Was heißt »dan­ke« auf Esperanto?

Die Interjektion dan­ke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • dankon

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Mi reprovos, dankon.

Mi provos tion denove, dankon.

Gut, danke. Und Ihnen?

Bone, dankon. Ĉu ankaŭ vi?

Bone dankon. Kaj vi?

Nein, danke.

Ne, dankon.

Ich danke dir.

Mi dankas al vi.

Ich bin satt, danke.

Mi satas, dankon.

Ah, danke, mein Lieber.

Ha! Dankon, kara.

Ich danke dir im Voraus für deine Hilfe.

Mi antaŭdankas pro via helpo.

Mi anticipe dankas pro via helpo.

Mi anticipe dankas vin pro via helpo.

Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe.

Mi ege dankas vin pro la helpo.

Nein danke, ich schaue nur.

Ne, dankon. Mi nur rigardas.

Das ist alles, danke.

Jen ĉio, dankon.

Ich danke dir von ganzem Herzen.

Mi tutkore dankas vin.

Mi dankas vin plenkore.

Mi tutkore dankas al vi.

Ich danke dir für deine Existenz.

Mi dankas al vi por via ekzisto.

Ich kann nicht bei dem Fest dabei sein, aber ich danke Ihnen, dass Sie mich eingeladen haben.

Mi ne povas ĉeesti la feston, sed mi dankas, ke vi invitis min.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Hilfe.

Antaŭdankon pro via helpo.

Nein, danke. Ich bin satt.

Mi jam estas sata kaj dankas.

Nein, danke. Ich trinke keinen Kaffee.

Ne, dankon. Mi ne trinkas kafon.

Oh, danke! Wie aufmerksam!

Ho, dankon! Kiel atenta!

Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.

Mi dankas vin tutkore.

"Möchtest du etwas trinken?" "Nein, danke. Ich muss noch fahren."

"Ĉu vi deziras ion trinki?" "Ne dankon. Mi ankoraŭ devos aŭte veturi."

Ich danke Ihnen.

Mi dankas vin.

Ich danke Ihnen für Ihre Mitarbeit.

Mi dankas pro via kunlaboro.

Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast.

Mi dankas al vi pro la varma akcepto, kiun vi donis al mi.

Ich habe den ersten Band von »Murena« gelesen – danke für die Empfehlung, sacredceltic!

Mi legis la unuan volumon de "Murena". – Dankon pro la rekomendo, Sacredceltic!

Ich danke für deinen Rat und werde ihn befolgen.

Mi dankas pro via konsilo kaj sekvos ĝin.

Nein danke, ich brauche keine Plastiktüte.

Ne, mi ne bezonas plastan sakon. Dankon!

Ne, dankon; mi ne bezonas plastan sakon.

Sehr geehrte Damen und Herren; schon zum zweiten Mal geben Sie mir die Möglichkeit, zu Ihnen zu sprechen. Dafür und für die erwiesene Gastfreundschaft und Aufmerksamkeit danke ich Ihnen herzlich.

Tre estimataj gesinjoroj, jam la duan fojon vi ebligas al mi paroli al vi. Pro tio kaj pro la montritaj gastamo kaj atento mi dankas al vi elkore.

Ja, danke. Letztens hatte ich kein leichtes Leben, jetzt konnte ich das erste Mal wirklich lange schlafen.

Jes, dankon. En la lasta tempo mi ne havis facilan vivon, nun mi unuafoje denove sukcesis dormi vere longe.

Ja, danke. In der letzten Zeit war mein Leben schwierig, jetzt konnte ich zum ersten Mal seit langem wieder richtig schlafen.

Jes, dankon. Lastatempe mi havis malfacilan vivon, ĉi-foje mi povis vere dormi unuafoje post longa tempo.

Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.

Mi al ĉiuj elkore dankas pro la belega surprizo en la sabata vespero.

Ich danke dir dafür.

Mi dankas vin pro tio.

Mi dankas vin pri tio.

Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!

Dankon denove, ke vi refoje savis min!

Ich danke Ihnen sehr für Ihren Brief vom 7. Januar.

Mi tre dankas vin pro via letero de la sepa de Januaro.

Dankegon pro via letero de la 7a de Januaro.

„Ich danke für das nette Kompliment“, sagte sie erfreut.

"Mi dankas pro la afabla komplimento", ŝi diris kun ĝojo.

Ich danke allen Mitarbeitern von Tatoeba. Ihr habt meinen Horizont erweitert.

Mi dankas al ĉiuj kunlaborantoj de Tatoeba. Vi plivastigis mian horizonton.

Ich danke euch sehr für die freundlichen Antworten auf meine Fragen.

Mi tre dankas al vi pro la afablaj respondoj al miaj demandoj.

Ich hoffe, dem Wunsch aller Anwesenden zu entsprechen, wenn ich von ganzem Herzen unseren Gastgebern danke.

Mi esperas, ke mi plenumos la deziron de ĉiuj ĉeestantoj, se mi el tuta koro dankas al niaj gastigantoj.

Ich danke dir auch, mein Freund vom gegenüberliegenden Ufer des Mittelmeers.

Ankaŭ mi dankas al vi, mia amiko de la kontraŭa bordo de Mediteraneo.

Ich danke dir, mein Bruder!

Mi dankas al vi, frato mia.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.

Mi anticipe dankas pro via respondo.

Ach, ich danke dir, mein Schatz!

Aĥ, mi dankas al vi, mia kara.

Aĥ, dankon al vi, kara mia.

Wenn du die Geschichte eines großen Verbrechers liest, so danke immer, ehe du ihn verdammst, dem gütigen Himmel, der dich mit deinem ehrlichen Gesicht nicht an den Anfang einer solchen Reihe von Umständen gestellt hat.

Kiam vi legas la historion de krimegulo, antaŭ ol vi kondamnos lin, ĉiam danku la bonvolan ĉielon, kiu ne metis vin kun via honesta vizaĝo en la komencon de tia vico de cirkonstancoj.

„Ich danke dir.“ – „Ein geteiltes Vergnügen bedarf keines Dankes.“

"Mi dankas vin" - "Dividi plezuron ne estas dankinde".

Auf meinem Grabstein soll zu lesen sein: „Ich danke all denen, durch die mein Leben reicher geworden ist, und auch all jenen, die es zumindest nicht ärmer gemacht haben.“

Sur mia tomboŝtono estu legebla: "Mi dankas al ĉiuj, pro kiuj mia vivo iĝis pli riĉa, kaj ankaŭ al ĉiuj, kiuj almenaŭ ne igis ĝin malpli riĉa."

Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.

Mi dankas vin pro via kompreno. Vi tre pacience aŭskultis min. Mi jam fartas multe pli bone nun.

„Ich danke dir für deine E-Mail, Emil“, sagte Emilie, als sie Emils E-Mail gelesen hatte.

Leginte la retmesaĝon de Emilo, Emilja diris: "Mi dankas vin pro via retmesaĝo, Emilo".

„Ich danke dir für deinen Netzbrief, Emil“, sagte Emilie, nachdem sie Emils Netzbrief gelesen hatte.

"Mi dankas al vi pro via retmesaĝo, Emilo", diris Emilja, post lego de la retmesaĝo de Emilo.

"Mi dankas al vi pro via retmesaĝo, Emilo", diris Emilja, post kiam ŝi legis la retmesaĝon de Emilo.

Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag!

Mi dankas vin pro via sugesto!

Dankon pro via propono!

Ich bleibe stehen, danke!

Mi restas stara, dankon!

Ich danke Ihnen im Voraus für die freundliche Zusammenarbeit und stehe Ihnen bei Bedarf gern für Fragen zur Verfügung.

Mi anticipe dankas al vi pro la afabla kunlaboro kaj restas je via dispono por ĉiu informo bezonata.

Ich danke allen, die mich unterstützt haben.

Mi dankas al ĉiuj, kiuj subtenis min.

Danke nicht mir, danke Tom!

Ne danku al mi, danku al Tom!

Zunächst einmal danke ich dir für dein Vertrauen.

Unue mi al vi dankas pro via fido.

Ich danke Ihnen herzlich. Darf ich auch mal was sagen?

Mi kore dankas al vi. Ĉu ankaŭ mi rajtas diri ion?

Sie hat nicht einmal danke gesagt.

Ŝi eĉ ne dankis.

Nein danke, Herr Direktor. Verlangen Sie alles, was Ihnen beliebt, nur nicht das.

Indulgu min, sinjoro direktoro! Petu kion ajn vi volas, sed ne tion.

Ich danke dir für deine aufmunternden Worte.

Mi dankas al vi pro viaj kuraĝigaj vortoj.

Ich danke jenen Lesern, die mich auf kleine sprachliche Fehler aufmerksam gemacht haben.

Mi dankas al tiuj legintoj, kiuj atentigis min pri lingvaj eraretoj.

Ich danke Ihnen. Sie haben mir wirklich sehr geholfen.

Mi al vi dankas. Vi vere multe helpis al mi.

Ich danke euch für eure Toleranz.

Mi dankas al vi pro via toleremo.

Ich danke dir für deine Hilfe.

Mi dankas vin pro via helpo.

Ich danke Ihnen, dass Sie mir solch einen schönen Augenblick beschert haben. Diese Arbeiten sind tatsächlich von einzigartiger Schönheit.

Mi dankas al vi, ke vi donacis al mi tiel belan momenton. Ĉi tiuj laboraĵoj estas vere unike belaj.

Nein, danke! Ich bin schwanger.

Ne dankon, mi estas graveda.

Ne, dankon; mi gravedas.

Nein, danke! Ich bin schon schwanger.

Ne, dankon! Mi jam estas graveda.

Ich danke Ihnen für diese Frage.

Mi dankas al vi pro ĉi demando.

Ich danke Ihnen für ihre Aufmerksamkeit.

Mi dankas al vi pro via atento.

Ich danke für ihre Aufmerksamkeit.

Mi dankas pro via atento.

Ich danke euch, Freunde! Wenn ihr hier nicht wärt, wie viel bliebe in meinen Sätzen verkehrt!

Mi dankas, amikoj! Se vi ne ĉeestus, kiom da eraroj en miaj frazoj restus!

Ich danke Gott, dass ich nicht an seiner Stelle bin.

Mi dankas al dio, ke mi ne estas anstataŭ li.

Ich danke Ihnen für das Übernachtungsangebot, aber ich werde es nicht in Anspruch nehmen.

Mi dankas vin pro la propono tranoktigi, sed mi ne utiligos ĝin.

Ich danke euch von Herzen.

Mi elkore dankas vin.

Ich danke dir erneut für deine Hilfe!

Mi denove dankas al vi pro via helpo!

Lieber Leser, der du dies bis zum Ende lesen wirst, dir danke ich für die Aufmerksamkeit und die Zeit, die du der Lektüre dieses nicht sehr kurzen Satzes widmest.

Kara leganto, kiu tion legos ĝis la fino, al vi mi dankas pro la atento kaj la tempo, kiujn vi dediĉis al la legado de tiu ĉi ne tre mallonga frazo.

Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind. Wir brauchen Sie.

Mi dankas al vi pro via veno. Ni bezonas vin.

Mir geht's gut, danke!

Mi fartas bone, dankon.

Ich danke den Mitgliedern des Parlaments, die in all diesen Jahren die überaus schwierige Arbeit der Regierung unterstützt haben.

Mi dankas al la membroj de la parlamento, kiuj en ĉiuj ĉi jaroj subtenis la ege malfacilan laboron de la registaro.

Ich danke Ihnen für diese freundlichen Worte.

Mi dankas al vi pro tiuj afablaj vortoj.

Ich danke dir für deinen Rat.

Mi dankas al vi pro via konsilo.

Ich danke dir für den Hinweis – auch wenn er mir so gar nicht gefallen hat!

Mi dankas vin pro la konsilo – eĉ se ĝi ne tre plaĉis al mi!

Ich danke euch allen für eure hilfreichen Antworten auf meine Frage!

Mi dankas vin ĉiujn pro viaj helpaj respondoj al mia demando!

Ich danke Ihnen für dieses große und völlig unerwartete Kompliment.

Mi dankas al vi pro tiu granda kaj tute neatendita komplimento.

Ich danke Ihnen für die freundliche Berücksichtigung meines Vorschlags.

Mi dankas al vi pro la afabla konsidero de mia propono.

Ich danke dir für die gute Zusammenarbeit.

Mi dankas al vi pro la bona kunlaboro.

Nochmals danke für Ihre freundliche Unterstützung.

Denovan dankon pro via afabla helpo.

Von ganzem Herzen danke.

Koran dankon.

Ich danke dir herzlich für die vielen schönen Sachen, die du mir geschickt hast. Sie haben mir große Freude bereitet.

Mi kore dankas al vi pro la multaj belaj aĵoj, kiujn vi sendis al mi. Ili tre ĝojigis min.

Mir geht es gut, danke!

Mi fartas bone, dankon!

Ich danke Ihnen für Ihre Gastfreundschaft!

Dankon pro via gastamo.

Ich danke dir für den Besuch.

Mi dankas vin pro la vizito.

Ich danke Ihnen für den Rat.

Mi dankas vin pro la konsilo.

Ich danke Ihnen für die Antwort.

Mi dankas vin pro la respondo.

Ich danke Ihnen für das Vertrauen, das Sie mir ausgesprochen haben.

Mi dankas vin pro la fido, kiun vi esprimis al mi.

Dies ist der letzte Gefallen, den ich von dir zu erbitten wage. Von nun an danke ich dir.

Tio estas la lasta komplezo, kiun mi kuraĝas peti de vi. De nun mi vin dankas.

Ich danke Ihnen für Ihren Kommentar.

Mi dankas al vi pro via komento.

Ich danke dir, dass du mir zugehört hast, obwohl du von deiner Arbeit in Anspruch genommen wirst.

Mi dankas, ke vi aŭskultis min, kvankam vi estas okupata per via laboro.

Ich danke dir, dass du mich zum Abendessen eingeladen hast.

Mi dankas vin, ke vi invitas min por vespermanĝo.

Danko pro via invito al la vespermanĝo.

Nein, danke, ich trinke kein Bier.

Ne, dankon, mi ne trinkas bieron.

Ich danke Ihnen für Ihre Nachsicht.

Mi dankas vin pro via indulgo.

Ich danke dir auch.

Mi dankas ankaŭ vin.

Ich danke Ihnen. Sie waren ein sehr aufmerksames Publikum.

Mi dankas al vi. Vi estis tre atenta publiko.

Ich danke Ihnen allen, dass Sie gekommen sind!

Mi dankas ĉiun el vi pro la veno.

Esperanto Beispielsätze

  • Li esprimis al ni ĉiuj sian dankon.

  • Elkoran dankon al la instruisto!

  • Multan dankon, ke vi ĝishejme min kondukis.

  • Diru dankon, ke mi nenion diris al viaj gepatroj.

  • En ordo, dankon denove.

  • Bone, dankon denove.

  • Minimume je dek fojoj en unu tago mi diras dankon.

  • Tomo telefonis por diri dankon.

  • Tomo neniam diras dankon.

  • Multan dankon, vi ruzulo!

  • Multan dankon.

  • Neniu kulpo estas pli urĝa ol tio, diri dankon.

  • Neniu dankodevo pli urĝas ol tiu de diri dankon.

  • Multan dankon, ke vi helpas al mi!

  • Koran dankon pro la bela karto.

  • Mi ne interesiĝas, dankon.

  • Sufiĉe, dankon.

  • Multan dankon pro via helpo. Mi lernas tiom multe de vi.

  • Koran dankon al ĉiuj, kiuj helpis min!

  • Grandan dankon al ĉiuj, kiuj helpis min!

Dan­ke übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: danke. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341432, 356540, 358356, 360915, 366363, 395272, 515783, 530610, 563244, 589904, 599208, 617794, 663149, 675445, 821976, 928240, 941166, 1015577, 1056472, 1100469, 1131728, 1220555, 1314764, 1324631, 1335214, 1340733, 1349742, 1350136, 1402883, 1465454, 1597807, 1639429, 1641028, 1659845, 1668246, 1712576, 1742617, 1745018, 1757098, 1807906, 1811447, 1985122, 2029131, 2065424, 2122632, 2122661, 2177485, 2262410, 2321041, 2369365, 2410184, 2430417, 2458374, 2481269, 2492109, 2574924, 2598721, 2629509, 2633985, 2735758, 2741573, 2749018, 2749724, 2753199, 2753290, 2753293, 2769202, 2840468, 2846070, 2849101, 2880240, 2917759, 2921221, 2944309, 3012885, 3013158, 3020189, 3062934, 3065894, 3101040, 3111936, 3115577, 3235086, 3340655, 3440890, 3553239, 3608140, 3622115, 3677654, 3691679, 3743718, 4059417, 4438552, 4444251, 4451746, 4555949, 4606758, 4954947, 4960358, 5304279, 7902492, 7823845, 8267267, 8298444, 8360883, 8360884, 7463977, 8564934, 8564941, 7110140, 8738744, 8767573, 8767885, 6982490, 8903109, 8903445, 6852240, 6691752, 6616914 & 6596235. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR