Was heißt »Au­gen­blick« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Au­gen­blick lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • instante (männlich)
  • momento (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.

momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.

Nütze den Augenblick!

Aproveite o momento!

Aproveita o momento!

Ich liebe solche Augenblicke.

Eu adoro esses momentos.

Eu adoro tais momentos.

Die Schönheit des gegenwärtigen Augenblicks wird geboren und stirbt im selben Moment, doch ihre Spur ist unsterblich.

A beleza do momento presente nasce e morre no mesmo instante, mas seu vestígio é imortal.

Die meiste Zeit der Ewigkeit befindet sich der Mensch im Zustand des Todes. Er existiert nur für einen verschwindend geringen Augenblick.

Por praticamente toda a eternidade, o homem se encontra em estado de morte. Ele existe apenas por um momento brevíssimo e evanescente.

Seien Sie so freundlich, einen Augenblick zu warten; jemand klopft an die Tür.

Aguarde um instante, por gentileza, alguém está batendo na porta.

Das Leben besteht aus Tagen, die nichts, und Augenblicken, die alles bedeuten.

A vida é feita de dias que não significam nada e momentos que significam tudo.

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

Viva no momento, viva na eternidade!

Vive no agora, vive na eternidade!

Ein Augenblick der Unachtsamkeit, da war es passiert.

Um momento de descuido, e aconteceu.

Jeder Augenblick unsres Lebens ist unersetzlich.

Cada instante de nossa vida é insubstituível.

Synonyme

Se­kun­de:
segundo

Antonyme

Ewig­keit:
eternidade
Wei­le:
tempo

Portugiesische Beispielsätze

  • Por que muitos projetos estão condenados ao fracasso desde o primeiro momento?

  • Bem neste momento, o telefone tocou.

  • Por favor, espera aqui um momento.

  • Você poderia me emprestar seu celular por um instante?

  • Os materiais de construção estão muito caros neste momento.

  • Este é um momento histórico.

  • No momento, temos problemas mais graves.

  • Quero beijar-te desde o momento em que te vi.

  • Me dê licença apenas um momento.

  • Um momento! Não desligue!

  • A colheita sempre é o momento mais importante da agricultura.

  • Um pequeno momento foi suficiente para ele ver nos olhos da garota a mesma chama que ardia em seu próprio coração.

  • Um momento, por favor, alguém bate na porta.

  • O coração de Tom inflamou-se de amor no momento em que este viu Maria; mas ela já estava noiva de outro.

  • Aquele momento em que você está muito ocupada fazendo nada e alguém te interrompe.

  • Ah se todos os dias fossem dias úteis! Num instante, eu ganharia meu dinheiro.

  • A vida é apenas um momento; a morte também.

  • É preciso estar ciente de que há de chegar o momento em que se terá de fazer coisas sem sobre elas poder pensar duas vezes.

  • Por um instante calei-me.

  • Reza a lenda que Tom, que toda a vida / fora mudo, de súbito se pôs / com voz angélica a cantar linda canção, / no momento em que a Morte o visitou.

Au­gen­blick übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Augenblick. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Augenblick. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1302801, 1889127, 2474083, 2655950, 3966099, 4910899, 4925581, 6287083, 8848766, 10688125, 1853799, 2202253, 1575928, 1163602, 996163, 2791686, 2814336, 494904, 3638384, 3973094, 4801972, 4908268, 4910886, 6198988, 6277336, 6366482, 6377662, 6445503, 6793306 & 6843259. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR