Was heißt »zu­rück« auf Ungarisch?

Das Adverb »zu­rück« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • vissza-

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich werde bald zurück sein.

Rögtön visszajövök.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

Be kell vásárolnom. Egy óra múlva visszajövök.

Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!

Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

Hogy megnyerje hallgatóságát, a szónok olyan retorikai technikákat alkalmazott, amelyeket kommunikációs tanfolyamain sajátított el.

Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

Sajnálom, visszavonom, amit mondtam.

Gucken Sie nicht zurück.

Ne nézzen vissza!

Ich gehe nicht dorthin zurück.

Nem megyek oda vissza.

Ich bin in zwei Stunden zurück.

Két óra múlva visszajövök.

Er kam zwei Tage später zurück.

Két nappal később jött vissza.

Ich lasse dich nicht zurück.

Nem engedlek vissza.

Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast.

Tedd ezt oda vissza, ahol találtad!

Wann gehst du zurück nach Japan?

Mikor mész vissza Japánba?

Er kam zurück aus Amerika.

Amerikából jött vissza.

Ich kehre nie zurück.

Sose jövök vissza.

Sose fordulok vissza.

Um Ihr Geld zurückzuerhalten, senden Sie die Ware bitte ungeöffnet zurück.

Ahhoz, hogy a pénzt visszakaphassa, felbontatlanul kell visszaküldeni az árut.

Ich komme in einer Stunde zurück.

Visszajövök egy óra múlva.

Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück.

Boltba kell mennem. Egy óra múlva érek vissza.

El kell mennem vásárolni, egy óra múlva érek vissza.

Er ließ seine Frau mit einem riesigen Vermögen zurück.

Óriási vagyont hagyott a feleségére.

Das erste Mal in zehn Jahren ging ich zurück in meine Heimatstadt.

Tíz év alatt először megyek vissza a szülőföldemre.

Ich komme nächste Woche zurück.

Jövő héten visszajövök.

Er nahm zurück, was er über sie gesagt hatte.

Visszavonta, amit róla mondott.

Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.

A zene visszahozta a gyerekkorom.

Unser Lehrer kommt im August aus dem Ausland zurück.

A tanárunk augusztusban jön vissza külföldről.

A tanárunk augusztusban fog visszajönni külföldről.

Ich gab ihr ihr Wörterbuch zurück.

Visszaadtam neki a szótárát.

1900 verließ er England und kehrte nie zurück.

1900-ban elhagyta Angliát, és sohasem tért vissza.

Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück.

Ha szomorú, akkor visszavonul.

Warum kommt er nicht zurück?

Miért nem jön vissza?

Weisst du, wann sie zurück sein wollen?

Tudod-e, hogy mikor jönnek vissza?

Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.

A múlt évben jöttem haza és meglepődtem, hogy a falu és az emberek is teljesen megváltoztak.

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

A fenébe! Visszajött a barátnőm, most mit csináljunk?

Vater kommt in ein paar Tagen zurück.

Apa pár nap múlva visszajön.

Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.

Elmaradt az elvárásaimtól.

Wann geht ihr zurück nach Japan?

Mikor mentek vissza Japánba?

Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.

Sötétedés után visszajött.

Die Briten zogen sich schließlich zurück.

A britek végül visszavonultak.

Er kam um fünf Uhr zurück.

Ötkor ért vissza.

Bill kommt nächste Woche zurück.

Bill a jövő héten jön vissza.

Ich bin in einer Stunde zurück.

Egy óra múlva visszajövök.

Komm schnell zurück.

Siess vissza!

Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück.

Én elmegyek, de várj rám, mert hamar visszajövök.

Elmegyek, de megvárj, mert rögtön visszajövök.

Er hatte in New York viel Geld verdient und kehrte in sein Heimatstädtchen zurück.

Sok pénzt keresett New York-ban és visszatért szülővároskájába.

Wann kommt er zurück?

Mikor jön vissza?

Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen.

Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

Gib mir die Fernbedienung für den Fernseher zurück.

Add vissza a tévé távirányítóját!

Add vissza nekem a tévé távirányítóját!

Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein.

Vigasztaló lehet egy visszapillantás a történelembe.

Der Schäferhund treibt die Herde zurück zur Farm.

A juhászkutya visszahajtja a nyájat a farmra.

Meines Wissens kam Herr Suzuki noch nicht aus Hawaii zurück.

Tudomásom szerint Szuzuki még nem vonult ki Havairól.

Nach dem Abendessen zog er sich in sein Zimmer zurück.

Vacsora után visszavonult a szobájába.

Er ging zurück nach Hause.

Visszament haza.

Er sandte den Brief ungeöffnet zurück.

A levelet felbontatlanul visszaküldte.

Ich komme um sechs Uhr dreißig zurück.

Fél hétre visszajövök.

Gib mir die Fernbedienung zurück!

Add vissza a távirányítót!

Add vissza nekem a távirányítót!

Ich war sehr warm angezogen; daher kam ich zurück, um etwas auszuziehen.

Túl melegen voltam öltözve, ezért visszajöttem levetni valamit.

Ich muss zurück zum Büro.

Vissza kell mennem az irodába.

Du bist früh zurück, nicht wahr?

Hamar visszaértél, nem igaz?

Mein Onkel kommt nächsten Montag aus Amerika zurück.

Nagybátyám a jövő hétfőn jön vissza Amerikából.

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem tért vissza.

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.

Gehen Sie zum Schiff zurück.

Jöjjön vissza a hajóhoz.

Nachdem Tom ein wenig gegessen hatte, kehrten seine Kräfte wieder zurück.

Miután Tomi evett egy kicsit, ismét visszatért az ereje.

Miután csipegetett Tomi egy keveset, ismét erőre kapott.

Azután, hogy Tomi evett valamennyit, újra ereje teljében volt.

Wann fahrt ihr nach Italien zurück?

Mikor utaztok vissza Olaszországba?

Kehren Sie bitte zu Ihrem Platz zurück!

Kérem, legyen szíves visszaülni a helyére!

Ich hoffe, Vater kommt bald aus dem Ausland zurück.

Remélem, hogy apa hamarosan visszajön külföldről.

Ich verbrächte sehr gerne mehr Zeit mit dir, aber ich muss zurück an die Arbeit.

Szívesen töltenék még időt veled, csak vissza kell mennem dolgozni.

Der Junge kam mit schlammbedecktem Gesicht zurück.

A fiú sáros arccal tért vissza.

Kehre umgehend zum Schiff zurück!

Gyorsan vissza a hajóra!

Nur Hinfahrt oder hin und zurück?

Csak odamenet vagy oda és vissza?

Er kam nach zwei Tagen zurück.

Két nap múlva tért vissza.

Denkst du oft an deine Kindheit zurück?

Gyakran gondolsz vissza a gyerekkorodra?

Ich gab ihm seinen Ring zurück.

Visszaadtam neki a gyűrűjét.

Er kehrte sehr spät nachts zurück.

Késő éjszaka tért haza.

Ich glaube, wir müssen zurück nach Boston gehen.

Azt hiszem, hogy vissza kell mennünk Bostonba.

Ich kehrte an meinen Platz zurück.

Visszamentem a helyemre.

Ich muss zurück nach Boston.

Vissza kell mennem Bostonba.

Papst Franziskus kehrte aus Rio de Janeiro zurück.

Ferenc pápa visszatért Rio de Janeiróból.

Lass den Motor laufen! Ich bin gleich zurück.

Hagyd a motort járni! Mindjárt visszaérek.

Hagyd a motort járni! Én mindjárt itt vagyok.

Wenn es möglich ist, komme ich morgen zurück.

Amennyiben lehetséges, holnap megyek vissza.

Maria hielt Tom mit aller Macht zurück, als er, betrunken, wie er war, in sein Auto steigen wollte.

Mária minden erejével vissza akarta tartani Tomot, hogy úgy szálljon be a kocsijába, amilyen részeg volt.

Komm sofort zurück!

Azonnal gyere vissza!

Ich kehre morgen nach Boston zurück.

Holnap megyek vissza Bostonba.

Sie kamen zurück.

Visszajöttek.

Sie wird nicht vor 5 Uhr zurück sein.

Öt előtt nem jön vissza.

Kommst du morgen zurück?

Visszajössz holnap?

Die Kriegsgefangenen kehrten nie zurück.

A hadifoglyok sohasem tértek vissza.

Ihr müsst hierbleiben, bis wir zurück sind.

Itt kell maradjatok, amíg mi visszajövünk.

Maria lächelte Tom an, und er lächelte zurück.

Maria rámosolygott Tomra, ő pedig visszamosolygott.

Tom kommt nicht mehr zurück. Er ist tot.

Tom nem jön vissza többé. Halott.

Geh zurück ins Haus.

Menj vissza a házba!

Tom schreckt vor keinem Kampf zurück, ganz gleich, wem er gegenübersteht.

Tom nem riad vissza semmilyen harctól, teljesen mindegy, kivel áll szemben.

Ich möchte nicht dahin zurück.

Én nem akarok visszamenni oda!

Tom trat mit sofortiger Wirkung zurück.

Tom azonnali hatállyal visszalépett.

Gib mir meinen Ring zurück!

Add vissza a gyűrűmet!

Man sagt, der Täter kehre immer zum Ort des Verbrechens zurück.

Azt mondják, a tettes mindig visszatér a tett színhelyére.

Ich gehe zurück nach Amerika.

Visszamegyek Amerikába.

Tom ist zurück in Boston.

Tom visszament Bostonba.

Gib es zurück, wenn du fertig bist.

Add vissza, ha kész vagy!

Wir sollten besser schnell zurück.

Inkább gyorsan vissza kellene mennünk.

Wann gehen wir zurück?

Mikor megyünk vissza?

Komm zurück!

Gyere vissza!

Tom schlich zurück ins Zimmer.

Tom visszaosont a szobába.

Gib mir mein Geld zurück!

Add vissza a pénzem!

Synonyme

rück­wärts:
hátrafelé
wie­der:
ismét
megint
újra

Antonyme

wei­ter:
egyéb
további

Zurück übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zurück. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zurück. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 85, 451, 672, 782, 338474, 338705, 338752, 348858, 353806, 360747, 360897, 362324, 363367, 426278, 438639, 439110, 444956, 527761, 535314, 542428, 601356, 628368, 638617, 651450, 673336, 682778, 694787, 719851, 725861, 746031, 766663, 783358, 800076, 808642, 837309, 851267, 852563, 937282, 1002776, 1079240, 1109678, 1116565, 1203208, 1302739, 1402991, 1421747, 1511703, 1521376, 1540489, 1545241, 1548883, 1551922, 1769126, 1774026, 1796620, 1822012, 1842195, 1846133, 1851683, 1872723, 1902267, 1910908, 1927700, 1931794, 1964037, 1995677, 2022808, 2116559, 2345861, 2369766, 2581168, 2632926, 2717267, 2730357, 3009111, 3047539, 3104489, 3120719, 3128370, 3128386, 3247684, 3269123, 3441500, 3507106, 3539441, 3556893, 3610986, 3663682, 3703018, 3720002, 3775370, 3929770, 3972488, 4007521, 4037686, 4044208, 4044209, 4094670, 4152862 & 4180344. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR