Was heißt »mü­de« auf Französisch?

Das Adjektiv »mü­de« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fatigué

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."

« Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ? » « Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt. ?

Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.

J'ai un peu dormi pendant la pause déjeuner parce que j'étais trop fatigué.

Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg.

Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés.

Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde.

Il dit qu'il était fatigué et qu'il irait par conséquent plus tôt à la maison.

Ich bin so müde, dass ich kaum gehen kann.

Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.

Bist du nicht müde?

N'es-tu pas fatigué ?

N'es-tu pas fatiguée ?

Sie waren wirklich müde, nachdem sie den ganzen Tag gearbeitet hatten.

Ils étaient vraiment fatigués après avoir travaillé toute la journée.

Ich bin überhaupt nicht müde.

Je ne suis pas fatiguée du tout.

Je ne suis pas fatigué du tout.

Ich war heute sehr müde.

J'étais très fatigué aujourd'hui.

Ich war zu müde zum Weiterarbeiten.

J'étais trop fatigué pour continuer à travailler.

Ich bin so müde, dass ich nicht lernen kann.

Je suis si fatigué que je ne peux pas étudier.

Er war so müde, dass er sofort einschlief.

Il était si fatigué qu'il s'endormit immédiatement.

Ich bin heute wirklich sehr müde.

Je suis vraiment très fatigué aujourd'hui.

Da ich müde war, bin ich ins Bett gegangen.

Comme j'étais fatigué, je suis allé au lit.

Ich bin ein bisschen müde.

Je suis quelque peu fatigué.

Wir waren alle müde.

Nous étions tous fatigués.

Meine Augen sind müde.

Mes yeux sont fatigués.

Sind Sie müde?

Êtes-vous fatigué ?

Êtes-vous fatiguée ?

Ich bin zu müde zum Laufen.

Je suis trop fatigué pour marcher.

Je suis trop fatigué pour courir.

Egal, ob du müde bist, du musst es machen.

Peu importe que tu sois fatigué, tu dois le faire.

Qu'importe que tu sois fatigué, tu dois le faire.

Meine Augen werden schnell müde.

Mes yeux se fatiguent très facilement.

Ich war kein bisschen müde.

Je n'étais pas fatigué le moins du monde.

Ich bin sehr müde von der harten Arbeit.

Je suis très fatigué par le dur labeur.

Je suis très fatiguée par le dur labeur.

Er sah ziemlich müde aus.

Il semblait assez fatigué.

Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.

Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.

Sie war so müde, dass sie nicht mehr gehen konnte.

Elle était si fatiguée qu'elle ne pouvait plus marcher.

Da er länger als sonst gearbeitet hatte, fühlte er sich müde.

Comme il avait travaillé plus longtemps que d'habitude, il se sentait fatigué.

Ich bin jetzt sehr müde.

Je suis très fatigué maintenant.

Je suis très fatiguée maintenant.

Im Winter fühle ich mich müder.

Je me sens plus fatigué en hiver.

Sie war zu müde zum Arbeiten.

Elle était trop fatiguée pour travailler.

Er war sehr müde.

Il était très fatigué.

Ich war müde.

J'étais fatigué.

J’étais fatiguée.

Bist du müde?

Es-tu fatigué ?

Es-tu fatiguée ?

Ich bin sehr müde.

Je suis très fatigué.

Da ich sehr müde war, ging ich früh schlafen.

Étant très fatigué, j'allai me coucher tôt.

Étant très fatiguée, j'allai me coucher tôt.

Comme j'étais très fatigué, je suis allé dormir tôt.

Comme j'étais très fatiguée, je suis allée dormir tôt.

Du bist müde, nicht wahr?

Tu es fatigué, non ?

Du siehst sehr müde aus.

Tu as l'air très fatigué.

Tu as l'air très fatiguée.

Du bist bestimmt müde.

Tu es certainement fatigué.

Ich bin müde, ich denke, ich werde schlafen gehen.

Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher.

Ich bin heute auch müde.

Je suis aussi fatigué aujourd'hui.

Als sie ihn fragte, ob er müde wäre, antwortete er: „Ja.“

Quand elle lui a demandé s'il était fatigué, il a répondu oui.

Comme elle lui demandait s'il était fatigué, il répondit « oui ».

Nancy sieht müde aus.

Nancy a l'air fatiguée.

Ich war sehr müde.

J'étais très fatigué.

Er sieht etwas müde aus.

Il semble un peu fatigué.

Warst du gestern Abend müde?

Étais-tu fatigué hier soir ?

Ich habe ihn abgenutzt, veraltet und müde gefunden.

Je l'ai trouvé usé, vieilli et fatigué.

Wir waren sehr müde.

Nous étions très fatigués.

Nous étions très fatiguées.

Nein, ich bin müde.

Non, je suis fatigué.

Ich bin müde.

Je suis fatigué.

Je suis fatiguée !

Er wird leicht müde.

Il se fatigue facilement.

Sie sind müde, oder?

Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?

Ihr seid müde, oder?

Vous êtes fatigués, pas vrai ?

Du siehst müde aus.

Tu as l'air fatigué.

Ich bin so müde!

Je suis si fatigué !

Du musst müde sein nach so einer langen Reise.

Tu dois être fatigué après un si long voyage.

Ich bin müde und ich will schlafen.

Je suis fatigué et je veux dormir.

Ich bin auf Grund der Zeitverschiebung müde.

Je suis fatigué à cause du décalage horaire.

Sie sehen müde aus.

Vous avez l'air fatigué.

Sie sehen sehr müde aus.

Vous avez l'air très fatigué.

Vous avez l'air très fatiguée.

Sind Sie nicht müde?

N'êtes-vous pas fatigué ?

N'êtes-vous pas fatiguée ?

N'êtes-vous pas fatigués ?

Seid ihr nicht müde?

N'êtes-vous pas fatiguées ?

Er war zu müde, um weiterzulaufen.

Il était trop fatigué pour aller plus loin à pied.

Da er müde war, ging er früh schlafen.

Comme il était fatigué, il se coucha tôt.

Das ist genug für heute, ich bin müde.

C'en est assez pour aujourd'hui, je suis fatigué.

Ich bin früh ins Bett gegangen, weil ich müde war.

Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué.

Weil du zu viel arbeitest, bist du immer müde.

Parce que tu travailles trop, tu es toujours fatigué.

Sie fühlte sich etwas müde.

Elle se sentit un peu fatiguée.

Er sieht sehr müde aus.

Il a l'air très fatigué.

Ich war müde, aber ich konnte nicht schlafen.

J'étais fatigué, mais je ne pouvais pas dormir.

J'étais fatiguée, mais je ne pouvais pas dormir.

Der Junge war so müde, dass er keinen Schritt weiter gehen konnte.

Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait pas faire un pas de plus.

Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.

Comme il était fatigué, il était assis les yeux fermés dans le canapé.

Ich fühle mich immer müde.

Je me sens toujours fatigué.

Je me sens toujours fatiguée.

Du bist heute Abend müde.

Tu es fatigué ce soir.

Sie sieht in der Tat müde aus.

Elle a vraiment l'air fatiguée.

Seid ihr müde?

Avez-vous sommeil ?

Wir sind müde und haben Durst.

Nous sommes fatigués et avons soif.

Da ich müde war, ging ich schlafen.

Parce que j'étais fatigué, je suis allé dormir.

Ich habe den ganzen Tag gearbeitet; ich bin sehr müde.

J'ai travaillé toute la journée; je suis très fatigué.

Es reicht für heute, ich bin müde.

Ça suffit pour aujourd'hui, je suis fatigué.

Ich bin noch sehr müde.

Je suis encore très fatigué.

Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin.

J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.

Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes.

En dépit de ma fatigue, j'ai fait de mon mieux.

Malgré ma fatigue, j'ai fait de mon mieux.

Er war zu müde, um die Abendzeitung zu lesen.

Il était trop fatigué pour lire le journal du soir.

Ich bin ja so müde ...

Je suis si fatigué ...

Je suis si fatiguée ...

Ich bin früh ins Bett gegangen, da ich müde war.

Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.

Immer wenn ich dieses Lied höre, werde ich wundersamerweise müde.

Chaque fois que j'entends cette chanson, je suis miraculeusement fatigué.

Ich bin müde, ich glaube, ich geh' in die Heia.

Je suis fatigué, je pense que je vais aller faire dodo.

Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.

Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler.

Er muss müde sein.

Il doit être fatigué.

Ich war zu müde, um an irgendetwas anderes als ans Schlafen zu denken

J'étais trop fatiguée pour penser à autre chose qu'à dormir.

Sie war zu müde, um weiterzuarbeiten.

Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler.

Seine Stimme klang am Telefon sehr müde.

Sa voix semblait, au téléphone, très fatiguée.

Er wirkte sehr müde am Telefon.

Il avait l'air très fatigué au téléphone.

Er erzählte einem Freund, dass er sich sehr müde und schwach fühlte.

Il raconta à un ami qu'il se sentait très fatigué et faible.

Sie waren zu müde, um zu kämpfen.

Ils étaient trop fatigués pour se battre.

Warum sind Sie heute so müde?

Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ?

Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ?

Ich bin zu müde zum Fahren.

Je suis trop fatigué pour conduire.

Er ist zu müde zum Lernen.

Il est trop fatigué pour étudier.

Ich bin zu müde zum Lernen.

Je suis trop fatigué pour étudier.

Ich bin zu müde um mit dem Fahrrad heimzufahren.

Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo.

Synonyme

er­schöpft:
abattu
épuisé
hun­de­mü­de:
cabassé
cabassée
en lavasse
flapi
flapie
fripé
fripée
poké
pokée
poqué
poquée
savaté
savatée
lahm:
paralysé
lan­gen:
attraper
rei­chen:
donner
passer
schläf­rig:
endormi
somnolent
schlaf­trun­ken:
ensommeillé
somnolent
schwach:
faible
tod­mü­de:
accablé de fatigue
accablée de fatigue
mort de fatigue
morte de fatigue
ver­schla­fen:
somnolent

Antonyme

fit:
en forme
wach:
éveillé
éveillée

Französische Beispielsätze

  • J'étais fatigué aujourd'hui.

  • Je suis aussi fatigué que vous.

  • Tom était fatigué.

  • Il était fatigué.

  • Je suis un peu fatigué.

  • Je suis simplement fatigué.

  • Tom a l'air fatigué.

  • Je suis fatigué de faire la queue.

  • Je suis fatigué et je veux rentrer à la maison.

  • Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?

  • Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?

  • Commences-tu à être fatigué ?

  • Pourquoi suis-je si affreusement fatigué ?

  • Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatigué.

  • Il est trop fatigué pour faire ne serait-ce qu'un pas de plus.

  • Il est trop fatigué pour même faire un pas de plus.

  • Je suis fatigué car j'ai dû, la nuit passée, étudier en vue de cet examen.

  • Le voyage vers la Chine a été éprouvant, c'est pourquoi je suis plutôt fatigué.

  • Je suis fatigué d'entendre les plaintes de ma femme. Elles semblent être sans fin.

  • Puisque tu es fatigué, tu dois te reposer.

Untergeordnete Begriffe

hun­de­mü­de:
cabassé
cabassée
en lavasse
flapi
flapie
fripé
fripée
poké
pokée
poqué
poquée
savaté
savatée
tod­mü­de:
accablé de fatigue
accablée de fatigue
mort de fatigue
morte de fatigue

Müde übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: müde. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: müde. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 530, 694, 756, 338299, 340742, 341142, 342998, 344520, 344563, 345245, 345382, 347622, 350002, 352521, 352792, 353553, 353662, 356181, 356650, 359550, 359655, 361487, 362796, 364448, 365268, 365330, 365834, 367366, 370257, 371754, 372639, 372640, 372641, 372643, 372651, 392844, 392882, 394573, 395287, 396184, 399505, 411078, 412244, 413793, 428482, 432994, 433883, 451195, 459131, 477167, 484222, 484223, 547403, 555826, 564255, 579529, 585194, 600085, 609021, 614638, 614639, 655449, 656748, 662175, 665654, 666589, 685990, 690599, 742299, 747036, 757475, 774473, 781376, 784127, 829428, 835723, 839126, 839127, 839128, 870055, 918627, 933591, 940122, 941442, 943116, 943149, 945838, 949338, 959958, 974245, 978650, 978684, 1012353, 1031127, 1040974, 1059012, 1075053, 1082834, 1097216, 1097217, 2715754, 2704512, 2809278, 2936339, 3114037, 3217698, 2014112, 1911567, 3630341, 1842594, 1842593, 1842474, 1736896, 1718786, 1586557, 1586556, 1557094, 1537998, 1463915 & 1461319. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR