Was heißt »zu­rück« auf Spanisch?

Das Adverb »zu­rück« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • atrás
  • de vuelta

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich werde bald zurück sein.

Volveré en seguida.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora.

Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!

Lo nuestro terminó. ¡Devuélveme el anillo!

Er wird in einer Stunde zurück sein.

Él volverá en una hora.

Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück.

Él regresó a casa por primera vez en diez años.

Komm bald zurück.

Regresa pronto.

Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

Lo siento, retiro lo que dije.

Ich rufe dich zurück.

Te vuelvo a llamar.

Ich bin in zwei Stunden zurück.

Vuelvo en dos horas.

Er wird vor 5 Uhr zurück sein.

Estará de vuelta antes de las cinco.

Ich rufe dich später zurück.

Más tarde te llamo de vuelta.

Er kam zwei Tage später zurück.

Volvió dos días más tarde.

Er kam zwei Stunden später zurück.

Volvió dos horas más tarde.

Ich bin um zehn Uhr zurück.

Volveré a las diez.

Er ist in zehn Minuten zurück.

Estará de vuelta en diez minutos.

Gib mir das Buch zurück, wenn du es gelesen hast.

Devuélveme el libro cuando te lo hayas leído.

Ich lasse dich nicht zurück.

No te dejaré atrás.

Wann gehst du zurück nach Japan?

¿Cuándo vuelves a Japón?

¿Cuándo volverás a Japón?

Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück.

Yo quería una hamburguesa, pero me contuve.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

El cuadro me trajo muchos recuerdos.

Wann kommt er von seiner Reise zurück?

¿Cuándo va a regresar de su viaje?

Ich kehrte nach zwei Jahren in mein Heimatdorf zurück.

Después de dos años, volví a mi villa natal.

Der Ursprung dieses Brauches geht ins 12. Jahrhundert zurück.

El origen de esta costumbre se remonta al siglo XII.

Ich komme in weniger als einer Stunde zurück.

Yo vuelvo en menos de una hora.

Ich kehre nie zurück.

Nunca más volveré.

Gib das Buch seinem Eigentümer zurück.

Devuélvele el libro a su propietario.

Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück.

Tengo que ir a comprar, vuelvo en una hora.

Ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe.

Me desdigo de todo lo que he dicho.

Me retracto de todo lo que he dicho.

Ich muss shoppen gehen. ich bin in einer Stunde zurück.

Tengo que ir de compras. Estaré de vuelta en una hora.

Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein.

Estaré de vuelta en alrededor de una hora.

Ist er schon zurück?

¿Él ya volvió?

Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.

Si me muerdes te devolveré el mordisco.

Sei vor Mitternacht zurück, oder du wirst ausgesperrt.

Vuelve antes de la medianoche o te vas a quedar encerrado afuera.

Ich werde um sieben Uhr zurück sein.

Volveré a las siete.

Wann wird Hans aus Holland zurück sein?

¿Cuándo regresará Hans de Holanda?

Wann kommst du zurück zur Schule?

¿Cuándo volverás a la escuela?

„Schlafen Freunde mit Freunden und ermorden sie dann?“, fragte Dima zurück.

¿Acaso los amigos se acuestan con amigos y luego los matan? –preguntó Dima a su vez.

Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen.

Todos quieren regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.

Sie alle fordern ihr Geld zurück.

Todos ellos exigen recuperar su dinero.

Lassen Sie uns später darauf zurück kommen.

Volvamos a eso más tarde.

Er kehrte aus Kanada zurück.

Él volvió de Canadá.

Du musst vor zehn Uhr zurück sein.

Debes volver antes de las diez.

Nach einer Weile kam er mit einem Wörterbuch unter dem Arm zurück.

Después de un rato él volvió con un diccionario bajo el brazo.

Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst!

¡Bienvenida de vuelta! ¡Te extrañamos!

Im Moment ist er bei der Arbeit, aber um sieben müsste er zurück sein.

Ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete.

Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.

Traduce una oración varias veces de un idioma a otro y viceversa y te encontrarás con una totalmente diferente a la inicial.

Morgen geht unser Professor nach England zurück.

Mañana vuelve nuestro profesor a Inglaterra.

Mañana nuestro profesor vuelve a Inglaterra.

Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.

Los buenos días se han ido para nunca regresar.

Lege es zurück auf den Schreibtisch.

Ponlo de vuelta en el escritorio.

Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.

El año pasado volví a casa y me sorprendió que el pueblo y la gente habían cambiado completamente.

Die Studenten kamen zurück.

Los estudiantes volvieron.

Tom kehrte in seine Heimatstadt zurück.

Tom volvió a su pueblo natal.

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Von hundert Kriegern kamen zehn unverletzt zurück, die restlichen starben.

De cien guerreros volvieron diez ilesos, los demás perecieron.

Der Brief kam zurück.

La carta volvió.

Warum kommt er nicht zurück?

¿Por qué no vuelve?

Ich trete zurück.

Renuncio.

Wann wirst du zurück kommen?

¿Cuándo volverás?

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos?

¡Mierda, ya ha vuelto mi novia! ¿Qué vamos a hacer?

Kinder, kommt zurück, Vater wird schießen!

¡Niños, regresen! ¡Papá va a disparar!

Sie schrieb mir sofort zurück.

Ella me escribió de vuelta en seguida.

Warum kehrst du nicht zurück?

¿Por qué no volvés?

¿Por qué no vuelves?

Er kam um sechs Uhr zurück.

Volvió a las seis.

Ich werde in weniger als fünf Minuten zurück sein.

Estaré de vuelta en menos de cinco minutos.

Er bat mich, den Ball zurück zu werfen.

Él me pidió que le tirara la pelota de vuelta.

Sie wird um fünf zurück sein.

Ella volverá a las cinco.

Estará de vuelta a las cinco.

Ich komme am Zehnten zurück.

Regreso el diez.

Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

Esa fotografía revivió recuerdos de mi niñez.

Er kommt in zehn Minuten zurück.

Él volverá en diez minutos.

Wann werde ich dieses zurück bekommen?

¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?

Du solltest jetzt besser zurück nach Hause gehen.

Mejor vete a casa ya.

Ihr solltet jetzt besser zurück nach Hause gehen.

Mejor váyanse a casa ya.

Sie sollten jetzt besser zurück nach Hause gehen.

Mejor váyase a casa ya.

Sie sind noch nicht zurück nach Hause gekommen.

Ellos aún no han vuelto a la casa.

Ich gab das Messer zurück, das ich ausgeliehen hatte.

Devolví el cuchillo que había tomado prestado.

Gib mir dieses Buch zurück!

¡Devuélveme ese libro!

Er kam um fünf Uhr zurück.

Él volvió a las cinco.

Bill kommt nächste Woche zurück.

Bill vuelve la semana que viene.

Ich gehe zurück.

Voy de regreso.

Wenn du mich beißt, dann beiße ich zurück.

Si me muerdes te muerdo a ti.

Für einmal hin und zurück brauchst du eine Stunde.

Ir y volver una vez te toma una hora.

Wann kommst du aus Mailand zurück?

¿Cuándo vuelves de Milán?

Ich versprach ihr, dass ich vor neun zurück sein würde.

Le prometí a ella que volvería antes de las nueve.

Entgegen allen Erwartungen kehrte die Raumfähre Apollo sicher zur Erde zurück.

Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra.

Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist.

Avísame apenas él llegue.

Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.

Ella regresó el libro a la biblioteca.

Warte hier, bis ich zurück bin.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Ich will das Geld zurück haben.

Quiero que me devuelvan el dinero.

Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast.

Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.

Ich bin in einer Stunde zurück.

Vuelvo en una hora.

Estaré de vuelta en una hora.

Kehren Sie auf Ihre Plätze zurück.

Vuelvan a sus asientos.

Geh zurück auf deinen Platz.

Vuelve a tu sitio.

Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.

Le devolveré el libro el martes, si para entonces me lo he terminado.

Papa kommt morgen zurück.

Papá vuelve mañana.

Komm zurück nach Hause.

Vuelve a casa.

Ich werde gegen sieben oder acht Uhr zurück sein.

Volveré hacia las siete o las ocho.

Zeit ist wie ein Fluss; sie kehrt nie zu ihrem Ursprung zurück.

El tiempo es como un río: no vuelve a su origen.

Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuß.

Todos quieren volver a la naturaleza, pero nadie quiere hacerlo a pie.

Die Soldaten kehrten in ihre Reihen zurück.

Los soldados regresaron a sus filas.

Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.

No sé cuándo volverá.

Synonyme

rück­wärts:
hacia atrás
wie­der:
de nuevo
nuevamente
otra vez

Sinnverwandte Wörter

dia­me­tral:
diametral

Antonyme

vorn:
delante
vor­ne:
delante
vor­wärts:
adelante

Spanische Beispielsätze

  • Tom dio tres pasos atrás.

  • Pienso que uno de verdad se hace viejo cuando prefiere mirar hacia atrás en lugar de hacia delante.

  • Los dientes de atrás son las muelas.

  • Permaneced atrás.

  • Manteneos atrás.

  • Quedaos atrás.

  • Por favor, cumplimente el impreso de solicitud y envíelo de vuelta antes del dos de noviembre.

  • Cuando Tom volvió a casa de la juerga con sus amigos, encontró una nota pegada a la puerta; en ella decía, con la letra de su mujer, "No me esperes de vuelta. ¡Te abandoné!"

  • Es maravilloso estar de vuelta.

  • Al volver la vista atrás, se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar.

  • Dentro de una semana estará de vuelta.

  • El niño casi fue arrollado al dar marcha atrás el camión.

  • El niño casi fue atropellado al dar marcha atrás el camión.

  • Tom estará de vuelta el año que viene.

  • Pon tus juguetes de vuelta en la caja y pon la caja en la repisa.

  • Estoy de vuelta en Boston.

  • La llevé de vuelta a la cama.

  • Salí de Japón hace diez años atrás.

  • Ya terminó la maratón y yo quedé de segundo, pero contando de atrás hacia adelante.

  • Él vino a Japón hace siete años atrás.

Zurück übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zurück. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zurück. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 85, 451, 672, 136252, 136253, 338463, 338474, 344608, 348858, 353114, 353796, 353806, 353807, 357808, 357810, 359684, 360747, 362324, 365320, 365581, 367385, 367463, 371867, 397940, 426278, 428483, 444956, 446424, 457191, 516966, 533855, 550889, 551696, 566153, 583774, 590705, 591418, 592438, 601483, 602742, 605519, 612837, 615319, 618525, 621092, 622255, 624531, 627602, 631706, 662104, 666569, 669771, 683826, 684100, 687249, 694787, 731476, 736247, 746031, 755466, 759464, 761898, 763305, 765161, 767317, 772324, 776233, 782437, 790709, 799987, 815653, 815654, 815655, 819545, 837304, 850067, 851267, 852563, 860322, 882402, 910948, 917511, 921238, 926080, 926995, 928233, 929303, 929922, 932782, 937282, 938517, 949312, 951594, 957284, 969336, 971107, 974598, 980752, 981868, 1004964, 8296648, 9667909, 6797817, 6765000, 6764999, 6764998, 6599327, 6563526, 6390185, 5920484, 5853571, 5846910, 5846907, 5304430, 5225967, 5018747, 5003763, 4737198, 4520615 & 4414697. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR