Das Verb »beginnen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:
begynde
Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen
Niemand erkannte ihn, doch der Vogel begann zu pfeifen, das Pferd begann zu fressen und die Prinzessin hörte auf zu weinen.
Ingen genkendte ham, men fuglen begyndte at fløjte, hesten begyndte at spise, og prinsessen holdt op med at græde.
Er nahm seinen Bleistift und begann zu schreiben.
Han tog sin blyant og gav sig til at skrive.
Han tog sin blyant og begyndte at skrive.
Die Sommerferien beginnen bald.
Sommerferien begynder snart.
Die Oper beginnt um sieben Uhr.
Operaen begynder klokken syv.
Der Film hat um 2 Uhr begonnen.
Filmen begyndte kl. 2.
Das Spiel beginnt um zwei Uhr morgen Nachmittag.
Spillet starter i morgen klokken fjorten.
Spillet starter klokken to i morgen eftermiddag.
Wann beginnt der Film?
Hvornår begynder filmen?
Hvad tid begynder filmen?
Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
Anden Verdenskrig begyndte i 1939.
Dieser Apfel begann zu faulen.
Dette æble begyndte at rådne.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
I oktober begynder bladene at falde.
Der Unterricht beginnt nächste Woche.
Undervisningen begynder i næste uge.
Bald begann es sehr stark zu regnen.
Snart begyndte det at regne meget kraftigt.
Der Erste Weltkrieg begann 1914.
Den første verdenskrig begyndte i 1914.
Er begann zu singen.
Han begyndte at synge.
Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Fra og med 1950 begynder de europæiske lande indenfor rammerne af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab at nærme sig hinanden økonomisk og politisk for at sikre varig fred.
Das Spiel beginnt in einer Stunde.
Spillet begynder om en time.
Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.
Det er altid svært at starte på et brev.
Als es zu regnen begann, war ich gerade aus dem Haus gegangen.
Da det begyndte at regne, var jeg lige gået ud af huset.
Sie begann zu weinen.
Hun begyndte at græde.
Die Hexenjagd hat begonnen.
Heksejagten er begyndt.
Beethoven ging ans Klavier, setzte sich und begann zu spielen.
Beethoven gik hen til klaveret, satte sig og begyndte at spille.
Ich begann, mich zu übergeben.
Jeg begyndte at kaste op.
Jeg begyndte at brække mig.
Nach einer halben Stunde begann ich Leute zu fragen, ob sie wüssten, wo ich Taxis finden könne, denn an der Taxihaltestelle waren keine Taxis.
Efter en halv time begyndte jeg at spørge mennesker om de vidste hvor jeg kunne finde taxier, for på taxiholdepladsen var der ingen.
Um es noch schlimmer zu machen, begann es zu regnen.
For at gøre tingene værre begyndte det at regne.
Die Fabrik wird nächstes Jahr mit der Produktion beginnen.
Fabrikken starter produktion næste år.
Die Berliner Mauer fiel in der Nacht vom 9. auf den 10. November 1989; der eigentliche Abriss begann aber erst am 13. Juni des darauffolgenden Jahres 1990.
Berlinmuren faldt natten mellem den 9. og 10. november 1989; den egentlige nedrivning begyndte dog først den 13. juni det følgende år, 1990.
Berlinmuren faldt natten mellem den niende og tiende november nitten hundrede og niogfirs; den egentlige nedrivning begyndte dog først den trettende juni det følgende år, nitten hundrede og halvfems.
Der Nebel begann langsam sich zu heben.
Tågen begyndte langsomt at lette.
In diesem Moment, umarmte er mich plötzlich und begann mich zu küssen.
I dette øjeblik omfavnede han mig pludselig og begyndte at kysse mig.
Erst nachdem er meine Wohnung verlassen hatte, begann ich, den Sinn seiner Worte zu verstehen.
Først efter at han havde forladt min lejlighed, begyndte jeg at forstå betydningen af hans ord.
Der Deutschkurs beginnt am fünften Oktober.
Tyskkurset begynder den femte oktober.
Alles endete ebenso plötzlich, wie es begonnen hatte.
Det hele endte lige så brat som det begyndte.
Der Sommer hat begonnen.
Sommeren er begyndt.
Heute beginnt der Rest deines Lebens.
I dag begynder resten af dit liv.
Unser Propagandaapparat funktioniert hervorragend. Er produziert ständig neue Unwahrheiten. Selbst ich beginne schon, sie zu glauben.
Vort propagandaapparat fungerer fremragende. Det fabrikerer hele tiden nye usandheder. Selv jeg er begyndt at tro på dem.
Das Treffen begann genau um neun Uhr.
Mødet begyndte præcis klokken ni.
Das Schiff ging unter und ich begann zu schwimmen.
Skibet gik ned og jeg begyndte at svømme.
Skibet gik under og jeg begyndte at svømme.
In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar.
I Brasilien begynder sommerferien i begyndelsen af december og ender i slutningen af februar.
Wann beginnt das Frühjahr?
Hvornår begynder foråret?
Wir mussten die Arbeit unterbrechen, da es zu regnen begann.
Vi måtte afbryde arbejdet fordi det begyndte at regne.
Tom begann zu laufen.
Tom begyndte at løbe.
Als Tom zu Hause war, begann es zu schiffen.
Da Tom var hjemme, begyndte det at regne heftigt.
Jeder Krieg beginnt mit einer Lüge!
Enhver krig begynder med en løgn!
Es begann mit einem Kuss.
Det begyndte med et kys.
Tom begann zu lachen.
Tom begyndte at le.
Hast du deinen Brief an das Finanzamt allen Ernstes mit den Worten „Liebes Finanzamt“ begonnen?
Begyndte du i fuldt alvor dit brev til skattevæsenet med ordene "Kære SKAT"?
Viele beginnen den Tag mit einer Tasse Kaffee.
Mange begynder dagen med en kop kaffe.
Das erste Wort eines Satzes muss mit einem Großbuchstaben beginnen.
Det første ord i en sætning skal begynde med et stort bogstav.
Tom begann eine Straußentaktik: er steckte den Kopf in den Sand und hörte damit auf, Nachrichten zu lesen.
Tom begyndte på en strudsetaktik: han stak hovedet i busken og holdt op med at læse nyheder.