Was heißt »Wel­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Wel­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ondo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Doch wachsend erneut sich des Stromes Wut, und Welle auf Welle zerrinnet, und Stunde an Stunde entrinnet.

Sed rekreskas la kolero de la torento, kiu ondon post ondo frakasas, kaj horo post horo forpasas.

Auf dem Sand eines sonnenlosen Strandes löscht Welle um Welle das Meer die Gedanken aus.

Sur la sablo de strando sensuna per ondo post ondo la maro estingas la pensojn.

Welle um Welle werde ich durchschwimmen und werde siegen dieser Welt zum Trotz.

Tranaĝos ondon mi post ondo, mi venkos spite al la mondo.

An des Weltenmeeres Grenze verwischt Welle auf Welle des Menschen Spuren und Gedanken.

Ĉe la limo de la mondomaro ondo post ondo forviŝas spurojn kaj pensojn de la homo.

Es wütet der Nordwind und peitscht Welle um Welle ans felsige Ufer.

Koleras la norda vento, ondon post ondo al roka bordo vipante.

Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.

Parto de la insulo estis detruita de la gigantaj ondoj.

Die Wellen branden am Strand an.

La marondoj ondofrapadas strande.

Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen.

La plaĝoj en Havajo estas famaj pro siaj grandegaj ondoj.

Ich glaube, die Wellen verschlingen am Ende Schiffer und Kahn; und das hat mit ihrem Singen die Lore-Ley getan.

Mi kredas, ke dronos do fine ŝipisto kun sia boat’, kaj tion kaŭzis feine, la Loreleja kantad’.

Ha, baldaŭ ŝipisto la bela perdiĝis sub l’ akvoturnado; ĝin Lorelej’ faris kruela, per sia mirinda kantado.

Mi kredas la ondoj englutas, ŝipeton je l’fin’; kaj kulpa pri tio nur estas kantado de la virin’.

Mi kredas, ke ondoj englutos ŝipiston kaj ŝipon je la fin’; kaj tion nur kaŭzis kantante orblonda Lurlaja virgin’.

Kaj fine: por hom’ kaj boato, profundas jam dronej’, mi kredas ke sekvis la fato pro kant’ de Lorelej’.

Ŝipiston – ho ve! – pereigas kun ŝipo la akvoturnad’. Kaj tion ja sole nur igas la Lorelej-a kantad’.

Mi kredas ŝipisto kaj ŝipo pereos en la ondar’, kaj tion la Lorelej’ faris per sia sorĉa kantar’.

Ŝipiston kun lia ŝipeto Englutos la ondoj je l’fin’; Ve! Lin implikis en reto La kanto de la fein’.

Ŝipiston kaj ŝipon, mi kredas, La ondoj englutas je l’fin’; Kaj tion kantante faris La bela Rejn-virgulin’.

Ŝipiston kaj barkon, mi timas, englutos l’ondoj je l’fin’ kaj tion kantante efikis la Lorelej-virgin’.

Mi pensas la ondoj englutos ŝipiston dum veturad’, kaj ĉion tion nur kaŭzos, la Loreleja kantad’.

Kredeble ŝipisto kaj ŝipo pereos en la ondar’, kaj tion la Lorelej’ faris per sia sorĉa kantar’.

Die Wellen sind heute hoch.

La ondoj altas hodiaŭ.

Hodiaŭ la ondoj estas altaj.

Hodiaŭ altas la ondoj.

Das Gemurmel der Wellen wirkt beruhigend an der Meeresküste.

La murmuro de la ondoj efikas trankvilige ĉe la marbordo.

Ich sende positive Wellen. Ommmmmm.

Mi sendas pozitivajn ondojn. Mmmmmmm.

Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus.

Ŝia parolado malligis ondon de indigno.

Du kannst gegen Wellen ankämpfen oder dich von ihnen in die Zukunft tragen lassen.

Vi povas batali kontraŭ la ondoj aŭ lasi ilin porti vin en la estontecon.

Von den drei Millionen jüdischen Einwohnern im Vorkriegspolen überlebten nur 200.000 bis 250.000. Nach dem Pogrom in Kielce und den antisemitistischen Wellen der Jahre 1956 und 1967/68 verblieben in Polen nur einige tausend Juden.

El la tri milionoj da judaj loĝantoj en la antaŭmilita Pollando transvivis nur 200 ĝis 250 mil. Post la pogromo en Kielce kaj la kontraŭjudaj ondoj en 1956 kaj 1967/8 restis en Pollando nur kelkaj miloj da judoj.

Am Ufer des steinigen Strandes brechen sich die Wellen des Novembermeeres und grauer und weißer Schaum zerfließt, wie die Träume meiner Kindheit.

Sur la bordo de la ŝtonoza strando sin rompas la ondoj de la novembra maro kaj griza-blanka ŝaŭmo disfluas, kiel la revoj de mia infanaĝo.

"Was ist Strahlung?" - "Strahlung ist Energie, die in Form von Hochgeschwindigkeitspartikeln und elektromagnetischen Wellen unterwegs ist."

"Kio estas radiado?" - "Radiado estas energio, kiu estas survoje en formo de rapidegaj partikloj kaj elektromagnetaj ondoj."

Es wogen so wild die Wellen der Wolga, ich sitze am Ufer und frag mich bedrückt: "Logen die Augen, die hellen, der Olga? Kommt sie je zu mir zurück?"

Impete alkuras ondaro volga, mi sidas ĉeborde, demandoj plu premos: "Ĉu trompis la helaj okuloj de Olga? Ĉu iam al mi ŝi revenos?"

Die Wellen sehen aus wie Schaumberge.

La ondoj aspektas kiel montoj el ŝaŭmo.

Nach der Wende gab es eine Welle von Joint Ventures.

Post la ŝanĝiĝo ekestis amaso de miksitaj entreprenoj.

Die Wellen haben das Boot verschlungen.

La ondoj forglutis la boaton.

Die Wellen sind hoch.

La ondoj estas altaj.

Das Meer im Frühling, wie sanft sind seine Wellen, ach, den ganzen Tag!

Printempa maro. Ho! Mildas ĝiaj ondoj la tutan tagon.

Ab und zu lohnt es sich, einen Fehler einzubauen, um sich anschließend an einer Welle der Hilfsbereitschaft freuen zu können.

Fojfoje indas enmeti eraron por povi poste ĝoji pri ondo de helpemo.

Die Wellen bespritzen die Felsen mit Gischt.

La ondoj priŝprucis la rokojn per ŝaŭmo.

Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.

La vento poiome plifortiĝas kaj la ondoj iĝas pli kaj pli grandaj.

Die Welle warf sich gegen die Felsen und das Wasser spritzte hoch in die Luft.

La ondo sin ĵetis kontraŭ la rokoj kaj akvo spruĉis alten en la aeron.

Die Buße ist wie ein Strom. Sie dämpft mit ihren Wellen den größten Gotteszorn und löscht das Feuer der Höllen.

La pento estas kvazaŭ torento. Per siaj ondoj ĝi mildigas la plej grandan Dian koleron kaj estingas la inferan fajron.

Brausend und donnernd warfen sich die Wellen gegen die Gesteinsblöcke des felsigen Ufers.

Muĝe kaj tondre la ondoj sin ĵetis sur la ŝtonegojn de la rokoza bordo.

Ein Sturm wühlte wütend das Meer auf, stieß und schob die anschwellenden Wellen.

Ŝtormo kolere kirlis la maron, puŝe kaĵ ŝove ondojn ŝveligis.

Tief hängende Nebelschwaden schwebten über den Wellen.

Base pendantaj nebulrubandoj ŝvebas super la ondoj.

Wellen entstehen durch Wind.

Ondoj estas kaŭzataj de vento.

Es donnerte und blitzte, und die See ging in so hohen schwarzen Wellen wie Kirchtürme und wie Berge und sie hatten oben alle eine weiße Krone von Schaum auf.

Tondris kaj fulmis, sur la maro nigraj ondoj altiĝis kvazaŭ turoj aŭ montoj, kaj ĉiu ondo portis blankan ŝaŭman kronon.

Ich mag die Wellen des Schwarzen Meeres.

Mi ŝatas la ondojn de la Nigra Maro.

Die Architektur der Philharmonie ist symbolhaft: über einem herkömmlichen Backsteinbau erhebt sich eine Welle aus Glas.

La arkitekturo de la filharmonio estas simbola: super tradicia brika konstruaĵo altiĝas ondo el vitro.

Ich trat an den Rand des Decks und lehnte meinen Oberkörper über die Reling. Gedankenversunken schaute ich auf die weiß schäumenden Wellen.

Mi paŝis al la rando de la ferdeko kaj klinis mian supran korpoduonon trans la apogorelon. Pensodrone mi rigardis la blanke ŝaŭmantajn ondojn.

Es brausen mitleidslos des Meeres Wellen, so dass des Menschen Klagen ohne Antwort bleiben.

Muĝadas sen kompato maraj ondoj, lasante homajn plendojn sen respondoj.

Die Nacht breitet ihren schwarzen Mantel auf den Wellen des Meeres aus.

La nokto etendas sian nigran matelon sur la ondoj de la maro.

Kaum hatte auf den Wellen des Meeres der Morgen seinen Mantel ausgebreitet, bestickte die Sonne ihn mit goldenen Fäden.

Apenaŭ sur la ondoj de la maro la mateno etendis sian mantelon, la suno ĝin brodas per oraj fadenoj.

Wir saßen am Ufer des Meeres, meinen Rücken lehnte ich an deine Brust, und vor uns wiegte ein abendlicher Wind die Wellen.

Ni sidis ĉe la bordo de la maro, mian dorson mi apogis al via brusto, kaj antaŭ ni vespera vento milde lulis la ondojn.

Die Wellen des Sees spiegeln tausendfach das Licht der Sonne.

La ondoj de la lago spegulas miloble la lumon de la suno.

Wasche dich in den reinen Wellen des Meeres!

Vin lavu en la puraj ondoj de la maro!

Grüne Wellen mit weißem Spitzenrand stürmen unermüdlich auf den Sand des Strandes.

Verdaj ondoj kun blanka punta rando sturmas senlace sur la sablon de la strando.

Das Leben kommt wie die Wellen des Meeres.

La vivo venas kiel la ondoj de oceano.

Die Nutzung der Energie des Wassers der Wellen des Meeres oder der Flüsse für die Erzeugung von elektrischem Strom steht bevor.

Akvoenergio el ondoj de la maro aŭ el riveroj estas uzota por produkti elektran kurenton.

Sie saß auf dem leeren Strand und schauten den nacheinander heranrollenden Wellen zu.

Ŝi sidis sur malplena strando, rigardante la laŭvice alvenantajn ondojn.

Eine Welle der Begeisterung durchströmt den Kongress.

Ondo de entuziamso trafluas la kongreson.

Kann nichts dich, Fliehende, verweilen, o meines Lebens goldne Zeit? Vergebens! Deine Wellen eilen hinab ins Meer der Ewigkeit.

Ĉu nenio kapablas restigi vin, ho fluganta, ora tempo de mia vivo? Viaj ondoj forrapidas en la maron de la eterneco.

Dies löste eine Welle der Empörung aus.

Tio elvokis ondon de indigno.

Tio elĉenigis indignegon.

Man befand, dass die Sprache der Synchronisation von 1975 zu unmodern für den heutigen Zuschauer sei, und verpasste dem Film kurzerhand eine neue, spritzigere, wie man meinte. Anstelle von Begeisterung löste diese jedoch eine Welle von Protesten aus.

Oni opiniis, ke la samtempigita lingvo el 1975 estas tro malmoderna por la nuna spektanto, kaj senhezite anstataŭigis la filmon per nova, supozite pli sprita. Anstataŭ estigi entuziasmon, ĉi tiu tamen estigis ondon de protestoj.

Liebessehnsüchtig begrüßt dich das Meer, während der weiche Schaum der Wellen deine Beine streichelt.

Salutas vin la maro amsopire, dum mola ondoŝaumo karesas viajn gambojn.

Bisweilen ist es sehr schwierig, die Worte zu finden. Sie erschaffen ein Meer voller Wellen; manches Mal können wir uns an der Oberfläche treiben lassen, und ein anderes Mal stürzen wir uns sehr tief hinab in seine Wasser.

Iafoje estas tre malfacile trovi la vortojn. Ili kreas maron, de multaj ondoj; iafoje ni povas flosi sur la surfaĉo, kaj alifoje ni plonĝas tre profunden en ties akvojn.

Eliana liebt das Meer, seine Wellen, seine Felsen und den weichen Sand seiner Strände.

Eliana amas la maron, ĝiajn ondojn, ĝiajn rokojn kaj la molan sablon de ĝiaj plaĝoj.

Wir spielen in den Wellen.

Ni ludas en la ondoj.

Diese Nachricht hat große Wellen geschlagen.

Tiu mesaĝo tre impresis.

Wir müssen alles versuchen, um eine vierte Welle zu verhindern.

Ni devas provi ĉion por malhelpi kvaran ondon.

Ni devas provi ĉion por malebligi kvaran ondon.

Die Quantenmechanik wurde geboren, als in den ersten Jahren des 20. Jahrhunderts entdeckt wurde, dass sich subatomare Teilchen wie Wellen und Lichtwellen wie Teilchen verhalten können.

Kvantuma mekaniko naskiĝis kiam oni malkovris, en la fruaj jaroj de la 20-a jarcento, ke subatomaj partikloj povas konduti kiel ondoj kaj ke lum-ondoj povas konduti kiel partikloj.

Synonyme

Lärm:
tumulto
The­a­ter:
teatrejo
teatro
Tu­mult:
tumulto

Antonyme

Ach­se:
akso

Esperanto Beispielsätze

  • La risko estas la prua ondo de sukceso.

  • Pli kaj pli ŝvelas la ondo de la protestoj.

  • La japana ĉeno de insuloj estas trafata de terura ondo de varmego.

Untergeordnete Begriffe

Kurz­wel­le:
kurtondo
Tsu­na­mi:
cunamo

Wel­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Welle. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Welle. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1549974, 1654191, 1992299, 2767729, 3433981, 386884, 455671, 689641, 744997, 757447, 950405, 1016794, 1080713, 1203137, 1225535, 1265931, 1297342, 1299062, 1409292, 1502153, 1561515, 1593073, 1735535, 1762254, 1834428, 2020427, 2327994, 2352109, 2353462, 2364088, 2493154, 2514776, 2626622, 2665686, 2734455, 2745799, 2767637, 2772120, 2772130, 2783516, 2787804, 2789994, 2798568, 3039907, 3220823, 3282236, 3420686, 3551326, 3657693, 4195891, 4834586, 4837743, 4848383, 6716884, 7192695, 10128579, 10579082, 5607382, 2983388 & 1861470. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR