Was heißt »ge­mein­sam« auf Spanisch?

Das Adjektiv ge­mein­sam lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • común
  • compartido

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

Wir haben nichts gemeinsam.

No tenemos nada en común.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

De pronto, todos se pusieron a reír juntos.

Sie haben nichts gemeinsam.

No tienen nada en común.

Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.

Para cada pueblo su idioma, y un segundo común a todos.

Sie sehen sich manchmal gemeinsam einen Film an.

Ellos van juntos a veces a ver una película.

Sie haben ein gemeinsames Hobby.

Ellos tienen un hobby en común.

Was ich auch probiere, ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt sein wird mit einer gemeinsamen internationalen Sprache.

Por más que lo intente, no me puedo imaginar como será el mundo con una lengua internacional común.

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Los amigos hacen cosas juntos.

Ich habe viel mit ihm gemeinsam.

Tengo mucho en común con él.

Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?

¿Cómo te imaginas que serán en realidad nuestras vacaciones juntos?

Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.

Matar está prohibido; todo asesinato es castigado, a menos que él haya matado acompañado de muchos hombres y al sonido de las trompetas.

Ein Verein ist eine Vereinigung von Personen, die entweder gemeinsam Krach machen oder miteinander Krach haben.

Una unión es una unidad de personas que meten ruido juntos o discuten entre ellos.

Alle Menschen auf der Erde stammen von einem gemeinsamen Vorfahren ab.

Todos los humanos de la Tierra descienden de un ancestro común.

Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

El príncipe y el bufón tenían mucho en común.

Mach dich nicht lächerlich! Wir stammen nicht vom Affen ab, wir haben nur einen gemeinsamen Vorfahren.

¡No seas ridículo! Nosotros no descendemos de los monos, sólo tenemos con ellos un ancestro en común.

Ich habe die Kinder gemeinsam singen gehört.

Oí a los niños cantando juntos.

Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.

El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.

Wir gingen gemeinsam bis Laramy, aber dann trennten wir uns.

Fuimos juntos a Laramie, pero después nos separamos.

Wir werden es gemeinsam tun.

Lo haremos juntos.

Die beiden alten Menschen starben gemeinsam.

Los dos viejitos murieron juntos.

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.

Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que precisamente tiene como objetivo crear en colaboración una red de traducciones en tantas lenguas como sea posible.

Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.

Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común.

Wie wär's, gemeinsam einen Film anzusehen?

¿Qué te parecería ir a ver una película conmigo?

Was haben alle gemeinsam?

¿Qué tienen todos en común?

Meinen Namen sage ich dir erst dann, wenn du mir versprichst, dass wir jeden Morgen gemeinsam frühstücken werden.

Solo te diré mi nombre después de que me prometas que desayunaremos juntos todos los días.

Wenn zwei Menschen gemeinsam gehen, ist einer von ihnen ein Lehrer.

Cuando dos personas van juntas, una de ellas es el profesor.

Ihr seid nicht allein! Massen von jungen Menschen schließen sich zusammen, um gemeinsam ein Solidaritätskonzert zu nutzen, die Geschädigten des Unwetters zu unterstützen.

¡No están solos! Multitudes de jóvenes se unen para compartir un recital solidario y apoyar a los damnificados por el temporal.

Tom und Maria gehen fast jeden Morgen gemeinsam zur Schule.

Tom y María van al colegio juntos casi todas las mañanas.

Tom und Maria essen oft gemeinsam zu Abend.

Tom y María a menudo cenan juntos.

Ich will, dass du und Tom gemeinsam daran arbeitet.

Quiero que tú y Tom trabajen juntos en ello.

Liebe besteht nicht darin, einander anzustarren, sondern gemeinsam nach vorn zu blicken.

El amor no consiste en mirarse el uno al otro, sino en mirar juntos hacia adelante.

Ich frage mich, was sie gemeinsam haben.

Me pregunto que tendrán ellos en común.

Die Erfahrung zeigt, dass lieben nicht bedeutet, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu schauen.

La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.

Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

Hat Europa eine gemeinsame Sprache?

¿Tiene Europa una lengua común?

Um gemeinsam einen Erfolg zu erreichen, müssen sowohl der Führende als auch die Geführten gute Arbeit leisten.

Para conseguir un éxito en conjunto, tanto los liderados como los líderes deben hacer un buen trabajo.

Das Galicisch-Portugiesische war die gemeinsame Sprache im westlichen Teil der Iberischen Halbinsel.

El gallegoportugués fue un idioma común en la parte occidental de la península Ibérica.

Japanisch hat etwas mit Koreanisch gemeinsam.

El japonés tiene algo en común con el coreano.

Wir werden um 12.30 Uhr gemeinsam zu Mittag essen.

Vamos a almorzar juntos a las 12:30.

Gehe ich vor dir, dann weiß ich nicht, ob ich dich auf den richtigen Weg bringe. Gehst du vor mir, dann weiß ich nicht, ob du mich auf den richtigen Weg bringst. Gehe ich neben dir, werden wir gemeinsam den richtigen Weg finden.

Si voy antes que tú, no sé si te llevo por el camino correcto; si vas antes que yo, no sé si me llevas por el camino correcto; si voy a tu lado, encontraremos juntos el camino correcto.

Thomas und Micha haben sich über gemeinsame Freunde kennengelernt.

Tomás y Micha se conocieron a través de amigos en común.

Sie haben etwas gemeinsam.

Tienen algo en común.

Träumt einer allein, ist es nur ein Traum. Träumen viele gemeinsam, ist es der Anfang von etwas Neuem.

Si sueña una persona sola, es solo un sueño; si sueñan muchas personas juntas, es el comienzo de algo nuevo.

Wir werden diese Krise gemeinsam überwinden.

Vamos a superar esta crisis juntos.

Erinnerst du dich an das erste Mal, als wir gemeinsam nach Boston gefahren sind.

¿Recuerdas la primera vez que fuimos juntos a Boston?

Zwei kleine Gemeinden können eine gemeinsame Postleitzahl haben.

Dos poblaciones pequeñas pueden compartir un mismo código postal.

Wir entscheiden alles gemeinsam.

Decidimos todo juntos.

Wir haben etwas gemeinsam.

Tenemos algo en común.

„Ich habe gehört, Deutschland und Frankreich wollen gemeinsam aus der EU austreten.“ – „Wo hast du denn das gehört? Kannst du dir das wirklich vorstellen?“

«He oído que Alemania y Francia quieren salir juntos de la UE.» «¿Dónde has oído eso? ¿De verdad te lo imaginas?»

Er hat nichts mit ihr gemeinsam.

No tiene nada en común con ella.

Der gemeinsame Entschließungsantrag ist sehr problematisch.

La propuesta de resolución conjunta es muy problemática.

Was haben Sibirien und Australien gemeinsam?

¿Qué tienen en común Siberia y Australia?

Mensch und Affe haben einen gemeinsamen Vorfahren.

El hombre y el mono tienen un antecesor común.

Wir haben ein gemeinsames Ziel.

Tenemos el mismo objetivo.

Tenemos la misma meta.

Synonyme

ge­gen­sei­tig:
mutuo
recíproco
kol­lek­tiv:
colectivo
mit­ei­n­an­der:
conjuntamente
juntos
un­ter­ei­n­an­der:
uno debajo del otro
ver­bun­den:
conectado
ver­eint:
unido

Antonyme

in­di­vi­du­ell:
individual
particular
un­ter­schied­lich:
diferente
diverso
variado
ver­schie­den:
diferente

Spanische Beispielsätze

  • Yo no tenía nada en común con ellos.

  • Le falta sentido común.

  • María vive en un piso compartido para mujeres multicultural.

  • A pesar de que son gemelas, no tienen muchos intereses en común.

  • Alegría compartida es doble alegría, dolor compartido es medio dolor.

  • A la luz del sentido común esto es absurdo.

  • Desde el punto de vista del sentido común esto es un absurdo.

  • No teníamos nada en común.

  • Aalotar es en Finlandia un nombre común para barcos.

  • Dos rectas paralelas no tienen un punto en común.

  • El empleo de esa palabra no es común.

  • Ambos no tienen lo más mínimo en común.

  • Una buena traducción artística provoca las mismas impresiones que el original. Si para un lector común el original es fácilmente legible y entendible, la traducción debe serlo también.

  • El dolor compartido es medio dolor.

  • No tenemos mucho en común.

  • La lluvia engelante es un fenómeno meteorológico poco común.

  • A causa de la situación recién descrita, el encuentro de un compromiso común aceptable es tanto necesario como ventajoso para todos nosotros.

  • Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.

  • Este clima helado no es común en junio.

  • Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común.

Ge­mein­sam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gemeinsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gemeinsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 123, 480103, 522102, 532582, 534047, 622195, 655150, 739660, 759327, 944660, 1278188, 1332110, 1443775, 1463266, 1527766, 1530944, 1550846, 1578713, 1589643, 1683895, 1698985, 1725889, 1752509, 1870330, 1934562, 2054765, 2067173, 2365519, 2418887, 2419095, 2759936, 2804890, 2815172, 2819030, 3065455, 3115535, 3391594, 3760726, 4559808, 4960645, 4977226, 5026218, 5168536, 5181608, 5273668, 5707939, 6667837, 7480926, 8846222, 10047361, 10084282, 10351655, 10540460, 10596242, 11937426, 4749915, 5519339, 3781403, 3210434, 3167042, 3045030, 3045023, 3010078, 2977408, 2911728, 2267910, 2169250, 2058393, 1827559, 1779771, 1759451, 1737202, 1706012, 1676622 & 1657138. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR