Das Substantiv Wirklichkeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
realidad
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.
El sueño de María de viajar al extranjero finalmente se realizó.
El sueño de Mary de ir al extranjero finalmente se hizo realidad.
Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.
Dices que debería conocerlo bien, pero la verdad es que no me lo presentaron hasta la semana pasada.
Man kann die Wirklichkeit beschreiben, aber nicht kennen.
La verdad puede describirse, pero no conocerse.
La verdad puede ser descrita, pero no conocida.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.
Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden.
La realidad y la fantasía son difíciles de distinguir.
Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.
Ella parece joven, pero en realidad es mayor que tú.
Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?
¿Alguna vez has comparado las declaraciones de la propaganda oficial con la realidad?
Er sagte, dass er zu Mittag gegessen habe, dabei war er in Wirklichkeit hungrig.
Él dijo que ya había almorzado, pero en realidad estaba hambriento.
Gewöhnlich sagt man, dass ein Dichter ein Mensch sei, der Texte mit einem ausdrucksstarken Rhythmus und vielleicht sogar mit Reimen zu schreiben versteht, doch in Wirklichkeit muss dieser Mensch viel mehr können.
Comúnmente se dice que un poeta es un hombre capaz de escribir texto con un ritmo expresivo y quizás incluso con rimas, pero en realidad, esta persona debe conocer mucho más.
Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.
Parece joven pero en realidad tiene más de cuarenta.
"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.
"Jingle Bells", la famosa canción navideña, en realidad no tiene nada de navideña. El texto no hace mención alguna de la Navidad.
Man liebt zweimal: das erste Mal in der Wirklichkeit, das zweite Mal in der Erinnerung.
Se ama dos veces: la primera en la realidad, la segunda en los recuerdos.
Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.
Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.
Mein Leben, ist es der Traum eines Schmetterlings? Ist es Wirklichkeit?
¿Es mi vida el sueño de una mariposa? ¿Es real?
Ein jeder von uns betrachtet seine eigene persönliche Welt als die Wirklichkeit.
Cada uno de nosotros considera su propio mundo personal como una realidad.
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her.
Lo recuerdo como si fuera ayer, pero en realidad fue hace quince años.
Die Leute sagen zwar unentwegt, dass sie schön wäre, aber in Wirklichkeit ist sie’s nicht.
La gente insiste en que es hermosa, pero en realidad no lo es.
Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.
Nunca le diré a nadie quién eres realmente.
Wann wirst du endlich die Dinge so sehen, wie sie in Wirklichkeit sind?
¿Cuándo has de abrir por fin los ojos a la realidad?
Kannst du nicht unterscheiden zwischen Fantasie und Wirklichkeit?
¿No eres capaz de distinguir entre la fantasía y la realidad?
Susan ist in Wirklichkeit deine Halbschwester.
En realidad, Susan es tu hermanastra.
En realidad, Susan es tu media hermana.
Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!
¡Por fin se ha hecho realidad nuestro sueño!
Die allgemein verbreitete Auffassung vom Leben eines Bibliothekars entspricht nicht der Wirklichkeit.
La concepción generalizada de la vida de un bibliotecario no corresponde a la realidad.
Er arbeitet als Lehrer, ist in Wirklichkeit aber ein Vampir.
Trabaja de profesor pero, de hecho, es un vampiro.
Jonglieren ist in Wirklichkeit bei weitem einfacher, als es aussieht.
Malabarear en realidad es mucho más fácil que como se ve.
Ich glaubte es wäre ein Abenteuer, aber in Wirklichkeit war es das Leben.
Pensé que iba a ser una aventura, pero en realidad era la vida.
Dieses Problem scheint auf den ersten Blick einfach, ist aber in Wirklichkeit schwierig.
A primera vista, este problema parece sencillo, pero en realidad es difícil.
Ein Mann, der mit einer einfachen Illusion glücklich zu werden weiß, ist unendlich schlauer als einer, der an der Wirklichkeit verzweifelt.
Un hombre que sabe ser feliz con una simple ilusión es infinitamente más inteligente que uno que se desespera con la realidad.
Erinnerungen sind Wirklichkeit im Sonntagsanzug.
Los recuerdos son la realidad en traje de domingo.
In Wirklichkeit habe ich sie nicht.
En realidad no los tengo.
Im Reich der Wirklichkeit ist man nie so glücklich wie im Reiche der Gedanken.
En el reino de la realidad, uno nunca es tan feliz como en el reino del pensamiento.
Werden Träume Wirklichkeit?
¿Se hacen realidad los sueños?
Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.
María no está enferma en realidad. Ella sólo finje estarlo.
Sie sagte, ihr Ehemann habe sie geschlagen, in Wirklichkeit war es aber umgekehrt.
Dijo que su marido le había pegado, pero en realidad fue al revés.
In Wirklichkeit heißt er Tom Johannsen.
Su nombre verdadero es Tom Jackson.
Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.
Parece joven, pero en realidad ya tiene más de 40 años.
Der Philosoph behauptete, das Leben sei ein Traum und der Traum Wirklichkeit.
El filósofo afirmaba que la vida era un sueño, y que el sueño, realidad.
Kameras pflegen nicht die Wirklichkeit einzufangen.
Las cámaras no suelen captar la realidad.
Der „Mann“, den du gesehen hast, ist in Wirklichkeit eine Frau.
El "hombre" que has visto es en realidad una mujer.
Seine Traumwelten waren für Tom realer als die Wirklichkeit.
Para Tom, sus mundos imaginarios eran más reales que la realidad.
In Wirklichkeit bin nicht ich an deinen Fehlern schuld.
En realidad tus errores no son culpa mía.
Tom lachte, als alle anderen lachten, aber in Wirklichkeit verstand er kein Wort von dem, was gesprochen wurde.
Tom se rio cuando se rieron los demás, pero en realidad no había entendido ni una palabra de lo que se había dicho.
Die Delphine ähneln von ihrem Aussehen her den Fischen, aber in Wirklichkeit gehören sie zur Familie der Säugetiere.
Los delfines por su apariencia pueden parecer peces, pero en realidad pertenecen a la familia de los mamíferos.
In Wirklichkeit war die Suppe zu salzig.
En realidad la sopa estaba demasiado salada.
Es gehört zum Wesen des Ideals, dass es sich nicht verwirklichen lässt; seine Rolle besteht darin, dass es sich jenseits der Wirklichkeit erhebt.
Forma parte de la naturaleza del ideal no poder realizarse; su función es elevarse por encima de la realidad.
Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad.
Mi sueño se hace realidad.
Has hecho realidad todos mis sueños.
Mi sueño se ha hecho realidad.
Los sueños de Tom se hicieron realidad.
No se puede vivir solo de la realidad.
Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.
Tus sueños se han vuelto realidad.
Su predicción se ha hecho realidad.
Cuando conocí al presidente, todos mis sueños se hicieron realidad.
Sus sueños se hicieron realidad.
El clima es ficción, una variable imaginaria que no sucede en la realidad, pero que es útil para la caracterización de la diversidad vegetal de la Tierra.
Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Y la arquitectura... en realidad no me interesa. Solo quiero un estudio cómodo y un dormitorio cómodo.
A menudo las cosas no son lo que parecen y, a veces la realidad es más extraña y más interesante que la fantasía.
Muchas personas que afirman ser hablantes nativos de árabe son en realidad hablantes de dialectos árabes, que a veces tienen muy poco que ver con el árabe.
El dulce sueño debió otorgarle lugar a la amarga realidad.
¿Qué es en realidad el dinero?
¿Cómo te imaginas que serán en realidad nuestras vacaciones juntos?