Was heißt »aus­drü­cken« auf Portugiesisch?

Das Verb »aus­drü­cken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • exprimir

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.

Não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem expressar-se com clareza.

Kann man das anders ausdrücken?

Pode-se expressar isso diferentemente?

Ich muss mich schlecht ausgedrückt haben.

Eu devo ter me expressado mal.

Ich hätte es nicht besser ausdrücken können.

Eu não poderia ter dito melhor.

Sie hätten sich höflicher ausdrücken sollen.

Eles deveriam ter-se exprimido com mais educação.

O senhor deveria ter-se exprimido com mais educação.

A senhora deveria ter-se exprimido com mais educação.

Os senhores deveriam ter-se exprimido com mais educação.

Habe ich mich klar ausgedrückt?

Eu me expressei claramente?

So kann man es ausdrücken.

Isso pode ser dito dessa forma.

Was willst du mit dieser Formulierung ausdrücken?

O que você quer exprimir com essa maneira de dizer?

Du wirst dich schon genauer ausdrücken müssen.

Deverás exprimir-te de maneira mais precisa.

Ihr werdet euch schon genauer ausdrücken müssen.

Vocês deverão exprimir-se de maneira mais precisa.

Sie werden sich schon genauer ausdrücken müssen.

O senhor deverá exprimir-se de maneira mais precisa.

A senhora deverá exprimir-se de maneira mais precisa.

Os senhores deverão exprimir-se de maneira mais precisa.

As senhoras deverão exprimir-se de maneira mais precisa.

Ich mag Menschen, die sich gepflegt ausdrücken.

Eu gosto das pessoas que se exprimem com elegância.

Wenn ich schreibe, versuche ich mir vorzustellen, wie die Idee, die ich ausdrücken möchte, in eine andere Sprache übersetzt werden könnte.

Quando escrevo, procuro imaginar como a ideia que desejo exprimir poderia ser traduzida para outra língua.

Einige Leute glauben, dass nur diejenigen, die von Geburt an lernen, eine Sprache zu sprechen, sich in dieser Sprache richtig ausdrücken können.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Wer sich gut in Toki Pona ausdrücken kann, versteht seine eigene Sprache besser.

Quem bem sabe exprimir-se em Toki Pona entende melhor o próprio idioma.

Synonyme

zei­gen:
apresentar
demonstrar
demostrar (wenig benutzt)
mostrar

Antonyme

er­star­ren:
congelar
petrificar-se
schrei­ben:
escrever
schwei­gen:
calar
silenciar
ver­har­ren:
permanecer

Portugiesische Beispielsätze

  • Eu sou incapaz de exprimir meus sentimentos.

  • Eu gosto da sua maneira de se exprimir.

  • Não é possível exprimir isso por meio de palavras.

  • Traduzir uma frase a Toki Pona equivale a exprimir-lhe o sentido em termos concretos e de maneira bastante simples.

  • Ele sabe exprimir-se em bom Francês.

  • Traduzir uma frase em Toki Pona é exprimir em termos bem simples seu significado.

Übergeordnete Begriffe

drü­cken:
apertar

Ausdrücken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausdrücken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ausdrücken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 217, 222, 1183754, 1700157, 1780002, 2119333, 2601261, 2674817, 2938856, 2938857, 2938858, 3252534, 9957117, 9993344, 11017637, 4447651, 6165272, 6200094, 9970415, 10893191 & 11034352. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR