Was heißt »be­ste­hen« auf Türkisch?

Das Verb »be­ste­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • geçmek ((sınavı) geçmek)

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Amerika besteht aus fünfzig Staaten.

Amerika 50 eyaletten oluşmaktadır.

Insgesamt besteht meine Familie aus neun Personen.

Toplam olarak ailemde dokuz kişi vardır.

Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle.

O, doktora gitmem için ısrar etti.

Es besteht noch Hoffnung.

Hâlâ umut var.

Sie bestand darauf, dass ich den Arzt aufsuchen sollte.

Doktorla görüşmem konusunda ısrar etti.

Es besteht kein Anlass zur Besorgnis.

Endişelenmek için sebep yok.

Es besteht kein Zweifel, dass ich das ohne deine Hilfe nicht vermocht hätte.

Hiç şüphe yok ki, yardımınız olmadan bunu yapamazdım.

Ein Leben, das nur aus Einsamkeit besteht, ist ein Alptraum.

Yaşam yalnızlıktan ibaret bir kabus.

Tom hat die heutige Prüfung nicht bestanden.

Tom bugünkü sınavı geçmedi.

Es besteht kein Zweifel, dass Tom genau weiß, was passiert ist.

Tom'un tam olarak ne olduğunu bildiğine şüphe yok.

Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

Su hidrojen ve oksijen içerir.

Die Aufgabe eines Politikers besteht nicht darin, das Glück der Bürger zu mehren, sondern darin, das Unglück der Bürger zu verringern.

Bir politikacının görevi sadece vatandaşların refahını arttırmak değil aynı zamanda sıkıntıları da azaltmaktır.

Zwischen Frankreich und der Türkei besteht eine Zeitverschiebung von einer Stunde.

Fransa ve Türkiye arasında bir saat fark var.

Es besteht Hoffnung.

Umut var.

Es besteht kein Zweifel darüber, dass sie Talent hat.

Yetenekli olduğuna şüphe yok.

Nahrung besteht aus Proteinen, Kohlenhydraten und Fetten.

Yiyecek, protein, karbonhidrat ve yağlardan oluşur.

Meiner Meinung nach besteht im Türkischen zwischen der gesprochenen und der geschriebenen Sprache ein großer Unterschied.

Türkçe konuşma dili ile yazı dili arasında bence büyük bir fark var.

Wenn eine Beziehung aus Lügen besteht, wird sie am Ende an der Wahrheit sterben.

Eğer bir ilişki yalanlardan oluşuyorsa, sonunda gerçeklerden ölecek.

Das Ammoniakmolekül besteht aus vier Atomen.

Amonyağın molekülü dört atomdan oluşur.

Es besteht kein Zweifel, dass Tom Vertrauen in sein Talent hat.

Tom'un yeteneğine güvendiğine şüphe yok.

Die Anziehung bestand beidseitig.

Cazibe karşılıklıydı.

Tom hat drei von fünf Prüfungen bestanden. Bei zweien ist er durchgerasselt.

Tom, beş sınavdan üçünü verebildi. İkisinden kaldı.

Es besteht kein Anlass für Beschimpfungen.

Hakaret için sebep yok.

Es besteht keine Notwendigkeit, im Gestern zu verharren.

Dünde takılmaya gerek yok.

Meine Arbeit besteht darin, Probleme zu schaffen.

Benim işim problem yaratmak.

Woraus bestehen Quarks?

Kuarklar neyden yapılır?

Protonen bestehen aus Quarks.

Protonlar kuarklardan oluşur.

Der Kern eines Wasserstoffatoms besteht aus einem einzigen Proton. Um dieses Proton herum bewegt sich ein einziges Elektron.

Bir hidrojen atomu çekirdeği tek bir protondan oluşur. Bu protonun etrafında tek bir elektron döner.

Synonyme

exis­tie­ren:
var olmak
for­dern:
dilemek
ge­ben:
vermek
hal­ten:
farzetmek
tutmak
lau­ern:
gözetlemek
pos­tu­lie­ren:
talep etmek
sein:
olmak
ver­lan­gen:
arzu etmek
dilemek
istek duymak
istemek

Türkische Beispielsätze

  • Tom harekete geçmek istiyor.

  • Harika şeyler başarmak için harekete geçmek yeterli değildir; hayal etmek de lazım; hesap yapmak yetmez; inanmak da gerekir.

Bestehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bestehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: bestehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 748351, 1005378, 1005379, 1562230, 1808830, 2830889, 3155655, 3159837, 3884875, 4091456, 4634766, 4911151, 4922765, 5298679, 5701890, 5797727, 6133640, 8079377, 8285110, 8288860, 8319366, 8397797, 8705988, 9503285, 9565252, 9664346, 9923621, 9944844, 4870740 & 11351786. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR