Was heißt »da« auf Niederländisch?

Das Adverb »da« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • daar

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Oh, da ist ein Schmetterling!

O, hier zit een vlinder!

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Er is een probleem dat je niet ziet.

Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.

Ik haat het als er veel mensen zijn.

Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.

Een agenda is een identiteitskaart van de tijd, maar als er geen agenda is, kan er geen tijd zijn.

Hallo? Bist du noch da?

Hallo? Ben je er nog?

Keine lebende Seele war da.

Er was geen levende ziel.

Ich bin wieder da! Oh? Haben wir einen Gast?

Ik ben er weer! O, hebben we visite?

Ik ben er weer! O, hebben we bezoek?

Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.

Ik bleef thuis omdat ik ziek was.

Was gibt es da zu lachen?

Wat lach je nou?

Wer ist die Frau da?

Wie is die vrouw?

Nur Genießer fahren Fahrrad und sind immer schneller da.

Alleen genieters fietsen en komen altijd eerder aan.

Mutter, da riecht etwas angebrannt.

Moeder, er ruikt iets aangebrand.

Moeder, er riekt iets aangebrand.

Ich esse lieber kein Fleisch, da ich Vegetarier bin.

Ik eet liever geen vlees want ik ben vegetariër.

Was mache ich jetzt, da ich angemeldet bin?

Wat moet ik doen, nu ik me aangemeld heb?

Er wird in zehn Minuten da sein.

Hij zal er over tien minuten zijn.

Es ist kein Salz mehr da.

Er is geen zout meer.

Bis auf einen waren alle da.

Op één na was iedereen aanwezig.

Schreib mir, sobald du da bist.

Schrijf me zodra je er bent.

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.

Ik kan de uitnodiging niet aannemen want ik heb een andere verplichting.

Wir unterscheiden uns von den Tieren, da wir sprechen können.

Wij zijn anders dan dieren omdat wij kunnen spreken.

Ich weiß nicht genau, wie viele Besucher da waren. Ich glaube, über dreihundert.

Ik weet niet precies hoeveel bezoekers er waren. Ik geloof driehonderdnogwat.

Das Problem ist, dass es sich da um eine Reihenschaltung handelt.

Het probleem is dat het hier om een serieschakeling gaat.

Hallo, bist du noch da?

Hallo, ben je er nog?

Guck, da ist eine Katze in der Küche.

Kijk, er is een kat in de keuken.

Fast da.

Bijna klaar.

Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat.

Je kan niet verwachten dat hij het verhaal kent, aangezien hij het nog niet gelezen heeft.

Dieser Rechner ist besser als der da.

Deze computer is beter dan die.

Um sieben bin ich wieder da.

Om zeven uur zal ik weer daar zijn.

Om zeven uur zal ik weer hier zijn.

Unsere blaue Bettwäsche ist bügelfrei und sehr kuschelig, da freut man sich abends schon immer aufs Bett!

Ons blauwe beddengoed hoeft niet gestreken te worden en is heel lekker zacht; je verheugt je er 's avonds altijd al op om naar bed te gaan!

Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.

Ik heb gisteren de hele dag lang geslapen, omdat het zondag was.

Es ist kein Toilettenpapier da.

Er is geen toiletpapier.

Ich habe da eine dumme Frage.

Ik heb een domme vraag.

Es war niemand da.

Er was niemand daar.

Er was niemand aanwezig.

Er was daar niemand.

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?

Wat is het verschil tussen deze en die?

Es muss da einen anderen Weg geben.

Er moet nog een andere weg zijn.

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

Hoeveel mensen waren aanwezig bij de vergadering?

Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!

Goede vrienden herkent men aan het feit dat ze er altijd zijn wanneer je ze nodig hebt.

Ich kann nicht kommen, da ich krank bin.

Ik kan niet komen want ik ben ziek.

Ich werde um halb acht da sein.

Ik zal er om half acht zijn.

Was ist da genau passiert?

Wat is daar precies gebeurd?

Veronica! Der Lenz ist da! Mein Spargel wächst!

Veronica! De lente is daar! Mijn asperge groeit!

Sitzt da eine Katze auf dem Tisch?

Zit er een kat op tafel?

Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.

Ik schrijf een lange brief naar jou, omdat ik geen tijd heb om een korte te schrijven.

"Wo fährst du den Mist hin?" - "Der kommt auf die Erdbeeren." - "Igitt, wir tun da Sahne drauf!"

"Waar ga je met die mest heen?" "Die is voor op de aardbeien." "Bah! Wij doen er room op!"

Schau! Der Zug ist da!

Kijk! Daar is de trein!

Ich glaube, da irrst du dich.

Ik denk dat je het fout hebt.

Er lag da mit seinen zusammen gebundenen Beinen.

Hij lag daar met zijn benen samen gebonden.

Ich bin mir da nicht sicher.

Hier ben ik niet zeker van.

Schau mal, da kommt dein Zug.

Kijk, hier komt je trein.

Was war zuerst da, das Bier oder die Kneipe?

Wat was er het eerst, het bier of de kroeg?

He, du da!

Hé, jij daar!

Ich muss mein Fahrrad schieben, da einer der Reifen platt ist.

Ik moet mijn fiets duwen omdat een van de banden lek is.

Wo gehobelt wird, da fallen Späne.

Je kan geen omelet maken zonder eieren te breken.

Waar gehakt wordt, vallen spaanders.

Ist noch Milch da?

Is er nog melk?

Ich mische mich da nicht ein.

Ik ga me daar niet in mengen.

Ik ga me hier niet in mengen.

Haltet euch da raus!

Hou je erbuiten.

Wir sind noch nicht da.

We zijn er nog niet.

Tausende von Menschen waren da.

Er waren duizenden mensen aanwezig.

Er lief mit der Frau seines besten Freundes fort und von da an hörte man nichts mehr von ihm.

Hij ging met de vrouw van zijn beste vriend aan de haal en sindsdien heeft men niets meer van hem gehoord.

Hij ging er met de vrouw van zijn beste vriend vandoor en sindsdien heeft men niets meer van hem gehoord.

Ist da noch Platz für eine weitere Person?

Is er ruimte voor nog iemand?

Du bleibst da.

Jij blijft daar.

Das Haus da ist meins.

Dat huis is van mij.

Ich habe da einen Verdacht, seinen Tod betreffend.

Ik heb een verdenking in verband met zijn dood.

Was ist denn das für eine Frau, die da neben meinem Bruder sitzt und ihn gerade anspricht?

Wie is de vrouw die naast mijn broer zit en nu met hem spreekt?

Ich war zufällig da, als die Bombe explodierte.

Toen de bom ontplofte, was ik daar bij toeval.

Was laberst du da?

Wat bazel je daar?

He, du! Was machst du da?

Hee jij daar! Wat ben je aan het doen?

Es ist nichts mehr zu essen da.

Er is niets meer om te eten.

Er bat mich, dort zu warten, bis er wieder da sei.

Hij vroeg mij om daar te wachten totdat hij terug kwam.

Weißt du, wie ich da hingelangen kann?

Weet je hoe ik daar kan komen?

Ja, da haben Sie recht.

Ja, daar hebt u gelijk in.

Ich werde in einer Minute da sein.

Ik ben er binnen een minuut.

Bist du dir da sicher?

Ben je er zeker van?

Weet je dat zeker?

Er hat keine Ahnung, was er da tut.

Hij heeft geen idee van wat hij aan het doen is.

Kennst du den weinenden Jungen da?

Ken je dat jongetje dat aan het huilen is?

Ich will da nochmal hin.

Ik wil daar nog een keer heen.

Sind das da nicht deine Eltern?

Zijn dat niet jouw ouders?

Halten Sie sich da heraus!

Houdt u zich daarbuiten!

Es gibt da einige Dinge, die ich nicht verstehe.

Er zijn wat dingen die ik niet begrijp.

Tut mir leid, da bin ich im Urlaub.

Het spijt me, dan ben ik op vakantie.

Du kannst da nicht hinein!

Je kunt daar niet ingaan!

Du darfst jetzt nicht aufgeben – nicht nach all der Mühe, die du da hineingesteckt hast.

Je mag nu niet opgeven, niet na alle moeite die je hiervoor hebt gedaan.

Wir können unsere Zelte nicht da am Strand lassen, wo sie jetzt sind. Sonst stehen sie, wenn die Flut kommt, unter Wasser.

We kunnen onze tenten niet op het strand laten waar ze nu staan. Als we dat doen, zullen ze bij vloed onder water komen te staan.

Ich kann nicht mit Tom reden, bis er wieder da ist.

Tot hij terug is, kan ik niet met Tom praten.

Dieses Buch ist nicht so einfach wie das da.

Dit boek is niet zo gemakkelijk als dat daar.

Es stimmt einfach nicht, was du da sagst!

Wat je zegt is helemaal niet waar!

Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Regels zijn er om gebroken te worden.

Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

Ik kom over enkele minuten terug.

Ich wäre mir da nicht so sicher.

Ik zou daar niet zo zeker van zijn.

Der Mann da ist Soldat.

Die man is een soldaat.

Ist jemand da?

Is daar iemand?

Gehen Sie da lang!

Gaat u daarlangs.

Wer hat auf den Hund aufgepasst, während du nicht da warst?

Wie zorgde voor de hond terwijl je weg was?

Ich sage dir Bescheid, sobald ich da bin.

Ik laat je iets weten zodra ik daar ben.

Was hast du da in der Hand?

Wat is dat in je hand?

Wie viele waren da?

Hoeveel waren er?

Tom ist wieder da.

Tom is weer hier.

Die Nacht ist zum Schlafen da, und der Schlaf ist dafür vorgesehen, die Energie des Körpers wiederherzustellen.

De nacht is bestemd om te slapen, en de slaap voor het herwinnen van energie door het organisme.

Ich glaube, wir brauchen die da.

Ik denk dat we die nodig hebben.

Die Frau, die gestern angerufen hat, ist schon da.

De vrouw die gisteren belde is al gekomen.

Synonyme

al­so:
dus
da­mals:
destijds
toen
er­go:
dus
ergo
ja:
ja
mit­hin:
bijgevolge
derhalve
dus
mitsdien
schließ­lich:
uiteindelijk
vor­rä­tig:
voorradig
wo:
waar

Sinnverwandte Wörter

dann:
toen

Niederländische Beispielsätze

  • Ik weet daar niets van.

  • Papa, wat doe jij daar?

  • Is Tom daar ook?

  • Hoe is het klimaat daar?

  • Werkt u daar ook?

  • Ik wil daar een paar van.

  • Wat denk je daar van?

  • Ik moet mij daar nog aan wennen.

  • Ik denk dat ik daar zelf wel in slaag.

  • Ik ben blij dat ik daar niet was.

  • Waarom heeft niemand mij daar iets over gezegd?

  • Regent het daar dikwijls?

  • Ik heb nooit gelogen en daar ben ik trots op.

  • Toen ik naar beneden in de tuin ging, waren daar twee kleine meisjes madeliefjes aan het plukken.

  • Zij ontbijt daar vaak.

  • Ik was daar eerst.

  • Ik ben over een half uur weer daar.

  • Je mag daar niet parkeren.

  • Ik ben daar.

  • Het is allesbehalve nodig dat mijn familie daar weet van heeft.

Da übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: da. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: da. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 130, 192, 196, 657, 690, 1214, 338359, 344478, 347432, 374085, 383629, 394570, 412978, 416603, 417800, 427535, 441613, 444557, 446425, 446762, 452138, 453809, 501391, 545869, 555879, 592006, 594771, 605534, 618033, 635087, 635887, 658191, 724822, 726095, 759395, 796304, 809533, 809965, 815649, 817955, 872236, 882396, 942915, 1001940, 1003415, 1042175, 1044000, 1054775, 1070843, 1098371, 1123064, 1190991, 1258866, 1306621, 1311345, 1317713, 1354674, 1361996, 1426757, 1447913, 1456860, 1473653, 1497277, 1546492, 1552126, 1565144, 1606821, 1657690, 1695031, 1712388, 1734386, 1757543, 1768586, 1777656, 1833406, 1835086, 1841934, 1851541, 1881392, 1919511, 1932936, 1953624, 1965943, 1973820, 1976530, 1980929, 2185317, 2192594, 2193298, 2205783, 2217072, 2233438, 2279976, 2365509, 2448362, 2461928, 2479964, 2507823, 2581174, 2622994, 3713012, 3704287, 3687783, 3680826, 3645223, 3645142, 3550438, 3545861, 4248556, 4278365, 4278541, 4291330, 3441066, 4366786, 3358450, 3332120, 4456657, 4460745, 3219425 & 3215115. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR