Was heißt »Augenblick« auf Englisch?
Das Substantiv Augenblick lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- moment
- eyeblink
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Es war Glück für sie, dass ihr Ehemann in diesem Augenblick ankam.
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
Remarkably it disappeared within the blink of an eye.
So wie der Himmel gerade aussieht, könnte es jeden Augenblick einen Regenguss geben.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
Judging from how the sky looks, we might have a downpour any moment.
Judging from how the sky looks, there could be a downpour any moment.
Judging from the way the sky's looking, we might be having a downpour any minute.
Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.
Earthquakes may occur at any moment.
Könnte Sie bitte einen Augenblick warten?
Could you please wait a minute?
Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.
I don't know. It all happened in an instant.
Ich sah ihn nur einen Augenblick.
I only saw him for a moment.
In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen.
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.
My wife is preparing dinner right now.
Bleibst du hier einen Augenblick?
Are you staying here for a moment?
Will you stay here a moment?
Will you stay here a minute?
Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
Es könnte jeden Augenblick regnen.
It may rain at any moment.
Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
The flame flickered for a moment, then died out.
Die ganze Angelegenheit dauerte nur einen Augenblick.
The whole thing lasted only a moment.
The whole affair lasted for just a moment.
The whole thing only lasted a moment.
Dichtung ist die Mitschrift der besten und glücklichsten Augenblicke des glücklichsten und besten Geistes.
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
Genau in dem Augenblick hielt der Bus an.
Just at that moment, the bus stopped.
Ich befürchte, dass ich im Augenblick nicht ganz auf dem Posten bin.
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
There are times when a rose is more important than a piece of bread.
Seien Sie mal einen Augenblick still.
Be quiet for a moment.
Einen Augenblick bitte.
Just a minute.
Tom kam nur einen Augenblick zu spät.
Tom arrived just a moment too late.
Stell dir das einen Augenblick lang vor!
Imagine that for a moment.
Und ein Augenblick zertrümmerte, was wir in Jahren bauten.
And in a moment we smashed up what it had taken us years to build.
Sie gewann den Preis zwar nicht, aber sie kämpfte bis zum letzten Augenblick und überraschte jeden.
She didn't win the prize, but she competed until the last moment and surprised everyone.
Mein Vater ist im Augenblick nicht zu Hause.
My dad is not home at the moment.
Im Augenblick haben wir ein kleines Zwischenhoch.
We have a small ridge of high pressure at the moment.
Im kritischen Augenblick versagte seine Kunst.
His art failed at the critical moment.
Augenblick mal!
Wait a second.
Hold on a moment.
Hold on a sec.
Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!
Wait a minute, please!
Nütze den Augenblick!
Take advantage of the moment!
Sie mochte Karl von dem Augenblick an, da sie ihn kennenlernte.
She liked Charles as soon as she met him.
Tom war gerade vor einem Augenblick hier.
Tom was here just a moment ago.
Das ist der perfekte Augenblick für einen Kuss.
It's the perfect moment for a kiss.
Es war der perfekte Augenblick für einen Kuss.
It was the perfect moment for a kiss.
Einen Augenblick bitte, bin gleich wieder da.
Just a moment please. I'll be straight back.
Just a moment please. I'll be back in a jiffy.
Einen Augenblick! Dieser Anruf könnte wichtig sein.
Just a second. This call might be important.
Einen Augenblick lang dachte er nach, dann verließ er den Raum.
He thought for a moment, then left the room.
Einen Augenblick glaubte ich, Tom würde loslachen.
I thought for a moment Tom was going to start laughing.
Seine Hilfe kam gerade im richtigen Augenblick.
His help came in the nick of time.
Wir arbeiten für die Ewigkeit, nicht für den Augenblick.
We work for eternity, not for the moment.
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich mich einen Augenblick allein mit Tom unterhielte?
Would you mind if I speak to Tom alone for a sec?
Zwischen den Bäumen konnten sie einen Augenblick lang das im Sonnenlicht glitzernde Wasser des Waldsees ausmachen.
Between the trees they glimpsed for a moment the forest lake sparkling in the sunlight.
Du zählst, weil du du bist. Und du wirst bis zum letzten Augenblick deines Lebens eine Bedeutung haben.
You matter because you are you, and you matter until the last moment of your life.
Tom und Maria sahen einander einen Augenblick lang an.
Tom and Mary stared at each other for a moment.
Ich liebe solche Augenblicke.
I love such moments.
Wir sollten hier einen Augenblick warten.
We should wait here for the moment.
Ich kann mich mit diesem Problem im Augenblick nicht befassen.
I can't deal with that problem right now.
Einige Augenblicke später erreichte er die Ostvorstadt.
A few moments later he reached the eastern suburbs.
Wenn ihr einen Augenblick Zeit habt, möchtet ihr das hier vielleicht lesen.
If you have a minute, you might want to read this.
Die Ergebnisse des Wettbewerbs werden in wenigen Augenblicken bekanntgegeben.
The results of the competition will be announced in a few moments.
Es bleibt nur noch ein Augenblick!
Only a moment remains!
Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne; dann drehte er ihn um.
Tom put the key in the lock and paused a moment before he turned it.
Nicht in die ferne Zeit verliere dich! Den Augenblick ergreife, der ist dein.
Lose not yourself in far off time! Seize the moment that is thine.
Dieser Augenblick wird in die Geschichte eingehen.
This moment will be recorded in history.
Tom sah so zerknirscht aus, dass Maria einen Augenblick lang glaubte, er bereue tatsächlich, was er gesagt hatte.
Tom looked so contrite that for a moment Mary nearly believed that he really was sorry for what he had said.
In diesem Augenblick explodierte er mit einem großen Knall.
At that instant it exploded with a great noise.
Die Bombe wurde, wenige Augenblicke ehe sie in die Luft gegangen wäre, entschärft.
The bomb was defused just minutes before it would have exploded.
Tom sagt, er habe im Augenblick nicht sehr viel Geld bei sich.
Tom says he doesn't have very much money on him right now.
Tom hörte einen Augenblick lang hin, konnte aber nichts hören.
Tom listened for a moment, but couldn't hear anything.
Tom erkannte Maria im Augenblick, in dem sie das Zimmer betrat.
Tom recognized Mary the moment she entered the room.
Es wird jeden Augenblick regnen.
It'll rain any minute now.
It'll rain any minute.
Einige Augenblicke lang herrschte vielsagendes Schweigen.
There was a moment of meaningful silence.
Tom fühlte sich vom ersten Augenblick an, da er sie sah, zu Maria hingezogen.
Tom was attracted to Mary from the moment he first saw her.
In diesem Augenblick schien sein ganzes vergangenes Leben an ihm vorbeizuziehen.
At this moment, all his past life seemed to flash across his mind.
Millionen von Menschen auf der ganzen Welt sehen sich just in diesem Augenblick die WM an.
There are millions of people all over the world who are watching the World Cup right now.
Ich komme mir im Augenblick sehr einsam vor.
I feel very lonely these days.
Entschuldigen Sie mich für einen Augenblick.
Excuse me for just one second.
Einen Augenblick später wurde sein Gesicht wieder ernst.
A moment later, his face became serious again.
His face was serious again a moment later.
In jenem Augenblick erschien ein unbekannter Mann so plötzlich und lautlos, als wäre er dem Erdboden entsprungen.
Just at that moment, an unknown man appeared as suddenly and silently as if he had popped out of the ground.
Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.
Tom came along at just the right time.
Es war nicht einmal Zeit, um einen Augenblick nachzudenken.
There wasn't time for even a moment's thought.
Schon mein ganzes Leben warte ich auf diesen Augenblick.
I've been waiting for this moment all my life.
Im Augenblick weht ein steifer Südwestwind gegen unser Haus und trocknet die vom Regen nass gewordenen Scheiben.
At the moment, a stiff south-westerly wind is blowing against our house, drying the windows made wet by the rain.
Dieser bewegende Augenblick wurde in einem Video festgehalten.
That moving moment was captured in video.
Kann ich mich einen Augenblick mit Ihnen unterhalten?
Can I talk to you a moment?
Das Leben wird nicht nach der Anzahl unserer Atemzüge gemessen, sondern nach den Augenblicken, in denen wir atemlos sind.
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Kannst du einen Augenblick warten?
Will you wait a moment?
Es wird nur einen Augenblick dauern.
It'll just take a moment.
Im Augenblick haben die Mehrzahl der europäischen Länder sozialdemokratische Regierungen. Aber es ist eine deutliche Zunahme an Rechtsextremismus zu verzeichnen.
Nowadays, the majority of European countries is ruled by social democrats, but there is a noticeable increase of right-wing extremism.
Die Schule ist zu Ende ... im Augenblick.
School is over... for now.
Im Augenblick habe ich keinen Plan.
For the time being, I don't have a plan.
Wenn du es nicht eilig hast, kannst du mir einen kleinen Augenblick lang helfen?
If you're not in a hurry, can you help me for a sec?
If you're not in a hurry, can you help me for a moment?
Von diesem Augenblick an führte Elsa das Leben eines ganz gewöhnlichen, glücklichen Kindes.
From this moment Elsa's life was that of the ordinary happy child.
Vor einem Augenblick stand ich noch unter der Dusche.
I was showering a moment ago.
Just in diesem Augenblick erloschen die Lichter.
At that very moment the lights went out.
Seien Sie so freundlich, einen Augenblick zu warten; jemand klopft an die Tür.
Wait a moment, please – someone's knocking on the door.
Augenblick - da ist einer an der Tür.
Just a moment - there's someone at the door.
Denken wir einen Augenblick darüber nach!
Let's ponder that for a moment.
Unsere Blicke begegneten sich für einen Augenblick.
Our eyes met for a moment.
Würden Sie mich bitte für einen Augenblick entschuldigen?
Would you excuse me for a moment?
Laura tat so, als ob sie näher käme, nur um sich dann im letzten Augenblick umzudrehen und wegzurennen.
Laura pretended to get closer, only to turn around and run away at the last minute.
Augenblick...
Just a moment ...
Tom ist zu beschäftigt und kann Sie im Augenblick nicht empfangen.
Tom is too busy to see you at present.
Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.
He cancelled the meeting at the last minute.
Nicht einmal einen Augenblick lang hätte ich mir träumen lassen, dass ich es mir würde leisten können, in solch einem schicken Haus zu wohnen.
I never for a moment imagined I'd be able to afford to live in such a fancy house.
Nicht einmal einen Augenblick lang hätte ich mir träumen lassen, dass ich so etwas in meinem Alter noch mal machen würde.
I never for a moment imagined that I would still be doing this kind of thing at my age.
Jeden Augenblick kann die Zukunft beginnen.
The future can begin at any moment.
Ich hätte keinen Augenblick damit gerechnet, dass ich für eine volle Leibesvisitation herausgegriffen würde.
I never for a moment imagined that I'd be singled out for a full body search.
Ich hätte keinen Augenblick damit gerechnet, dass ich so vielen berühmten Persönlichkeiten begegnen würde.
I never for a moment imagined that I'd be able to meet so many famous people.
Einen Augenblick lang konnte sie sich nicht erinnern, wo sie war.
For a moment she could not remember where she was.
Synonyme
- Sekunde:
- second
Sinnverwandte Wörter
Antonyme
- Weile:
- while
Englische Beispielsätze
All I can do at the moment is wait.
All I can do at the moment is sit here and listen.
Would you excuse me a moment?
Just a moment, please!
I'm playing football at the moment. And you, what are you doing?
Think for a moment.
Can we have a moment alone?
I'd like to speak with Tom in private for a moment.
I thought for a moment Tom was really going to tell Mary about what happened.
I’m on a diet at the moment.
I want you to remember this moment.
We're working at the moment.
I was in love with this picture the moment I saw it. It's a masterpiece.
I'd like to talk to the doctor alone for a moment.
At the moment the patient is out of danger.
It took a moment for Tom to find his voice.
Her help came at just the right moment.
Alice is playing tennis at the moment.
He will be here any moment.
It will be over in a moment.
Übergeordnete Begriffe
- Zeitspanne:
- period of time