Was heißt »ant­wor­ten« auf Esperanto?

Das Verb ant­wor­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • respondi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

"Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie.

?Tio afablegas de vi”, respondis Willie.

"Tio estas tre afabla ago de via flanko", respondis Willie.

"Tio estas tre afabla de vi", respondis Willie.

Ich bin Japaner, antwortete der Junge.

"Mi estas japano", respondis la knabo.

Du musst auf die Frage antworten.

Vi devas respondi al la demando.

Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe.

Mi bedaŭras ke mi ne respondis al vi pli frue.

Bitte antworten Sie mir.

Bonvolu respondi al mi.

Ich muss darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.

Mi devas pripensi tion antaŭ ol respondi al vi.

Er zögerte, bevor er antwortete.

Li hezitis antaŭ ol respondi.

Li hezitis, antaŭ ol li respondis.

Er hat nicht ein einziges Wort geantwortet.

Li respondis eĉ ne unu vorton.

Ich habe ihm einen langen Brief geschrieben, aber er hat mir nicht geantwortet.

Mi skribis al li longan leteron, sed li ne respondis al mi.

Auf diesen Brief antwortete Meier: Ja.

Al tiu letero Meier respondis: Jes.

Die Sekretärin antwortete mir gleichgültig.

La sekretariino respondis al mi indiferente.

"4 Pfund 90 Pence", antwortet Bob.

"4 pundoj 90 pencoj", respondis Bob.

Als sie ihn fragte, ob er müde wäre, antwortete er: „Ja.“

Kiam ŝi demandis lin, ĉu li estas laca, li respondis "jes".

Kiam ŝi demandis lin, ĉu li estas laca, li respondis jese.

Tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.

Mi petas pardonon, ĉar mi ne pli frue respondis al vi.

Du musst auf diese Frage nicht antworten.

Vi ne devas respondi tiun demandon.

Er antwortete, er könne gut schwimmen.

Li respondis ke li scipovas bone naĝi.

Ich wäre froh, wenn Sie mir so früh wie möglich antworten würden.

Mi ĝojus pri plejeble rapida respondo.

Er antwortete seinen Eltern.

Li respondis al siaj gepatroj.

Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".

Se vi demandos ŝin tro rekte, ĉu ŝi havas amikon, tiam ŝi estos singarda kaj respondos: "Kial vi demandas tion?".

Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich meine Frage nicht mehr.

Se filozofo respondas, mi ne plu komprenas mian demandon.

Verzeihen Sie bitte, dass ich erst jetzt antworte.

Bonvolu pardoni, ke mi respondas nur nun.

Bonvole pardonu ke mi respondas nur nun.

Muss ich auf Englisch antworten?

Ĉu mi devas respondi angle?

Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.

Li ne respondis mian demandon.

Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.

Se vi demandas matematikiston, ĉu li estas plenkreskulo aŭ neplenaĝulo, ne miru, se li respondas "jes".

Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.

Ne ĉirkaŭparolu la aferon, mi volas, ke vi respondu mian demandon.

"Nie am ersten Abend..." antwortete sie lächelnd.

"Ne jam je la unua vespero..." respondis ŝi ridetante.

Was suchst du?, fragte die Fee; Jugend ohne zu altern und Leben ohne Tod, antwortete der Prinz.

Kion vi serĉas, demandis la feino; junecon sen maljuniĝo kaj vivon sen morto, respondis la princo.

Er antwortete, dass er es nicht wisse.

Li respondis, ke li tion ne scias.

Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast.

Mi respondos vin, postkiam vi trankviliĝis.

Niemand hat mir auf meine Frage geantwortet.

Neniu respondis al mia demando.

Die Studenten konnten nicht antworten.

La studentoj ne povis respondi.

Ich antwortete automatisch, als ich meinen Namen hörte.

Mi respondis aŭtomate, aŭdinte mian nomon.

Ich konnte ihm mit Müh und Not antworten.

Kun multaj malfacilaĵoj mi donis respondon al li.

Ich habe ihr sofort geschrieben um nachzufragen, aber sie hat nicht geantwortet.

Mi tuj skribis al ŝi por demandi, sed ŝi ne respondis.

Mi tuj skribis al ŝi por informiĝi, sed ŝi ne respondis.

Bitte antworte mir so bald wie möglich.

Bonvolu respondi min plej baldaŭ.

"Ja", antwortete Dima, indem er ein angebissenes Stück Fisch abbürstete, das in seinem rechten Ärmel steckengeblieben war. "Ich möchte diesen hier kaufen."

"Jes," respondis Dima forfrotante mordetitan pecon de fiŝo, kiu algluiĝis sur lia dekstra maniko. "Mi volas aĉeti ĉi tiun."

So schwierig war die Frage, dass keiner antworten konnte.

Tiom malfacila estis la demando, ke neniu povis respondi.

La demando tiel malfacilis, ke neniu kapablis respondi.

"Das ist billiger als ein neuer Hut." antwortete Susanne.

"Tio estas malpli multekosta ol nova ĉapelo," Susano respondis.

"Tio kostas malpli ol nova ĉapelo." respondis Susanne.

Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage.

Li intence ne respondis la demandon.

Was haben Sie geantwortet?

Kion vi respondis?

Er antwortete kurz.

Li koncize respondis.

Auf Fragen mit "oder" antworte ich immer mit "ja".

Demandojn, enhavantajn la vorton "aŭ", mi ĉiam respondas per "jes".

"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" So antwortete der Spiegel: "Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land."

Spegul', spegulo sur la mur', de kiu estas en la tuta lando la plej bela figur'? Kaj la spegulo respondis: "Via reĝina moŝto, la plej bela en la lando estas vi."

Kann jemand anderes antworten?

Ĉu iu alia povus respondi?

Er konnte auf diese Frage nicht antworten.

Li ne povis respondi al tiu demando.

Als Adam und Eva mal wieder im Paradies spazieren gehen, fragt Eva Adam plötzlich: „Adam! Liebst du mich noch?“ Worauf Adam antwortet: „Dumme Frage! Wen sonst?“

Kiam Adamo kaj Evo ree iras promeni en la paradizo, Evo subite demandas al Adamo: "Adamo! Ĉu vi ankoraŭ amas min?" Pri tio Adamo respondas: "Jen stulta demando! Kiun alian?"

Warum antworten Sie mir nicht?

Kial vi ne respondas al mi?

Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.

Mi bedaŭras ne esti respondinta pli frue.

Der Präsident weigerte sich, auf diese Frage zu antworten.

La prezidento rifuzis respondi tiun demandon.

Er antwortete, dass er diesen Mann nicht kenne, aber das war gelogen.

Li respondis, ke li ne konas tiun viron, sed tio estis mensogo.

Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll.

Mi ne scias, kiel respondi koncize kaj vere.

Mi ne scias, kiel respondi kaj koncize kaj vere.

Tom sagte Maria, dass er sie liebe. Maria war nicht begeistert. Sie glaubte, er liebe nur sich selbst. Darum sagte sie: „Tom, du liebst nur dich.“ Tom antwortete: „Ich liebe dich und mich“, weil er überzeugt war, dass er sowohl sie als auch sich liebte.

Tom diris al Maria, ke li amas ŝin. Maria ne sentis entuziasmon. Ŝi kredis, ke li amas nur sin mem. Tial ŝi diris: "Tom, vi amas nur vin." - Tom respondis: "Mi amas vin kaj min.", ĉar li estis konvinkita, ke li amas kaj ŝin kaj sin.

Ich weiß nicht, ob sie mit “ja” oder mit “nein” antworten wird.

Mi ne scias, ĉu ŝi respondos per „jes“ aŭ per „ne”.

Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht.

Ĉu pro timo, ĉu pro fiero, li ne respondis.

Er hatte kurz geantwortet.

Li mallonge respondis.

Und ich antworte: nein.

Kaj mi respondas: ne.

Ich antwortete freudig.

Mi respondis ĝoje.

Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet.

Mi prenis tion kiel ŝerco kaj ne respondis al tio.

Ihr Blick blieb starr, während sie langsam ihre bleichen Lippen auseinander bewegte, um zu antworten.

Ŝia rigardo restis rigida, dum ŝi lante disigis siajn palajn lipojn por diri respondon.

Als erstes setz dich hin, als zweites hör zu, als drittes denke, und dann antworte mir.

Unue eksidu, due aŭskultu, trie pensu kaj fine respondu al mi.

Hast du ihnen geantwortet?

Ĉu vi respondis al ili?

Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.

Longe li silentis kaj rigardis ŝin, ĝis fine li iomete disigis la lipojn kaj demandis: "Ĉu vi amas min?" Ŝi ekgenuis antaŭ li, almetis la vizaĝon al liaj genuoj kaj levinte siajn okulojn al liaj, respondis per larmoplena rigardo.

Die Mutter rief die Kinder nacheinander beim Namen, doch keines antwortete.

La patrino vokis la infanojn unu post la alia per la nomo, sed neniu respondis.

"Beruhige dich und weine nicht", antwortete der Frosch, "ich werde sie finden".

?Trankviliĝu kaj ne ploru,” respondis la rano, “mi ĝin trovos."

"Ja, ja", antwortete die Prinzessin, "ich verspreche dir alles, was du willst, wenn du mir nur die Kugel wiederbringst."

"Jes, jes," respondis la princino, "mi promesas al vi ĉion, kion vi volas, se vi nur reportos al mi la globon."

Eine Kirche ist der einzige Ort, wo jemand zu mir spricht, ohne dass ich ihm zu antworten brauche.

Preĝejo estas la sola loko, kie iu parolas al mi, sen ke mi devas respondi al tiu.

Du musst auf diese Fragen antworten.

Vi respondu tiujn demandojn.

Offensichtlich wollte sie auf die Frage nicht antworten.

Evidente ŝi ne volis respondi la demandon.

Ich bitte dich, antworte gleich.

Mi petas vin – respondu tuj.

Ich fragte und du wirst antworten.

Mi demandis kaj vi respondos.

Sie antwortete nicht.

Ŝi ne respondis.

Ich habe sie gefragt, wie das Abendessen ist, aber keiner hat mir geantwortet.

Mi demandis al ili, kia estas la vespermanĝo, sed neniu respondis al mi.

Niemand antwortete auf die Frage.

Neniu respondis la demandon.

Du musst auf diesen Brief unverzüglich antworten.

Vi devas respondi tiun ĉi leteron senprokraste.

Willst du, dass ich antworte?

Ĉu vi volas, ke mi respondu?

Wenn ich Rechtschreibfehler sehe, verliere ich die Lust zu antworten.

Vidinte literumajn erarojn, mi ne plu ŝatas respondi.

Was für eine Frage ist das? Erwartest du wirklich, dass ich darauf antworte?

Kia demando estas tiu? Ĉu vi vere atendas, ke mi respondos ĝin?

Es tut mir leid, ich muss auf Nachrichten antworten.

Pardonu min, mi devas respondi mesaĝojn.

Mi bedaŭras, sed mi devas respondi mesaĝojn.

Ich konnte nicht antworten.

Mi ne kapablis respondi.

Ich weiß, wie beschäftigt Sie sind. Aber für die Fortsetzung meiner Arbeit an dem Projekt brauche ich Ihre Antwort auf meinen letzten Brief. Können Sie eine Minute erübrigen und mir antworten?

Mi scias, kiom vi okupiĝas, sed por la daŭrigo de mia laboro super la projekto mi bezonas vian respondon al mia lasta letero. Ĉu vi povas ŝpari kelkajn minutojn kaj respondi al mi?

Und was hat sie geantwortet?

Kaj kion ŝi respondis?

An meiner Stelle antwortete meine Tante mit einem bedeutungsvollen Kopfschütteln.

Anstataŭ mi respondis per signifoplena kapskuado mia onklino.

Ich antwortete etwas zögernd, denn mir war wohl bewusst, wie peinlich ihr dieses Thema war.

Mi respondis iom hezitante, ĉar mi bone konsciis, kiel embarasa tiu temo estas por ŝi.

Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.

Starante antaŭ la elekto respondi science aŭ emocie, mi preferas la lastan.

Tut mir leid, meine Kenntnisse reichen noch nicht, um in Esperanto zu antworten.

Pardonu, miaj konoj ankoraŭ ne sufiĉas por respondi en Esperanto.

Soll ich auf Englisch antworten?

Ĉu mi respondu en la angla?

„Ich bin bereits verheiratet“, antwortete Maria.

"Mi jam edziniĝis", respondis Manjo.

Maria muss erst einmal etwas nachdenken, bevor sie antwortet.

Maria devas unue iom pripensi, antaŭ ol ŝi respondas.

Bitte antworte bald.

Bonvolu baldaŭ respondi.

„Wollen wir uns heute in meinem Kobel treffen?“ fragte das eine Eichhörnchen das andere. „Ja, gerne“, antwortete das andere. „Ich bringe ein paar Nüsse mit.“

"Ĉu ni hodiaŭ renkontiĝu en mia nesto?" demandis la unua sciureto al la alia. "Jes, volonte", respondis la alia. "Mi kunportos kelkajn nuksojn."

Ich denke, dass sie nicht antworten kann.

Mi pensas, ke ŝi ne povas respondi.

Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“

Infano al sia patrino demandis: "De kie ĉi tien mi venis? En kiu loko vi min trovis?" Respondis la patrino emocie, kun larmo kaj ridete la infaneton al si premante: "Vi ja estis en mia animo kiel ĉiama deziro."

Ich kann auf seine Frage antworten.

Mi povas respondi lian demandon.

Da fragte der Terrorist: „Wer möchte noch sterben?“ – „Ich“, antworte ich, „nicht.“

Tiam la teroristo demandis: „Kiu plia deziras morti?“ – „Mi“, mi respondis, „ne.“

Er wird nicht mehr antworten.

Li ne plu respondos.

Gestatten Sie mir, auf die Fragen zu antworten.

Permesu al mi respondi la demandojn.

Es gab eine lange Pause, bevor er antwortete.

Estis longa paŭzo, antaŭ ol li respondis.

Ich werde dir ebenso schnell antworten.

Mi samrapide respondos vin.

Das Mädchen war bestürzt. Es antwortete nicht sofort.

La knabino estis konsternita. Ŝi respondis ne tuj.

Konsternite la knabino hezitis pri respondo.

Es ist sehr zu empfehlen, die Schüler in ganzen Sätzen antworten zu lassen.

Tre rekomendindas peti la lernantojn respondi per frazoj kompletaj.

Antonyme

fra­gen:
demandi

Esperanto Beispielsätze

  • Mi nun lernas la germanan kaj tio tre helpus min, se vi povus respondi al mi en la germana.

  • Mi nun lernas la germanan kaj tio tre helpus min, se vi povus germane respondi al mi.

  • Mi nun lernas la germanan kaj tio tre helpus min, se vi povus en la germana respondi al mi.

  • Ekzistas demandoj, kiujn neniu scias respondi.

  • Ĉu vi volas respondi aŭ ne?

  • Ĉu vi kapablas respondi ŝian demandon?

  • Ĉu vi povas respondi la demandon?

  • Neniu povas respondi tiun demandon.

  • Neniu povis respondi la demandon de Tomo.

  • Vi povas respondi miajn demandojn aŭ germane, aŭ france.

  • Vi povas respondi miajn demandojn aŭ france, aŭ germane.

  • Tom ne scias, kion respondi.

  • Tomo ne povis respondi la demandon de Manjo.

  • Al lernantoj, pri kiuj oni scias, ke ili ne povas respondi, oni ne starigu demandon.

  • Estas facile, respondi al via demando.

  • Tomo ne volis respondi la demandon de Manjo.

  • Bonaj gepatroj instruas infanojn: Vi ne mensogu. Ili forgesas instrui la infanon: vi ne bezonas respondi ĉiun demandon.

  • Ŝi povas respondi vian demandon.

  • Neniu el la lernantoj povis respondi la demandon.

  • Mi povas respondi al li sed mi ne volas.

Übergeordnete Begriffe

schrei­ben:
skribi
spre­chen:
paroli

Ant­wor­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: antworten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 320, 139095, 340813, 343396, 349818, 360670, 370191, 370826, 372883, 383791, 392754, 395293, 399505, 402371, 403277, 412261, 413235, 416403, 427414, 438775, 444821, 477783, 481143, 482181, 492373, 518757, 572756, 592004, 611592, 645149, 669731, 675353, 730667, 739449, 754868, 784444, 787859, 789798, 831948, 840621, 852506, 863895, 917608, 928291, 948767, 978665, 1038528, 1040115, 1044960, 1107057, 1240270, 1269965, 1282905, 1283137, 1294971, 1301330, 1302566, 1315333, 1327792, 1348066, 1392057, 1393920, 1413875, 1415662, 1415689, 1431158, 1431751, 1440171, 1449946, 1449948, 1499139, 1527163, 1533301, 1534465, 1540589, 1551222, 1552226, 1556222, 1558588, 1624537, 1627604, 1628257, 1628988, 1650155, 1663710, 1665006, 1671887, 1689352, 1712962, 1714714, 1722203, 1758245, 1763013, 1772909, 1776398, 1803845, 1807108, 1808703, 1809513, 1809514, 10309572, 10309573, 10309575, 10130180, 10467973, 10471818, 10472860, 9968714, 9943075, 10687644, 10687647, 10736417, 10798540, 10838537, 9628662, 9525323, 9462335, 11148159, 11189145 & 11210889. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR