Was heißt »fremd« auf Französisch?

Das Adjektiv »fremd« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • inconnu

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ein fremder Mann kam auf mich zu und bat mich um Geld.

Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.

Sie ist mir nicht fremd.

Elle ne m'est pas étrangère.

Sie ist mir fremd.

Elle m'est étrangère.

Ich bin fremd hier.

Je suis étranger ici.

Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd.

La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre.

Die Einführung fremder Pflanzen und Tiere können Ökosysteme ernsthaft beschädigen.

L'introduction de plantes et animaux étrangers peut causer des dommages sévères aux écosystèmes.

Tut mir leid, ich bin fremd hier.

Désolé, je suis un étranger ici.

Ich bin hier fremd.

Je suis un étranger ici.

Es gibt kein fremdes Land – fremd ist allein der Reisende.

Il n'y a pas de pays étranger; c'est le voyageur qui seulement est étranger.

Alle sind fremd.

Toutes sont étrangères.

Alles, was Tom sah, war ihm fremd.

Tout ce que Tom voyait lui était étranger.

Langsam gewöhnten sich seine Augen an die Dunkelheit, aber alles, was er sah, war ihm fremd.

Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité, mais tout ce qu'il voyait lui était étranger.

Er benutzt mir gegenüber eine Sprache, die mir fremd ist.

Il me parle une langue qui m'est étrangère.

Ein Wort fremder Herkunft innerhalb eines französischen Satzes ist hinzunehmen. Aber als alleinstehendes Wort führt es dazu, dass der Satz nicht mehr französisch ist (wenn man das einen Satz nennen kann).

Un mot d’origine étrangère au milieu d’une phrase en français, c’est acceptable. Mais un seul mot fait que la phrase n’est plus française (si on peut appeler ça une phrase).

Synonyme

an­ders:
autre
différent
exo­tisch:
exotique
neu:
neuf
nouveau
un­ge­wöhn­lich:
inhabituel
insolite
un­ge­wohnt:
inaccoutumé
un­wirk­lich:
irréel
irréelle
welsch:
romand
welsch

Antonyme

ei­gen:
propre
ein­hei­misch:
autochtone
indigène
local
hie­sig:
d’ici
ver­traut:
connaître
familiariser
familier

Französische Beispielsätze

  • « Chez qui voulez-vous donc aller ? » « Chez Monsieur Gruber, vous le connaissez ? » « Hum ! Le nom ne m'est pas tout à fait inconnu et qu'est-ce que vous lui voulez ? » « C'est confidentiel, je ne peux le dire qu'à lui. ?

  • Ce nom ne m'est pas complètement inconnu.

  • Je voudrais être illustre mais rester inconnu.

  • Le nombre de victimes est toujours inconnu.

  • Ce nom m'est malheureusement inconnu.

  • Il a une bonne chance de devenir président de la France dimanche prochain, alors qu'il était encore inconnu il y a trois ans !

  • Son nom nous est inconnu.

  • Un inconnu m'a parlé dans le bus.

  • Cet homme était un parfait inconnu.

  • Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu.

  • Comme j'ouvrais la porte, se tenait là un homme inconnu.

  • Lorsque tu rencontres un mot inconnu, cherche-le dans un dictionnaire.

  • Son nom était inconnu.

  • C'est un héros inconnu.

  • Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.

Untergeordnete Begriffe

re­a­li­täts­fremd:
irréel
irréelle
tei­ler­fremd:
copremier
wild­fremd:
complètement étranger
totalement étranger

Fremd übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fremd. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: fremd. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 343592, 347994, 604031, 810190, 1450857, 1658641, 2375666, 2777822, 4257032, 6147548, 7463270, 8383593, 9956493, 11537188, 8364565, 8176836, 8095268, 7830504, 6216005, 6059839, 3939415, 2884053, 2044290, 1060299, 827030, 416953, 133842, 9774 & 6919. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR