Was heißt »elek­t­ro­ma­g­ne­tisch« auf Esperanto?

Das Adjektiv elek­t­ro­ma­g­ne­tisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • elektromagneta

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

"Was ist Strahlung?" - "Strahlung ist Energie, die in Form von Hochgeschwindigkeitspartikeln und elektromagnetischen Wellen unterwegs ist."

"Kio estas radiado?" - "Radiado estas energio, kiu estas survoje en formo de rapidegaj partikloj kaj elektromagnetaj ondoj."

Es gibt hier starke elektromagnetische Felder.

Ĉi tie ekzistas fortaj elektromagnetaj kampoj.

Das elektromagnetische Prinzip von Siemens und die Verbrennungsmotoren von Otto und Diesel haben die Welt mehr verändert als die Theorien von Marx und Lenin.

La elektromagneta principo de Siemens kaj la brulmotoroj de Otto kaj Diesel ŝanĝis la mondon pli ol la teorioj de Markso kaj Lenin.

Übergeordnete Begriffe

Elek­t­ro­ma­g­ne­tisch übersetzt in weiteren Sprachen: