Was heißt »wahr« auf Russisch?

Das Adjektiv wahr lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • верный

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Alles Erfundene ist wahr.

Всё то, что было изобретено, правильно.

Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.

Когда Вы пытаетесь что-то доказать, очень помогает тот факт, что это правда.

Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden.

Если это и неправда, то хорошо придумано.

Ich dachte, es wäre wahr.

Я думала, это правда.

Mayukos Traum wurde wahr.

Мечта Маюко осуществилась.

Der Traum ist wahr geworden.

Мечта осуществилась.

Mein Traum wird wahr.

Моя мечта станет реальностью.

Sein Traum wurde wahr.

Его мечта осуществилась.

Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen.

Настоящий друг такого бы не сказал.

Eines Tages wird dein Traum wahr werden.

Однажды твоя мечта сбудется.

Когда-нибудь твоя мечта сбудется.

Kann die Nachricht wahr sein?

Может ли эта новость быть правдой?

Mögen alle deine Träume wahr werden!

Пусть сбудутся все твои мечты!

Nein, das kann nicht wahr sein.

Нет, это не может быть правдой.

Ist seine Geschichte wahr?

Его рассказ - правда?

Seine Worte erwiesen sich als wahr.

Его слова подтвердились.

Eine herrliche Aussicht, nicht wahr?

Замечательный вид, правда?

Du kannst tippen, nicht wahr?

Ты печатать-то умеешь?

Ты же умеешь печатать?

Yumi ist glücklich, nicht wahr?

Юми счастлива, не так ли?

Früher hast du geraucht, nicht wahr?

Ты курил раньше, нет?

Kann seine Geschichte wahr sein?

Может ли его история быть правдой?

Ein Teil seiner Geschichte ist wahr.

Его история отчасти правда.

Wenn das alles wahr ist, dann töte mich.

Если всё это правда, тогда убей меня.

Ist es wahr, dass du nach Paris fährst?

Это правда, что ты едешь в Париж?

Kalt heute, nicht wahr?

Холодно сегодня, не правда ли?

Es ist sehr heiß heute, nicht wahr?

Сегодня очень жарко, да?

Dieser Traum wird wahr werden.

Эта мечта станет явью.

Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit.

Это правда, она редкая красавица.

Er zeigte seine wahren Absichten.

Он показал свои истинные намерения.

Du warst noch nie in Europa, nicht wahr?

Ты ещё никогда не была в Европе, верно?

Sie waren noch nie in Europa, nicht wahr?

Они ещё никогда не были в Европе, не так ли?

Sie können schwimmen, nicht wahr?

Вы же умеете плавать?

Du magst ihn, nicht wahr?

Тебе он нравится, да?

Du magst sie, nicht wahr?

Тебе она нравится, да?

Sie sind Philosoph, nicht wahr?

Вы философ, не так ли?

Ihr seid Deutsche, nicht wahr?

Вы немцы, да?

Seine Geschichte ist wahr.

Его рассказ - правда.

Eines Tages wird mein Traum wahr werden.

Однажды моя мечта сбудется.

Du hast mich belogen, nicht wahr?

Так ты мне соврал, да?

Könnte das Gerücht wahr sein?

Возможно ли, чтобы слух был обоснован?

Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?

Ты нарочно сделал ошибку, да?

Du bist ein Raucher gewesen, nicht wahr?

Ты был курильщиком, не так ли?

Die Träume wurden wahr.

Мечты сбылись.

Deine Eltern sind nicht gekommen, nicht wahr?

Твои родители что, не пришли?

Ein wahrer Freund ist ein seltener Vogel.

Верный друг – редкая птица.

Er ist ein wahrer Säufer.

Он настоящий пьяница.

Du bist einsam, nicht wahr?

Тебе одиноко, да?

Ich weiß nicht, ob es wahr ist.

Не знаю, правда ли это.

War ihre Geschichte wahr?

Её рассказ был правдой?

Das, was sie sagt, ist nicht wahr.

То, что она говорит, - неправда.

Meine Mutter ist einkaufen gegangen, nicht wahr?

Моя мама пошла в магазин, да?

Ich denke, dass das Gerücht wahr ist.

Думаю, этот слух - правда.

Es kann nicht wahr sein.

Это не может быть правдой.

Ich glaube, es ist wahr.

Я верю, что это правда.

Was du sagst ist wahr.

То, что ты говоришь, правда.

War seine Geschichte wahr?

Его рассказ был правдой?

Kannst du beweisen, dass es wahr ist, was du gesagt hast?

Ты можешь доказать, что сказанное тобой - правда?

Könnt ihr beweisen, dass es wahr ist, was ihr gesagt habt?

Вы можете доказать, что то, что вы сказали, правда?

Вы можете доказать, что сказанное вами - правда?

Sie sind gestern in den Park gegangen, nicht wahr?

Вы вчера ходили в парк, да?

Ich würde gerne wissen, ob es wahr ist.

Хотел бы я знать, правда ли это.

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.

Это правда, что Земля круглая.

Sie ist seine wahre Mutter.

Она его настоящая мать.

Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.

Тем не менее, обратное также верно.

Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte.

Пьеса была основана на реальных событиях.

Ist es wahr, dass Tatoeba eine Website der Schlemmer und Feinschmecker ist?

А что, на сайте Tatoeba собрались одни обжоры и гурманы?

Vielleicht ist das wahr, was du gesagt hast.

Возможно, то, что ты сказал, - это правда.

Sie haben verloren, nicht wahr?

Вы проиграли, верно?

Träume werden nicht immer wahr.

Мечты не всегда сбываются.

Ein wahrer Freund würde dich beraten.

Настоящий друг дал бы тебе совет.

Ich hoffe, dass alle deine Träume wahr werden.

Я надеюсь, все твои мечты осуществятся.

Der wahre Freund ist selten.

Настоящий друг это такая редкость.

Sein Traum ist endlich wahr geworden.

Его мечта наконец сбылась.

Tom weiß nicht, ob das, was Mary sagt, wahr ist oder nicht.

Том не знает, правда или нет то, что говорит Мэри.

Es ist zu schön, um wahr zu sein.

Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Tom weiß nicht, ob es wahr ist oder nicht.

Том не знает, правда это или нет.

Dieser Mensch ist ein Ungeheuer, eine wahre Ausgeburt der Hölle.

Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.

Wenn das wahr wäre, stünde ich als Erster auf ihrer Seite.

Будь это правдой, я бы первым встал на её сторону.

Wenn das wahr wäre, stünde ich als Erste auf ihrer Seite.

Будь это правдой, я бы первой встала на её сторону.

Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.

Когда я обрёл своё истинное "я", моя жизнь стала наполняться смыслом.

Mache deine Versprechungen wahr!

Выполни свои обещания!

Ich weiß, an was Sie denken, aber es ist nicht wahr.

Я знаю, о чём Вы думаете, но это не так.

Ich kann dich trösten: Wenn es eine Frau für dich gibt, dann lebt sie schon, nicht wahr? Bleibt nur zu fragen: Wo?

Могу тебя утешить: если есть женщина точно для тебя, значит, она уже есть, правда? Вопрос лишь один: где?

Vielleicht ist es wahr.

Может, это и правда.

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

Моё желание наконец исполнилось.

Du kannst ein Musikinstrument spielen, nicht wahr?

Ты умеешь играть на музыкальном инструменте, не так ли?

Ты же умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist.

Это правда, что он в неё влюблён.

Sie hassen Tom, nicht wahr?

Вы ненавидите Тома, правда?

Aber das ist nicht wahr.

Но это неправда.

Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.

Настоящий вкус воды узнают в пустыне.

Es ist wahr, dass er die Perle gestohlen hat.

Это правда, что он украл жемчужину.

Was ich sage, ist wahr.

То, что я говорю, - правда.

Ich habe recht, nicht wahr?

Я ведь прав?

Я же прав?

Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.

Он не показывает своих настоящих чувств.

Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht.

Она не показывает своих настоящих чувств.

Du bist früh zurück, nicht wahr?

Ты рано вернёшься, не так ли?

Du verstehst, nicht wahr?

Ты же понимаешь?

Aber das ist nicht der letzte Zug, nicht wahr?

Это же не последний поезд, правда?

Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?

Вы уже знаете господина Шмидта, не так ли?

Вы уже знакомы с господином Шмидтом, не так ли?

Dein Wunsch wurde wahr.

Твоё желание исполнилось.

Er ist im wahrsten Sinne des Wortes dumm.

Он глупый в самом полном смысле этого слова.

Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch.

Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно.

Synonyme

au­then­tisch:
аутентичный
kor­rekt:
правильный
rich­tig:
правильный
un­ver­än­dert:
неизменившийся
ve­ri­ta­bel:
истинный (ístinnyj)
wahr­haf­tig:
истинный
wahr­heits­ge­mäß:
правдивый
zu­tref­fend:
соответствующий действительности

Antonyme

un­wahr:
несоответствующий
ver­meint­lich:
мнимый

Russische Beispielsätze

  • Этот перевод верный?

  • Я отмечаю верный ответ крестиком.

  • Главные герои романа - Дон Кихот и его верный оруженосец Санчо Панса.

  • Самый верный способ поссориться с человеком - заговорить с ним о политике.

  • Мой ответ верный?

Wahr übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wahr. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wahr. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 437, 545, 1221, 1232, 341246, 341248, 341249, 341250, 349775, 353052, 354899, 360328, 361417, 364994, 365710, 371852, 394299, 396531, 400458, 402919, 403637, 445870, 445912, 461720, 478426, 485944, 517365, 527765, 530623, 530625, 535073, 535857, 535863, 550168, 569799, 572272, 602419, 606062, 612848, 617055, 620284, 621662, 624187, 625773, 631440, 641110, 646229, 658263, 678207, 682973, 684871, 721866, 742657, 746025, 753177, 756062, 756064, 781956, 782385, 805016, 860390, 892372, 913418, 916632, 975685, 1018276, 1031517, 1044031, 1174274, 1210888, 1214528, 1217601, 1223698, 1234131, 1245560, 1250219, 1250220, 1325920, 1341446, 1347147, 1416585, 1448314, 1450676, 1471545, 1481431, 1486342, 1515958, 1523105, 1554789, 1577013, 1734669, 1743557, 1743558, 1796620, 1811045, 1812435, 1816638, 1868526, 1913793, 1991518, 6931655, 3668264, 10805363, 3079617 & 2514936. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR