Was heißt »Zo­res« auf Französisch?

Das Substantiv »Zo­res« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • chamaillerie (chamailleries)
  • ennui (ennuis)
  • raison (raisons)
  • confusion (weiblich)
  • ferdoche (weiblich)
  • contrariété (weiblich)
  • chiale (weiblich)
  • chicane (weiblich)
  • difficulté (weiblich)
  • formance (weiblich)
  • obstination (weiblich)
  • canaille (weiblich)
  • racaille (weiblich)
  • crasse (weiblich)
  • ratatouille (weiblich)
  • désordre (männlich)
  • fatras (männlich)
  • fouillis (männlich)
  • barda (männlich)
  • bardi-barda (männlich)
  • bibelot (männlich)
  • chiard (männlich)
  • embrelicotage (männlich)
  • fricot (männlich)
  • mélâillage (männlich)
  • méli-mélange (männlich)
  • train (männlich)
  • trouble (männlich)

Sinnverwandte Wörter

Ab­schaum:
écume
ab­wer­tend:
dépréciatif
dévalorisant
méprisant
péjoratif
bild­lich:
figuratif
imagé
Cha­os:
bazar
boxon
caillon
chaos
foutoir
grabuge
Cha­ri­va­ri:
charivari
Clinch:
accrochage
clinch
dispute
Deutsch­land:
Allemagne
Ha­der:
discorde
dispute
querelle
Krach:
boucan
bruit
dispute
engueulade
grabuge
scène
tapage
Kud­del­mud­del:
embrouillamini
Mob:
plèbe
Pö­bel:
populace
Que­re­le:
dispute
querelle
réclamation
Schweiz:
Suisse
um­gangs­sprach­lich:
couramment
courant
en langue parlée
parlé
Un­an­nehm­lich­keit:
dérangement
désagrément
Un­ord­nung:
déballage
pagaille
Zoff:
accrochage
altercation
astination
bagarre
bisbille
bringue
brouille
chamaille
démêlé
dispute
empoignade
engueulade
grabuge
ostination
prise de bec
querelle
scène
Zwie­tracht:
désunion
discorde
zizanie
Zwist:
dissension
Zwis­tig­keit:
conflit
querelle

Antonyme

Ei­nig­keit:
union
unité
Ein­klang:
harmonie
Ein­tracht:
concorde
Eli­te:
élite
ge­ho­ben:
animé
bonne
élevé
luxueux
soigné
soutenu
Har­mo­nie:
harmonie
Ord­nung:
ordre

Französische Beispielsätze

  • Le train va jusqu'à la gare de Riga.

  • Sommes-nous en train de devenir fous ?

  • Je pense que vous avez tous raison.

  • Marie souffre d'un trouble alimentaire.

  • C'est pour cette raison que vous ne vouliez pas venir avec moi ?

  • Il n’y a aucune raison pour laquelle vous devriez remplacer votre ordinateur tous les cinq ans.

  • Il est difficile, pour quiconque est vaincu, de chercher la raison de sa défaite au seul endroit qui convienne, à savoir en lui-même.

  • Je suis en train de traduire un document.

  • Je ne suis pas arrivé à temps au train.

  • Le bébé est en train de jouer avec le chat.

  • Quand j'ai atteint la gare, le train était déjà parti.

  • Si tu ne te dépêches pas, tu vas rater ton train.

  • Celui qui n'a rien à perdre n'a aucune raison d'être pessimiste.

  • Tom est entré alors qu'ils étaient en train de s'embrasser.

  • Le droit de la raison disparaît là où le pouvoir règne inhumainement.

  • Quelle est l'autre raison ?

  • Le train quitte la gare.

  • Ce film est d'un ennui mortel.

  • Quel livre es-tu en train de lire ?

  • Tom est en train de prendre un bain.

Übergeordnete Begriffe

Per­so­nen­grup­pe:
groupe de personnes
Un­ord­nung:
déballage
pagaille

Zores übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zores. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11480564, 11471271, 11453391, 11364780, 11336806, 11250735, 11188464, 11188019, 11162217, 11153883, 11153626, 11124483, 11089417, 11080110, 11078880, 10974249, 10923705, 10906365, 10854386 & 10850194. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR