Was heißt »zu­frie­den« auf Französisch?

Das Adjektiv »zu­frie­den« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • satisfait

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wenn du mit dem Geld nicht zufrieden bist, gib’s mir. Ich werde damit zufrieden sein.

Si l'argent ne te rend pas heureux, alors donne-la moi, je serai content.

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben.

Si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie.

Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.

En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.

Sie war mit dem neuen Kleid zufrieden.

Elle fut contente de la nouvelle robe.

Wir sind alle zufrieden.

Nous sommes tous contents.

Er ist zufrieden mit seinen neuen Schuhen.

Il est content de ses nouvelles chaussures.

Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist.

Nous allons ranger notre chambre, pour que maman soit contente.

Nous rangerons notre chambre, afin que maman soit satisfaite.

Ich bin zufrieden mit seinem Fortschritt.

Je suis satisfait de ses progrès.

Du siehst heute sehr zufrieden aus.

Tu as l'air très content aujourd'hui.

Ich bin ganz zufrieden mit dir.

Je suis assez content avec toi.

Je suis très content de toi.

Je suis très satisfait de toi.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

Mon père fut content du résultat.

Mon père était content du résultat.

Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.

Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.

Ich bin nicht zufrieden mit dem, was ich gemacht habe.

Je ne suis pas satisfait de ce que j'ai fait.

Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist.

Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.

Sie sind zufrieden mit dem Ergebnis.

Ils sont contents du résultat.

Georg ist arm aber immer zufrieden.

George est pauvre mais toujours content.

Er scheint sehr zufrieden.

Il semble très content.

Dass die Verhältnisse anderswo noch prekärer sind, ist kein Grund, mit den hiesigen prekären Verhältnissen zufrieden zu sein.

Le fait que les conditions soient encore plus précaires ailleurs n'est pas une raison pour se satisfaire des conditions précaires ici.

Er ist mit seinem derzeitigen Gehalt nicht zufrieden.

Il n'est pas content de son salaire.

Ich bin nicht zufrieden mit dem, was Sie gemacht haben.

Je ne suis pas content de ce que vous avez fait.

Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden.

Je suis satisfait de mon salaire.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

Alain n’est pas heureux ni satisfait de son mariage.

Sie waren mit dem Ergebnis zufrieden.

Ils étaient satisfaits du résultat.

Elles étaient satisfaites du résultat.

Ich bin mit meinem jetzigen Einkommen zufrieden.

Je suis satisfait de mon revenu actuel.

Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?

Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ?

Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land?

Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?

Was mich betrifft, bin ich zufrieden.

En ce qui me concerne, je suis satisfait.

Ich bin nicht zufrieden.

Je ne suis pas content.

J'suis pas satisfait.

Sind Sie mit Ihrem Alltagsleben zufrieden?

Êtes-vous satisfait de votre vie quotidienne ?

Bis zu einem gewissen Grad bin ich mit dem Leben an der Schule zufrieden.

Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.

Ich bin zufrieden.

Je suis satisfait.

Bist du zufrieden?

Es-tu content ?

Es-tu contente ?

Sie sind nicht zufrieden, oder?

Vous n'êtes pas satisfait, si ?

Ich denke nicht, dass viele Leute sagen können, dass sie mit ihrem Gehalt zufrieden sind.

Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire.

Ich gebe auf. Was ich auch tue, du scheinst nie zufrieden zu sein.

J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content.

Ich bin mit meinem neuen Haus vollkommen zufrieden.

Je suis très content de ma nouvelle maison.

Du bist nie zufrieden!

Tu n'es jamais content !

Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.

Il ne fut pas du tout satisfait du résultat.

Ich bin schon zufrieden, wenn er nur ein kleines bisschen weiser geworden ist.

Je suis déjà content s'il est devenu ne serait-ce qu'un petit peu plus sage.

Er scheint mit meiner Erklärung zufrieden zu sein.

Il semble satisfait de mon explication.

Sie sehen heute sehr zufrieden aus.

Vous avez l'air très satisfait, aujourd'hui.

Er ist sehr zufrieden mit dem neuen Fahrrad.

Il est très content avec le nouveau vélo.

Als er aufhörte zu rennen, war er zufrieden.

Lorsqu'il s'est arrêté de courir, il était satisfait.

Bist du mit deinem Aussehen zufrieden?

Es-tu satisfait de ton allure ?

Es-tu satisfaite de ton allure ?

Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.

Je suis content de mon salaire.

Ich weiß, dass du dich ja sehr bemüht hast, aber ich bin mit deiner Arbeit dennoch nicht zufrieden.

Je sais que tu as en effet fait beaucoup d'efforts, mais je ne suis malgré tout pas satisfait de ton travail.

Mein Chef war zufrieden mit meiner Arbeit.

Mon patron était content de mon travail.

Du siehst zufrieden aus.

Tu sembles satisfait.

Sie sehen zufrieden aus.

Vous avez l'air contente.

Vous avez l'air content.

Vous avez l'air satisfaite.

Vous avez l'air satisfait.

Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden.

Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.

Wir müssen zufrieden sein.

Nous devons être contents.

Es war ihr anzusehen, dass sie mit dem Ergebnis zufrieden war.

Elle était manifestement contente des résultats.

Ich habe es nur gemacht, um dich zufrieden zu stellen.

Je ne l'ai fait que pour te satisfaire.

Ich bin mit meiner Arbeit zufrieden.

Je suis content de mon emploi.

Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.

Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.

Sind sie zufrieden gestellt?

Sont-ils contents ?

Sont-elles contentes ?

Sont-ils contentés ?

Sont-elles contentées ?

Ich bin glücklich und zufrieden.

Je suis heureux et content.

Er war mit seinem neuen Wagen zufrieden.

Il était content de sa nouvelle voiture.

Glücklich und zufrieden ist, wer weiß, was er nicht braucht.

Bienheureux et content celui qui sait ce dont il n'a pas besoin.

Es scheint, dass sie mit dem Job nicht zufrieden ist.

Il semble qu’elle ne soit pas enchantée par le poste.

Lass uns zufrieden!

Fiche-nous la paix !

Selbst die Engel können nicht jeden zufrieden stellen.

Même les anges ne peuvent contenter tout le monde.

Sie ist nie zufrieden.

Elle n'est jamais satisfaite.

Bist du damit zufrieden?

En es-tu content ?

Ich bin im Moment überhaupt nicht zufrieden.

Je ne suis pas du tout content maintenant.

Er ist völlig zufrieden mit seinen Einnahmen.

Il est tout à fait satisfait de ses revenus.

Sind Sie mit den Ergebnissen zufrieden?

Est-ce que vous êtes satisfaits des résultats ?

Ich habe nicht gesagt, dass ich vollauf zufrieden bin.

Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfaite.

Bist du mit deinem Gewicht zufrieden?

Es-tu satisfaite de ton poids ?

Mein Vater ist weit davon entfernt, zufrieden zu sein; er ist ziemlich wütend.

Loin d'être satisfait, mon père est très en colère.

Ich dachte, du wärst zufrieden.

Je pensais que tu serais satisfait.

Je pensais que tu serais satisfaite.

Sind alle zufrieden?

Tout le monde est content?

Ich bin mit deinen Ergebnissen nicht zufrieden: das ist es, was ich dir sagen wollte.

Je ne suis pas content de tes résultats : voilà ce que je voulais te dire.

Sie sind mit ihrer neuen Wohnung zufrieden.

Ils sont contents de leur nouvel appartement.

Tom war mit der Bezahlung, die er erhielt, nicht zufrieden.

Tom n'était pas content du paiement qu'il avait reçu.

Er war nie zufrieden.

Il n'était jamais content.

Ich bin sehr zufrieden mit meinem neuen Wagen.

Je suis très content de ma nouvelle voiture.

Das macht mich nicht zufrieden.

Ça ne me contente pas.

Ich mache alles, damit du zufrieden bist.

Je fais tout pour te contenter.

Ich war zufrieden.

J'étais content.

Seid zufrieden!

Soyez satisfaits !

Soyez satisfaites !

Ich bin damit sehr zufrieden.

Je suis très satisfait avec ça.

Er war mit dem Ergebnis zufrieden.

Il a été satisfait du résultat.

Er ist mit seinem jetzigen Gehalt zufrieden.

Il est satisfait de son salaire actuel.

Ich hoffe, dass du zufrieden sein wirst.

J'espère que tu seras satisfaite.

Ich bin mehr als zufrieden.

Je suis plus que satisfaite.

Wir sind mit deinen Noten zufrieden.

Nous sommes satisfaits de tes notes.

Mein Großvater ist ganz zufrieden, wenn er mit einer Zigarre auf der Gartenbank sitzt.

Mon grand-père est tout content, quand il est assis sur le banc du jardin avec un cigare.

Ich bin so zufrieden, dass wir das gemacht haben.

Je suis tellement content d'avoir fait ça.

Je suis tellement content qu'on ait fait ça.

Je suis tellement contente qu'on ait fait ça.

Je suis tellement contente d'avoir fait ça.

Tom ist zufrieden gewesen, weil er ein gutes Geschäft gemacht hat.

Tom a été satisfait parce qu'il a fait une bonne affaire.

Der Vertragshändler hat mich kurze Zeit später angerufen. Er wollte wissen, ob ich mit der Arbeit an meinem Auto zufrieden war.

Le concessionnaire m'a appelé peu après pour savoir si j'étais satisfait du travail qui avait été effectué sur ma voiture.

Tom war recht zufrieden mit sich.

Tom était assez satisfait de lui-même.

Obwohl Tom Karriere gemacht hat, scheint er nicht zufrieden zu sein.

Bien que Tom ait fait carrière, il n'a pas l'air d'être satisfait.

Bist du nicht zufrieden?

N'es-tu pas satisfait ?

Ich bin mit ihrer Vorstellung zufrieden.

Je suis satisfaite de leur représentation.

Ich bin mit den Ergebnissen sehr zufrieden.

Je suis très content des résultats.

Je suis très contente des résultats.

Sie sagt, sie sei mit ihrem Leben zufrieden.

Elle dit être satisfaite de sa vie.

Maria scheint mit ihrer neuen Stelle sehr zufrieden zu sein.

Marie semble être très contente de son nouveau poste.

Sie scheint mit ihrer neuen Stelle sehr zufrieden zu sein.

Elle semble très contente de son nouveau poste.

Synonyme

froh:
content
joyeux
hap­py:
bènaise
content
contente
fier
fière
heureuse
heureux
satt:
rassasié
repu

Antonyme

un­zu­frie­den:
insatisfait

Französische Beispielsätze

  • Je suis très satisfait.

  • Votre travail satisfait aux exigences.

  • Tu as l'air très satisfait.

  • Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ?

  • Je ne suis pas satisfait de son comportement lors de la fête.

  • Tout le monde est satisfait.

  • J'ai satisfait à cette indication en ajoutant une phrase de plus.

  • Le progrès matériel ne satisfait aucun des besoins que l'homme a vraiment.

  • Il n'est pas satisfait de lui-même.

  • Je ne suis pas satisfait.

  • Je ne suis pas satisfait de ce que je suis, en ce moment.

  • Le patron est très satisfait.

  • Tom est satisfait de sa vie.

  • Rien ne me satisfait plus que de rendre heureuse la personne que j'aime.

  • Êtes-vous complètement satisfait lorsque vous ne faites rien ?

  • Tom avait un sourire satisfait.

  • Quand tu n'es pas satisfait du fruit de l'arbre, le problème réside presque toujours dans la racine de l'arbre et non dans le fruit lui-même.

  • Est-ce que ça vous satisfait ?

  • Vous allez être certainement très satisfait.

  • Vous serez certainement très satisfait.

Zufrieden übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zufrieden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zufrieden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6394022, 1103, 139444, 342040, 349822, 353545, 358104, 399489, 444857, 445927, 509925, 562487, 598857, 601835, 621637, 622967, 626416, 636238, 652185, 673514, 675931, 689403, 708547, 709656, 725844, 748725, 748728, 754852, 781895, 817735, 915211, 924669, 930638, 952771, 955586, 956021, 967216, 999325, 1033979, 1056482, 1074765, 1082429, 1099271, 1115709, 1170449, 1272660, 1284137, 1286550, 1315448, 1315450, 1358046, 1403049, 1433255, 1550762, 1560988, 1634224, 1651434, 1683935, 1700216, 1787415, 1823373, 1851530, 1910781, 1918802, 2195683, 2231807, 2259184, 2262703, 2398583, 2491508, 2509325, 2727881, 2741191, 2849105, 2872359, 3263669, 3394180, 3502494, 3667751, 4672905, 4781451, 4944518, 5245910, 5708017, 5758826, 5988799, 5988801, 6037107, 6048048, 6609914, 7014395, 7029376, 7285864, 7550534, 7574996, 7770824, 7805285, 7825801, 7961667, 8130704, 949342, 1033339, 1303009, 10413, 1593580, 2341917, 2348725, 2412731, 2473092, 3162975, 3659179, 8362782, 8760468, 8907606, 9040988, 10311423, 10821754, 11143077, 11253725 & 11253729. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR