a demandé aux filles, si la voiture leur appartenait.

  • Quand je me réveillai, j'étais dans la voiture.

  • Elle cherche ses clés de voiture.

  • Elle conduit une voiture de sport jaune criard.

  • Faites attention aux piétons lorsque vous conduisez en voiture.

  • Est-ce ta voiture ?

  • Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.

  • Est-ce l'homme dont l'épouse est décédée dans l'accident de voiture ?

  • Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.

  • Dans une grande ville comme Tokyo, je préfère me déplacer à pied qu'en voiture.

  • Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain.

  • Le problème est que je ne peux pas me souvenir où j'ai garé la voiture.

  • Prête-moi ta voiture demain.

  • Notre auto est en réparation au garage.

  • Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu.

Übergeordnete Begriffe

Kraft­fahr­zeug:
véhicule automobile
Kraft­wa­gen:
véhicule automobile
Ver­kehrs­mit­tel:
moyen de transport

Untergeordnete Begriffe

Ca­b­rio:
cabriolet
décapotable
Cou­pé:
compartiment
coupé
Dienst­au­to:
voiture de service
Drei­li­ter­au­to:
voiture à 3 litres aux 100 km
Elek­t­ro­au­to:
voiture électrique
Fahr­schul­au­to:
voiture d'auto-école
Feu­er­wehr­au­to:
camion de pompiers
Ka­ta­ly­sa­tor­au­to:
voiture avec pot catalyseur
Lie­fer­wa­gen:
camionnette
fourgonnette
Lu­xus­au­to:
voiture de luxe
Mon­tags­au­to:
voiture du lundi
Po­li­zei­au­to:
voiture de police
Ra­ke­ten­au­to:
voiture-fusée
Ro­bo­ter­au­to:
voiture autonome
Schrott­au­to:
épave
voiture à ferrailler
Selbst­zün­der:
moteur diesel
Tret­au­to:
voiture à pédales
Un­fall­au­to:
voiture accidentée
Van:
monospace
West­au­to:
voiture de l'ouest

Auto übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Auto. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Auto. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 492, 571, 911, 953, 1172, 139442, 341362, 341577, 341909, 341913, 342571, 342590, 342611, 342635, 342660, 343007, 344457, 344466, 344474, 344683, 344700, 344900, 345388, 348412, 348431, 352300, 352783, 352788, 352802, 353287, 353300, 353313, 353548, 353624, 353630, 353670, 353679, 354436, 357159, 357183, 357475, 357480, 358113, 358319, 358612, 359053, 360585, 360611, 360651, 360749, 360831, 361032, 361460, 361490, 361992, 362605, 362693, 363349, 364304, 365639, 365809, 365839, 365943, 367491, 367976, 368572, 368830, 369660, 369846, 370378, 370414, 371751, 372903, 374344, 379068, 379865, 379933, 381140, 383161, 387224, 388226, 389139, 395420, 396482, 396963, 401707, 402014, 406338, 406416, 406833, 406939, 406940, 407170, 407326, 408546, 408548, 408689, 409907, 411131, 413745, 831286, 830216, 832020, 832089, 827984, 825740, 837379, 822818, 839702, 841956, 819563, 817947, 817081, 810243, 809443, 804677, 801839, 864857, 865122 & 868420. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR