Was heißt »auf« auf Englisch?
Die Präposition auf (veraltet: auff) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- on
- onto
- at
- to
- in
- into
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Pass gut auf dich auf.
Take good care of yourself.
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Are you freaking kidding me?!
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Tomorrow, he will land on the moon.
Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
Stop seeing me as a "normal" person!
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
Place the deck of cards on the oaken table.
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
"I can't think with that noise," she said, staring at the typewriter.
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.
Imagination affects every aspect of our lives.
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
It's so hot, you could fry an egg on a car bonnet.
Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?
How did you come up with this crazy idea?
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Do not despair, all is not yet lost.
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.
It is easier to hit on people on the Internet than in the street.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Your glasses fell on the floor.
Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
If you don't listen to us, we will have to resort to coercion.
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
In order to keep his original idea from being copied, Henry resorted to reticence.
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Hör auf, mich zu kritisieren!
Stop criticizing me.
Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
I won't lower myself to his level.
I won't stoop to his level.
I won't stoop down to his level.
Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.
I want a massage. I need to relax.
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
The desire emerges between need and demand.
Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.
I created a shortcut on the desktop.
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
The headline caught my eye this morning.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
I don't like it as much as taking care of children.
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.
I don't like these cups; I prefer those on the table.
I don't like these cups. I prefer the ones on the table.
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
We men are used to waiting for the women.
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
I won't put a pistol against anybody's chest in order to stay in Barcelona.
Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.
Now I have to leave, they're calling for my flight.
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
I'm getting ready for the worst.
Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!
Why did you wake me up to tell me something that big? Now, I'll never be able to concentrate on my work!
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
There is no distance on this earth as far away as yesterday.
Sie warten vor der Tür auf dich.
They are waiting for you in front of the door.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
You should only count on yourself–but even then, not too much.
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.
It's annoying not being able to find the error in my calculation.
Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
We're going to eat a lot tonight so I hope you're not on a diet.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.
Sie ist wütend auf mich.
She is mad at me.
She is angry with me.
Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
No, I'm not mad at you, I'm just disappointed.
Ein Schwamm saugt Wasser auf.
A sponge absorbs water.
Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
Read the passage on page 22, please.
Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Nobody can do two things at once.
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
In towns, speed is limited to 50 km/h.
Wir mussten lange auf den Bus warten.
We had a long wait for the bus.
Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
If it were not for water, no one could live on earth.
Baumwolle nimmt Wasser auf.
Cotton sucks up water.
Cotton absorbs water.
Setz dich bitte auf diesen Stuhl.
Please sit down on this chair.
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
I don't know how to reply to that question.
Viele Japaner suchen am Neujahrstag den Shinto-Schrein auf.
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
The top of this tree is level with the fence.
Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
A bear can climb a tree.
Wir hoffen auf Frieden.
We hope for peace.
Mein Herz hörte auf zu schlagen.
My heart stopped beating.
Bis auf Tom waren alle anwesend.
All but Tom were present.
Ich setze Kaffee auf.
I'll put some coffee on.
Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.
I tried to imagine life on the moon.
I've tried to imagine life on the moon.
Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?
Can you imagine walking on the moon?
Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
There is a key on the desk.
Suche die Stadt auf der Karte.
Look up the town on the map.
Er kann stolz auf seinen Vater sein.
He may well be proud of his father.
Es wäre verschwendete Zeit, noch länger auf sie zu warten.
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.
Our catalog will be sent on demand.
Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame.
The bus was empty except for one elderly woman.
Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an.
We arrived on the island two days later.
Ich bin immer stolz auf meine Familie.
I am always proud of my family.
Ich habe meinen Fotoapparat auf sie gerichtet.
I pointed my camera at her.
Kinder klettern gern auf Bäume.
Children like climbing trees.
Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
I know the reason why Tom was angry with them.
I know the reason why Tom was cross with her.
I know the reason why Tom was cross with them.
London ist eine der größten Städte auf der Welt.
London is one of the largest cities in the world.
„Wird er bald wieder auf den Beinen sein?“ – „Ich hoffe es.“
"Will he be back on his feet again soon?" "I hope so."
Sie ist auf Diät.
She is on a diet.
She is dieting.
She's on a diet.
Keiko ist stolz auf ihre Familie.
Keiko is proud of her family.
Ein fremder Mann kam auf mich zu und bat mich um Geld.
A strange man came up to me and asked for money.
Ich bin stolz auf meine Schule.
I'm proud of my school.
Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.
He picked up a handkerchief from the floor.
Hör auf, deinen Vater zu stören.
Stop bothering your father.
Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen.
She went travelling a few days ago.
Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
Er liegt auf dem Sofa.
He is lying on the sofa.
Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.
Father laid his hand on my shoulder.
Sie ist stolz auf ihre Kinder.
She is proud of her children.
She's proud of her children.
Alle auf der Fotografie lächeln.
Everybody in the picture is smiling.
Sie ist stolz auf ihre Söhne.
She is proud of her sons.
She's proud of her sons.
Ist dieses neue Modell auf dem Markt erhältlich?
Is this new model available on the market?
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Divide the cake among you three.
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
Synonyme
- dialektal:
- dialectal
- mundartlich:
- dialectal
- offen:
- open
- regional:
- regional
Englische Beispielsätze
Tom has moved back into his parents' house.
The police officer looked into the trunk of Tom's car.
Tom talked Mary into helping him wash the car.
Tom doesn't like to get into arguments.
Tom, Mary, John and Alice all went into the cave.
Tom translated the text into French.
Tom travelled into the future.
Santa Claus came into the house through the chimney.
Sometimes I run into Tom at the club.
The tannery used to discharge effluent straight into the river.
The ugly duckling turned into a beautiful swan.
Do you have any idea how much work has gone into this?
Is she into me?
Is he really into me?
Tom lost control of his car and slammed into a wall.
Tom and Mary know what they're getting into.
Tom got into the rowboat.
Tom flew into a rage.
"How is it going?" "Out of the frying pan, into the fire."
Mary led Tom onto the dance floor.