Was heißt »warum« auf Esperanto?
Das Adverb warum lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- kial
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Dankon, ke vi finfine klarigis al mi, kial la homoj pensas ke mi estas idioto.
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Daŭrus tro longe klarigi al vi kial tio ne funkcios.
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.
La sep demandoj, kiujn inĝeniero devas al si demandi, estas: kiu, kio, kiam, kie, kial, kiel kaj kiom.
Wissenschaft beginnt, wenn man warum und wie fragt.
Scienco komenciĝas, kiam oni demandas la kialon kaj la kielon.
„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“
"Ĉu plaĉus al vi promenado?" "Volonte, kial ne."
Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
Mi ne povas kompreni, pro kio li faris tion.
Mi ne povas kompreni kial li tion faris.
Mi ne kapablas kompreni, kial li faris tion.
Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, warum er nicht zur Party gegangen ist.
Li pardonpetis pro ne veni al la festo.
Sag mir, warum er abwesend war.
Diru al mi, pro kio li forestis.
Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist?
Kion vi opinias pri la kaŭzo de nepopulareco de piedpilkado en Usono?
Bitte sag mir, warum sie wütend wurde.
Bonvolu diri al mi kial ŝi furioziĝis.
Bitte erklären Sie, warum Sie nicht kommen können.
Bonvolu klarigi, kial vi ne povas veni.
Sag mir, warum du mich beim Lehrer verpetzt hast.
Diru al mi, kial vi denuncis min ĉe la instruisto.
Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.
La kaŭzo kial li rifuzis vian oferton estas evidenta.
Ich frage mich, warum.
Mi demandas min kial.
Ich weiß nicht, warum sie so wütend auf uns sind.
Mi ne scias kial ili estas tiel koleraj pri ni.
Ich verstehe nicht, warum Deutschland den Eurovision Song Contest gewonnen hat.
Mi ne komprenas, kial Germanio gajnis la Eŭrovido-Kantokonkurson.
Aber warum?
Sed kial?
Nu kial?
Kial do?
Können Sie mir erklären, warum es in beinahe jedem Dorf zwei Kirchen gibt?
Ĉu vi povas klarigi al mi kial en preskaŭ ĉiu vilaĝo estas du kirkoj?
Ĉu vi povas klarigi al mi, kial en preskaŭ ĉiu vilaĝo estas du preĝejoj?
Ich kann mir nicht erklären, warum sie nicht gekommen ist.
Mi ne povas imagi kial ŝi ne venis.
Niemand weiß, warum er die Stadt verließ.
Neniu scias kial li forlasis la urbon.
Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.
Ne ekzistas kaŭzo, kial li devus rezigni.
Weißt du, warum sie so wütend ist?
Ĉu vi scias kial ŝi tiel koleras?
Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
Ĉar vi volonte skribas leterojn, kial vi ne skribus al ŝi kelkajn liniojn?
Ich habe ihn gefragt, warum er so traurig ist.
Mi demandis lin, kial li estas tiel malĝoja.
Mi demandis lin kial li tiom tristas.
Er ist gegangen und ich weiß weder, warum, noch, ob er zurückkommen wird.
Li foriris kaj mi scias nek kial, nek ĉu li revenos.
Weißt du, warum?
Ĉu vi scias, kial?
Ich frage mich, warum es hier heute so voll ist.
Mi demandas min kial ĉi tie tiom plenas hodiaŭ.
Mama, warum habe ich keinen Onkel mit einem Bart?
Panjo, kial mi ne havas onklon kun barbo?
Ich frage mich, warum Tennis in Miniröcken gespielt wird.
Mi demandas min kial teniso estas ludata en Mini-jupoj.
Mi scivolas, kial oni tenisas en etjupoj.
Frag mich nicht, warum!
Ne demandu min kial.
Ne demandu min pri la kialo!
Können Sie mir sagen, warum Sie ihn lieben?
Ĉu vi povas diri al mi, kial vi amas lin?
Ĉu vi povas diri al mi kial vi lin amas?
Weißt du, warum er nicht in der Schule war?
Ĉu vi scias, kial li ne estis en la lernejo?
Ich habe herausgefunden, warum die Maschine nicht ging.
Mi eltrovis, kial la maŝino ne funkciis.
Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
Estas malfacile kompreni, kial vi volas foriri.
Papa, warum donnert es im Winter nicht?
Paĉjo, kial ne tondras vintre?
Sie sagte mir, warum sie gegangen war.
Ŝi diris al mi, kial ŝi foriris.
Ich verstehe nicht warum all das nötig ist.
Mi ne komprenas kial ĉio tio estas necesa.
Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst.
Mi scias, kial vi ne volas iri tien.
Ich war begierig zu wissen, warum mich die Leute angestarrt hatten.
Mi volegis scii, kial la homoj estis gapintaj al mi.
Mi avidis scii, kial la homoj gapis al mi.
Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.
La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis; kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.
Ich wusste vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.
Mi neniam antaŭe sciis por kio utilas la eterneco. Ĝi utilas por doni al ni la eblecon lerni la germanan.
Antaŭe mi ne sciis, kial eterneco ekzistas. Ĝi donas kelkajn el ni la eblon lerni la germanan.
Ich war neugierig, warum mich die Menschen anstarrten.
Mi scivolis, kial homoj fikse rigardis min.
Sage, warum du gestern nicht gekommen bist.
Diru kial vi ne venis hieraŭ.
Ich verstehe nicht, warum eine Pizza mit Peperoni so beliebt ist.
Mi ne komprenas, kial paprikita pico estas tiel ŝatata.
Er erklärte Mary, warum er zu spät zu ihrer Geburtstagsfeier kam.
Li klarigis al Mary kial li venis malfrue al ŝia naskiĝtaga festo.
Vorhersagen ist sagen, was geschehen wird, um dann zu erklären, warum es nicht eintraf.
Antaŭdirado estas diri tion, kio okazos, kaj poste klarigi, kial ĝi ne okazis.
Wenn Taten mehr bedeuten als Worte, warum verletzt dann der Schreibstift mehr als das Schwert?
Se agoj valoras pli ol vortoj, kial la plumo estas pli potenca ol la glavo?
Ich fragte ihn, warum er traurig sei.
Mi demandis lin, kial li estas malgaja.
Sage mir, warum sie weint.
Diru al mi, kial ŝi ploras.
Max erklärte Julia, warum er nicht zu ihrem Abschiedsfest kommen konnte.
Max klarigis al Julie, pro kio li ne povis veni al ŝia adiaŭa festeno.
Wissen Sie, warum dieses Datum wichtig ist?
Ĉu vi scias, kial ĉi tiu dato gravas?
Ich frage mich, warum sie es ihm nicht erzählt hat.
Mi demandas min, kial ŝi ne rakontis al li pri tio.
Mi scivolas, kial ŝi ne rakontis tion al li.
Ich kann nicht verstehen, warum sie so gute Freunde sind: Sie haben wenig gemeinsam.
Mi ne sukcesas kompreni, kial ili estas tiel bonaj amikoj: ili havas malmulton komunan.
Ich weiß nicht, warum.
Mi ne scias kial.
Mi ne scias la kialon.
Sage mir, warum du dorthin gehen willst.
Diru al mi, kial vi volas iri tien.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen?
Eĉ se estas tiel, por kio necesas tion ripeti ĉiuvespere?
Vorhersagen bedeutet zu sagen, was geschehen wird, und nachher klarzustellen, warum es nicht geschehen ist.
Prognozi estas diri, kio okazos, kaj poste klarigi kial ĝi ne okazis.
Wenn Gott die Tiere nicht zum Essen gemacht hat, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht?
Se Dio ne kreis la bestojn por esti manĝataj, kial do li kreis ilin el karno?
Wenn vor einem halben Jahrhundert wirklich Menschen auf dem Mond gelandet sind, warum haben sie das seitdem nicht noch mal gemacht?
Se homoj vere surluniĝis antaŭ duonjarcento, kial ekpost tiam ili ne refaris tion?
Se homoj vere surluniĝis antaŭ duonjarcento, kial ekde tiam ili ne refaris tion?
Und warum das?
Kaj kial tio?
Ich weiß nicht, warum du sie nicht magst.
Mi ne scias, kial vi ne ŝatas ŝin.
Und warum fragst du?
Kaj kial vi demandas?
Weißt du, warum sie zu reden aufgehört haben?
Ĉu vi scias, kial ili ĉesis paroli?
Und weißt du, warum? Wegen der Katzen.
Kaj ĉu vi scias kial? Pro la katoj!
Der Vermieter erzählte mir ein Ammenmärchen darüber, warum wir für drei Tage keine Heizung hatten.
La luiganto rakontis al mi malveran rakonton pri kial la hejtado ne funkciis dum tri tagoj.
Jedes Mal, wenn ich einen Reiter von der Liebe, die er für sein Pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "Aber warum reitest du es?" Es ist wirklich unverständlich.
Ĉiun fojon kiam mi aŭdas, ke rajdanto parolas pri la amo, kiun tiu sentas por sia ĉevalo, mi diras en mi: "Sed kial vi do rajdas ĝin?" Kompreni tion vere ne eblas.
Ich frage mich, warum ich nicht das Gefühl hatte, dass wir Fremde sind, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben.
Mi scivolas, kial mi ne sentis lin fremda, kiam ni je la unua fojo renkontis unu la alian.
Ich frage mich, warum Frauen keine Glatze bekommen.
Mi scivolas, kial virinoj ne iĝas senharaj.
Mi scivolas, kial virinoj ne iĝas kalvaj.
Mi scivolas, kial virinoj ne kalviĝas.
Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
Ĉu vi scias la kaŭzon, pro kiu la ĉielo aspektas blua?
O Romeo, Romeo, warum bist du Romeo?
Ho Romeo, Romeo, kial vi estas Romeo?
Ich habe niemals verstanden, warum er sich so hartnäckig verhielt.
Mi neniam komprenis, kial lia sinteno estis tiom obstina.
Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum.
Mi sentas min stranga hodiaŭ kaj mi ne komprenas kial.
Mi havas strangan senton hodiaŭ kaj mi ne scias kial.
Tom fragte Mary, warum sie zu spät gekommen war.
Tomo demandis Manjon, kial ŝi malfruis.
Tom fragte Mary, warum sie so viel Essen kaufte.
Tomo demandis Manjon, kial ŝi aĉetis tiom da manĝaĵo.
Treu wie ein Hund, warum nicht wie ein Mensch?
Ĉu fidela kiel hundo, kial ne kiel homo?
Er erklärte meinem Sohn, warum es regnet.
Li klarigis al mia filo, kial pluvas.
Tom fragte Mary, warum sie lachte.
Tom demandis de Mary, kial ŝi estis ridanta.
Es würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
Daŭrus tro longe, klarigi al vi, kial tio ne funkcios.
Tom weiß nicht, warum Mary das College abgebrochen hat.
Tomo ne scias, kial Manjo forlasis la liceon.
Tom weiß nicht, warum Mary ihn nicht mag.
Tomo ne scias, kial Manjo ne ŝatas lin.
Tom weiß nicht, warum Mary kein Fleisch isst.
Tom ne scias, kial Maria ne manĝas viandon.
Tom weiß nicht den Grund, warum Mary nach Boston gegangen ist.
Tom ne scias la kialon, pro kiu Maria vojaĝis al Boston.
Tom weiß nicht den Grund, warum Mary fehlt.
Tom ne scias la kaŭzon de la foresto de Maria.
Tom ne scias, kial forestas Maria.
"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.
"Kiu vi estas kaj kial vi vekas min?" - mi demandis, ankoraŭ dormebria. - "Mi estas via konscienco kaj la kialon vi povas diveni." - diris la vekhorloĝo kun provoka tono en sia voĉo metala.
Tom weiß nicht, warum Mary ihren Job aufgab.
Tomo ne scias, kial Manjo rezignis sian laborpostenon.
Es dämmert und der Hahn schreit, doch warum... weiß er ja selber nicht.
Aŭroras kaj la koko krias, sed kial... ĝi ja mem ne scias.
Ich weiß nicht einmal, warum ich ihm nicht gefalle, aber das ist nicht das, worum es hier geht.
Mi eĉ ne scias, pro kio mi ne plaĉas al li, sed ne tio gravas ĉi tie.
Ich weiß nicht, warum ich ihm nicht gefalle, aber das ist nicht wichtig.
Mi ne scias, pro kio mi ne plaĉas al li, sed tio ne gravas.
Ich weiß nicht, warum ich ihm nicht gefalle und das tut auch nichts zu Sache.
Mi ne scias, pro kio mi ne plaĉas al li kaj tio ne gravas.
Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin.
Jen la kialo, pro kiu mi venis ĉi tien.
Ich weiß, warum du dorthin nicht gehen willst.
Mi scias, kial vi tien ne volas iri.
Kannst du mir mal sagen, warum du sie liebst?
Ĉu vi povas diri al mi, kial vi amas ŝin?
Ich kann nicht verstehen, warum er das gemacht hat.
Mi ne komprenas kial li tion faris.
Ich weiß nicht, warum er zu spät kommt.
Mi ne scias, kial li venas tro malfrue.
Ich weiß nicht, warum der Polizist schrie, dass ich anhalten sole
Mi ne scias, kial la policisto krias, ke mi haltu.
Und warum sagen sie das nicht?
Kaj kial ili ne diras tion?
Ich weiß nicht, warum meine Freundin will, dass wir warten.
Mi ne scias, kial mia amikino volas, ke ni atendu.
Eine Karte ist nicht das Territorium, welches sie darstellt, doch ihre Struktur ähnelt diesem Territorium, dies ist der Grund, warum eine Karte von Nutzen ist.
Mapo ne estas la teritorio kiun ĝi reprezentas, sed ĝia strukturo similas al tiu teritorio, jen kial mapo estas utila.
Mit diesem Wissen können wir leicht verstehen, warum in seinen literarischen Werken die Musik eine wichtige Rolle spielt.
Sciante tion, ni povas facile kompreni, kial en liaj literaturaj verkoj la muziko ludas gravan rolon.
Ich weiß nicht, warum das englische Pronomen "I" immer als Großbuchstabe erscheint.
Mi ne scias kial la pronomo "I" de la angla ĉiam aperas per majuskla litero.
Synonyme
- was:
- kio
Esperanto Beispielsätze
?Mi amis vin, Manjo!“ – „Se tio estas vera, kial vi malfidelis al mi?“
Mi ne scias, kial Tomo timas min.
Mi ne scias, kial mi ĉiam denove faras tion.
Mi ne komprenas, kial germano kaj francino parolas unu kun la alia angle.
Mi ne scias, kial mia patro malŝatas vin.
Mi ne scias, kial Tomo ne manĝas viandon.
Blua luno, kial mi estas sola hodiaŭ? Mia koro ne volas esti soleca, tial bonvolu brili!
Kiu faras kion, kiam kaj kial?
Ĉu vi povas diri al ni, kial vi estas ĉi tie?
Mi eĉ ne scias, kial mi estas ĉi tie.
Mi eĉ ne uzos tion. Do kial mi faras al mi grandajn klopodojn?
Jen kial mi hieraŭ ne estis en la lernejo.
Tomo scias, kial Manjo faris tion.
Unue, kial ajn birdoj migras?
Do diru, kial mi fidu vin?
Manjo ne diris al Tomo, kial ŝi volis fari tion.
Mi ne scias, kial mi mensogis al ŝi.
Ĉu vi volas scii kial?
Mi demandas min, kial Tomo asertis, ke li ne konas Manjon.
"Diru al ni, kial precize vi mortigis lin?" – "Pro amo."