Was heißt »auf« auf Esperanto?

Die Präposition auf (ver­altet: auff) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sur

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.

Malfermu la ŝrankon maldekstre, tie estas la boteloj.

Pass gut auf dich auf.

Bone prizorgu vin.

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.

Daŭre li atentas pri la konduto de siaj infanoj.

Das kommt auf den Zusammenhang an.

Ĝi dependas de la kunteksto.

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!

Ĉesu! Ŝi sentas sin malagrabla pro tio.

Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!

Ĉesu rigardi min kiel "normalan" ulon!

Ĉesu min rigardi kiel "normalan" personon!

Ĉesu konsideri min "normalulo"!

Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.

Metu la ludkartaron sur la kverkotablon.

Metu la kartaron sur la kverkolignan tablon.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Pardonu, permesu al mi indiki tri erarojn en la supra artikolo.

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

"Mi ne sukcesas cerbumi en tiom da bruo," ŝi diris, fiksrigardante la skribmaŝinon.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

La fantazio havas efikon al ĉiuj aspektoj de nia vivo.

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.

Ĉesu peti min pro trinkaĵo. Iru, akiru mem unu!

Ĉesu peti trinkaĵon de mi! Iru mem preni ĝin.

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!

Miaj gepatroj kverelas ofte pro etaĵoj. Tio ekscitas min.

Miaj gepatroj ĉiam kverelas pri bagateloj. Tio nervozigas min!

Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.

Tiom varmegas, ke oni povus kuiri ovojn sur la kapotoj de la aŭtoj.

Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?

Kiel vi ekhavis tiun frenezan ideon?

Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.

Ĝi estas totala embaraso kaj ekscitas miajn nervojn.

Tio estas kompleta ĥaoso, kaj min nervozigas.

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

Matematikisto estas iu, kiu ne nur tuj komprenas al li prezentatan ideon, sed ankaŭ scias, sur kiu penseraro ĝi baziĝas.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

Ne malesperu, ankoraŭ ne ĉio estas perdita.

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.

Estas homoj sur la tero kiuj estas tiel masataj ke Dio ne povas aperi al ili krom en formo de pano.

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.

Estas pli facile sin alkroĉi al homoj en interreto ol surstrate.

Deine Brille ist auf den Boden gefallen.

Viaj okulvitroj falis teren.

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.

Se vi ne aŭskultas nin ni devos uzi perforton.

Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.

Mia samĉambrano estas malŝparema rilate elspezadon por filmoj; li aĉetas ilin la eldonan tagon neglektante la prezon.

Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.

Por eviti, ke lia originala ideo estu kopiita, Henry transiris al silentemo.

Por malebligi la kopiadon de sia originala ideo Henry turnis sin al silentemo.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

Por gajni sian aŭskultantaron la preleganto uzis retorikajn rimedojn kiujn li lernis dum siaj komunikadkursoj.

Hör auf, mich zu kritisieren!

Ĉesu kritiki min!

Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.

Mi ne falu sur via nivelo.

Mi ne malaltigas min al lia nivelo.

Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.

Mi volas masaĝon. Mi bezonas malstreĉiĝi.

Mi emas ricevi masaĝon. Mi devas malstreĉiĝi.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

Smith pasigis jarojn studante la efikon de dormo kaj dormomanko sur memoro kaj lernado.

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.

NASA diras, ke ĝi havas jam sufiĉajn informojn por aserti, ke homa vizito al la ruĝa planedo fareblas.

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.

La deziro aperas inter bezono kaj postulo.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

Mi faris ligon sur la labortablo.

Mi metis simbolan ligilon sur la labortablon.

Du gehst mir auf den Wecker!

Vi malkontentigas min multe!

Vi tedaĉas min!

Vi tedegas min!

Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.

Hodiaŭ matene mi atentiĝis pri la ĉeflinio.

Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.

Tio ne tiel bone plaĉas al mi kiel atenti pri la infanoj.

Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.

Tiu ĉi tasoj ne plaĉas al mi, tiuj sur la tablo plaĉas al mi pli bone.

Ĉi tiuj tasoj ne plaĉas al mi; tiuj sur la tablo pli plaĉas al mi.

Ĉi tiujn tasojn mi ne ŝatas; tiujn sur la tablo mi pli ŝatas.

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.

Ni viroj kutimas atendi la virinojn.

Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.

Mi minacos neniun per pistolo por resti en Barcelono.

Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf.

Nun mi devas iri, ili ĝuste nun vokas mian ekflugon.

Nun mi iru, oni anoncas mian flugon.

Zeigen Sie mir das bitte auf dem Plan.

Montru al mi tion sur la plano, mi petas.

Bonvolu montri al mi tion sur la mapo.

Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...

Mi preparas min por la plej malbona...

Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.

La sola eblo sur la tero multobligi feliĉon estas partigi ĝin.

Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.

Estas nenia distanco surtere kiu estas tiom malproksima kiel hieraŭ.

Sie warten vor der Tür auf dich.

Ili atendas vin antaŭ la pordo.

Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.

Aksiomo de Cole: La surtera sumo de inteligenteco estas konstanta; la loĝantaro kreskadas.

Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.

Kiu foriras por ĉasi, perdas sian lokon.

Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.

Furiozigas min ne povi eltrovi mian kalkuleraron.

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

Ni hodiaŭ vespere multe manĝos, mi do esperas, ke vi ne dietumas.

Sie ist wütend auf mich.

Ŝi estas kolera pri mi.

Ŝi koleras kontraŭ mi.

Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.

Ne, mi ne koleras je vi. Mi simple seniluziiĝis.

Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.

Bonvolu legi la alineon je la paĝo 22.

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Neniu kapablas fari du aferojn samtempe.

In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.

En la urboj la rapideco estas limigita je 50 kilometroj en horo.

Wir mussten lange auf den Bus warten.

Ni devis longe atendi la buson.

Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.

Oni ne biciklu sur la trotuaro.

Oni ne veturu sur trotuaro per biciklo.

Baumwolle nimmt Wasser auf.

Kotono sorbas akvon.

Katuno ensorbas akvon.

Viele Japaner suchen am Neujahrstag den Shinto-Schrein auf.

Multaj japanoj je Novjaro vizitas la ŝintoan sanktejon.

Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.

La arbopinto estas samnivela kun la barilo.

Hör auf, mich so anzustarren.

Ĉesu tiel fikse rigardi min.

Ĉesu rigardegadi min tiumaniere!

Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.

Supre sur la altega domo oni povas bone rigardi la urbon.

Supre sur ĉielskrapa domego eblas bone superrigardi la urbon.

Er forderte uns auf, sofort abzureisen.

Li postulis, ke ni tuj forvojaĝu.

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.

Nur estas unu vendejo sur la tuta insulo.

Du musst auf die Frage antworten.

Vi devas respondi al la demando.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

Mia koro ĉesigis sian batadon.

Mia koro ĉesis bati.

Ich bin in der Bibliothek auf deine Mutter gestoßen.

Mi hazarde renkontis vian patrinon en la biblioteko.

Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.

Ŝi estas fiera pri sia kuirarto.

Kommst du in Skype oder übersetzt du lieber Sätze auf Tatoeba?

Ĉu vi venas en Skajpon aŭ ĉu vi preferas traduki frazojn en Tatoeba?

Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.

Ŝi preferus traduki frazojn en Tatoeba ol retbabili kun mi.

Bis auf Tom waren alle anwesend.

Krom Tom ĉiuj ceestis.

Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.

Mi provis imagi la vivon sur la luno.

Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?

Ĉu vi povas imagi marŝi sur la luno?

Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.

Jen kuŝas ŝlosilo sur la skribotablo.

Suche die Stadt auf der Karte.

Serĉu la urbon en la mapo.

Serĉu la urbon sur la mapo.

Es wäre verschwendete Zeit, noch länger auf sie zu warten.

Estus malŝparita tempo plu atendi ŝin.

Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame.

La buso malplenis, escepte de maljuna virino.

La buso estis malplena escepte de unu maljunulino.

Ich bin immer stolz auf meine Familie.

Mi ĉiam fieras pri mia familio.

Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann.

Mi timas, ke mi ne povas komprenigi min angle.

Kinder klettern gern auf Bäume.

Infanoj ŝatas grimpi sur arbojn.

London ist eine der größten Städte auf der Welt.

Londono estas unu el la plej vastaj urboj de la mondo.

Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger.

Lia atento direktis sin al la kantisto.

Sie ist auf Diät.

Ŝi sekvas dieton.

Keiko ist stolz auf ihre Familie.

Keiko estas fiera de sia familio.

Keiko fieras pri sia familio.

Ein fremder Mann kam auf mich zu und bat mich um Geld.

Fremdulo venis al mi kaj petis monon de mi.

Ich bin stolz auf meine Schule.

Mi fieras pri mia lernejo.

Hör auf, deinen Vater zu stören.

Ĉesu ĝeni vian patron.

Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen.

Ŝi ekvojaĝis antaŭ kelkaj tagoj.

Ŝi forvojaĝis antaŭ kelkaj tagoj.

Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.

Ted fine sukcesis komuniki siajn pensojn en la japana.

Er liegt auf dem Sofa.

Li kuŝas sur la sofo.

Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.

Mia patro metis sian manon sur mian ŝultron.

Sie ist stolz auf ihre Kinder.

Ŝi estas fiera pro siaj infanoj.

Alle auf der Fotografie lächeln.

Ĉiuj sur la foto ridetas.

Sur la foto ĉiuj ridetas.

Sie ist stolz auf ihre Söhne.

Ŝi fieras pri siaj filoj.

Ein Affe klettert auf einen großen Baum.

Simio surgrimpas altan arbon.

Ist dieses neue Modell auf dem Markt erhältlich?

Ĉu tiu ĉi nova modelo aĉeteblas sur la merkato?

Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.

Disdividu la kukon inter vi tri.

Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.

Pro peco da fero, kiu kuŝis sur la reloj, la trajno dereliĝis.

Ein Sturm zieht auf.

Ventego venos.

Er lebt auf dem Land.

Li vivas en la kamparo.

Li loĝas en la kamparo.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

La plantoj sorbas akvon el la grundo.

Mein Bruder und ich gehen auf dieselbe Schule.

Mia frato kaj mi vizitas la saman lernejon.

Die Aussicht auf seine Wiederkehr gab mir Mut.

La espero ke li revenos kuraĝigis min.

Synonyme

of­fen:
malfermita

Esperanto Beispielsätze

  • Li diras, ke li trovis ĝin sur la plaĝo.

  • Li diras, ke li trovis ĝin sur la strando.

  • En Facebook estas multaj bildoj, sur kiuj li vizitas lokojn en Turkujo.

  • Vi havos la mesaĝon morgaŭ frue kiel unuan sur via skribotablo.

  • Tomo kriis kvazaŭ pikita sur rostostangon, kiam liaj gepatroj trenis lin per kunaj fortoj al la banĉambro, el kiu jam eliĝis la vaporo de la agrable varme plenigita kuvo.

  • Tomo ekkuŝis sur la molan herbon.

  • Bonvolu doni al mi pecon de papero por skribi sur ĝi.

  • Tomo ne ĉesis ŝprucigi akvon sur la vizaĝon de Manjo.

  • Ĉe marnivelo la ĉirkaŭa aero premas sur la korpo per 1 baro. Oni neniom rimarkas tion, ĉar la korpaj fluidaĵoj premas eksteren per la sama kontraŭpremo.

  • La kato provas grimpi sur la arbon.

  • La glacia epoko estis epoko, en kiu lanecharaj mamutoj promenis sur Tero.

  • Ŝi sidis sur la seĝo.

  • Ŝi sidis sur seĝo.

  • Manjo enŝlosis sin en sia ĉambro, ekkuŝis sur sia lito kaj komencis legi la longan leteron, kiun Tomo skribis al ŝi.

  • Tomo havis vezikojn ĉie sur siaj piedoj.

  • Ĉu vi jam iam rimarkis, ke oni kutime havas iun antaŭ vi sur la vojo, kiu promenveturas, kaj malantaŭ vi malhelpitan konkursan stiriston?

  • Tomo povis ludi timoplenajn belajn melodiojn sur segilo, kiun li ludis per violonarĉo.

  • Li deponis cent dolarojn sur sian ŝparkonton.

  • Ŝvabaj nudeloj estas nur tiam malutilaj, se dek-kilograma sako de ili falos sur vian kapon.

  • Antaŭ kelkaj jaroj mi foje estis en japanstila banejo sur suda nov-zelanda insulo.

Auf übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: auf. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: auf. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1036, 1095, 341123, 135, 281, 300, 339, 391, 395, 405, 483, 487, 492, 509, 532, 597, 661, 667, 696, 700, 741, 765, 780, 782, 829, 835, 882, 885, 948, 960, 962, 975, 1012, 1042, 1043, 1050, 1052, 1053, 1056, 1082, 1099, 1107, 1129, 1178, 1193, 1219, 1275, 6179, 6180, 119823, 119827, 136251, 139099, 139401, 139526, 331664, 331904, 331912, 335392, 340749, 340776, 340813, 340903, 341081, 341193, 341305, 341308, 341374, 341610, 341611, 341673, 341699, 341998, 342044, 342249, 342600, 342601, 342819, 343069, 343497, 343565, 343592, 343594, 344310, 344430, 344461, 344463, 344493, 344525, 344549, 344625, 344681, 344692, 344939, 344990, 345007, 345347, 345537, 346495, 346969, 7549130, 7549278, 7532953, 7551442, 7529925, 7527553, 7559794, 7577486, 7483607, 7601756, 7478790, 7463970, 7463969, 7463891, 7461250, 7644795, 7422001, 7415996, 7668072 & 7679530. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR