Was heißt »gie­ßen« auf Französisch?

Das Verb »gie­ßen« (auch: giessen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • verser

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Freundschaft ist eine Pflanze, die oft gegossen werden muss.

L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.

Ich gieße die Blumen im Garten jeden Tag.

J'arrose les fleurs du jardin tous les jours.

Die Statue wurde aus Bronze gegossen.

La statue a été coulée en bronze.

Das gießt nur Öl ins Feuer.

Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.

Betty gießt die Blumen.

Betty arrose les fleurs.

In Japan gießt man sich das Bier nicht selbst ein, sondern jemand anderes macht es.

Au Japon, on ne se sert pas sa bière soi-même, mais quelqu'un d'autre le fait.

Wir müssen die Blumen gießen.

Nous devons arroser les fleurs.

Ohne zu stocken, goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.

Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.

Sie goss die Milch in eine Schüssel.

Elle versa le lait dans un bol.

Bitte gieße die Blumen.

S'il te plaît, arrose les fleurs.

Das Blumenbeet muss gegossen werden.

Le parterre de fleurs doit être arrosé.

Sie goss Milch in eine Tasse.

Elle versa du lait dans une tasse.

Es gießt.

Il pleut à torrent.

Schottisches Kochrezept für Tomatensuppe: Heißes Wasser in eine rote Tasse gießen.

Recette écossaise de soupe à la tomate : verser de l'eau chaude dans une tasse rouge.

Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.

Kannst du bitte das Unkraut jäten und die Blumen im Beet gießen?

Peux-tu, s'il te plait, arracher les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?

Peux-tu, s'il te plait, sarcler les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?

Du hast die Blumen nicht gegossen, deshalb sind sie eingegangen.

Tu n'as pas arrosé les fleurs, c'est pour ça qu'elles ont crevé.

Sie gießt die Blumen.

Elle arrose les fleurs.

Ich gieße die Blumen.

Je suis en train d'arroser les fleurs.

J'arrose les fleurs.

Tom goss Orangensaft in ein Glas.

Tom a versé du jus d'orange dans un verre.

Wenn du die Pflanzen nicht gießt, werden sie verwelken.

Si tu n'arroses pas les plantes, elles vont se flétrir.

Ich gieße ihren Garten nicht.

Je n'arrose pas leur jardin.

Ich goss den Garten.

J’arrosais le jardin.

Tom goss heißes Wasser über den Tee.

Tom versa de l'eau chaude sur le thé.

Tom versait de l'eau chaude sur le thé.

Tom ajouta de l'eau chaude au thé.

Die Blumen sehen nicht gut aus. Ich würde sie gerne gießen. Gibt es hier eine Gießkanne?

Les fleurs n'ont pas l'air heureuses. J'aimerais les arroser, y a-t-il un arrosoir par ici ?

Sie gießt den Garten.

Elle arrose le jardin.

Tom goss sich noch mehr Wein in sein Glas.

Tom versa plus de vin dans son verre.

Hier wird das Aluminium geschmolzen, dann gießt man es dort in die Förmchen.

On fait fondre l'aluminium ici, puis on le verse dans les moules placés là.

Synonyme

be­wäs­sern:
arroser
irriguer
for­men:
conditionner
former
pis­sen:
faire pleurer le colosse
pisser
reg­nen:
pleuvoir
schüt­ten:
renverser
wäs­sern:
arroser
baigner
dessaler
tremper

Französische Beispielsätze

  • Je vais devoir lui verser des arrhes.

  • Beurrer les moules à madeleines, et verser la préparation dedans (mais pas jusqu'en haut, les madeleines vont gonfler !).

Untergeordnete Begriffe

nach­gie­ßen:
boire
quelque chose
resservir
reverser

Gießen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gießen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gießen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 340931, 344615, 363276, 363323, 370350, 399457, 399772, 455331, 494821, 508484, 527820, 589030, 744279, 752673, 865381, 949347, 1312496, 1489230, 1661243, 2741189, 2843190, 4629404, 4801137, 7873672, 8050513, 8221143, 8318844, 10262228, 8660326 & 3559750. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR