Was heißt »ver­ab­schie­den« auf Französisch?

Das Verb »ver­ab­schie­den« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • dire au revoir
  • prendre congé

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.

Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.

Der Senat hat den Gesetzentwurf verabschiedet.

Le Sénat a adopté le projet de loi.

Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet.

La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.

Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.

La loi fut adoptée au parlement après de violentes controverses.

Ich war am Flughafen, um ihn zu verabschieden.

Je suis allé à l'aéroport pour lui dire au revoir.

J'étais à l'aéroport pour lui dire adieu.

Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet.

Le projet de loi a été adopté par une écrasante majorité.

Ich war im Bahnhof Kyoto, um meinen Vater zu verabschieden.

J'étais à la gare de Kyoto pour prendre congé de mon père.

Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.

Elle quitta la pièce sans dire au revoir.

Elle quitta la pièce sans prendre congé.

Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.

La loi a été approuvée par le parlement.

Das Parlament verabschiedete das Sparpaket mit einer knappen Mehrheit.

Le parlement a approuvé le plan d'économies par une courte majorité.

Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden.

La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président.

Schockschwere Not! Mein Rechner hat sich verabschiedet.

Quelle plaie ! Mon ordinateur a rendu l'âme.

Er hat sich für immer von ihr verabschiedet.

Il lui a fait ses adieux définitifs.

Tom macht sich Sorgen, ob er sich, ohne zu weinen, verabschieden können wird.

Tom se demande avec inquiétude s'il parviendra à faire ses adieux sans pleurer.

Ich bin nur gekommen, um mich zu verabschieden.

Je suis venu simplement pour faire mes adieux.

Viele Freunde kamen, um sich von mir zu verabschieden.

De nombreux amis sont venus me faire leurs adieux.

Mit diesen schönen Worten verabschiede ich mich von dir.

Avec ces belles paroles je te quitte.

Sie waren am Flughafen, um sie zu verabschieden.

Ils étaient à l'aéroport pour lui dire adieu.

Wir haben uns verabschiedet.

Nous nous sommes dit au revoir.

Es gibt Zeiten, da verabschiedet sich die Toleranz immer dann, wenn die Wahrheit anklopft.

Il y a des moments où la tolérance se taille quand la vérité pointe son nez.

Es gab dort Menschen aller Altersstufen: Solche, die man als junge Leute bezeichnen würde, bis hin zu solchen, die ein Alter erreicht hatten, in dem man sich normalerweise von dieser Welt verabschiedet.

Il y avait là des personnages depuis un âge auquel on les nommerait jeunes-filles et jeunes-hommes jusqu'à d'autres assez vieux pour être sur le point d'achever leur durée de vie.

Er lächelte und verabschiedete sich.

Il sourit et dit au-revoir.

Synonyme

ab­schmin­ken:
démaquiller
ab­seg­nen:
autoriser
donner sa bénédiction
aus­fal­len:
annulé
avérer
défaut
faire
lâcher
manquer
ne pas avoir lieu
tomber
bil­li­gen:
approuver
cautionner
emp­feh­len:
à
comme
confier
conseiller
être
faire un salut
préconiser
présenter
proposer
quelqu'un
recommandé
recommander
rendre un salut
saluer
tirer sa révérence
er­lau­ben:
autoriser
permettre
schei­den:
séparer
trier
ver­ges­sen:
oublier
se comporter abominablement
zu­stim­men:
approuver

Antonyme

ab­leh­nen:
décliner
refuser
rejeter
auf­he­ben:
ramasser
be­grü­ßen:
accueillir
saluer

Französische Beispielsätze

  • Merci de vous être déplacé exprès pour me dire au revoir.

  • Elle me salua pour prendre congé.

  • Sans dire au revoir, il disparut dans la foule.

  • Elle sortit sans dire au revoir.

  • Elle est sortie sans dire au revoir.

  • Il partit sans dire au revoir.

  • Il quitta la pièce sans seulement me dire au revoir.

  • Elle s'en alla sans dire au revoir.

Verabschieden übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verabschieden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: verabschieden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1045, 389240, 393918, 449660, 459145, 519520, 595601, 637409, 942361, 990448, 1030595, 1229598, 1459912, 3036964, 3131886, 5303266, 6008463, 6563249, 6641267, 6770123, 8050582, 8770623, 4959140, 1787521, 1529382, 1443564, 1443562, 975157, 806692 & 429482. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR