") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Wagen/japanisch.html\A abgerufen am 02.12.2023 / aktualisiert am 02.12.2023"}}
Was heißt »Wagen« auf Japanisch?
Das Substantiv Wagen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen.
いつでも私の車を貸してあげますよ。
いつでも私の車を借りていいからね。
John startete den Wagen.
ジョンは車のエンジンをかけた。
Es ist schwer zu sagen, welcher der Wagen nun der bessere ist.
どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
Dein Wagen ist wirklich ein Benzinschlucker.
あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
Tom blieb stehen, um sich den Wagen genauer anzusehen.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Ich bat sie um Reparatur meines Wagens.
彼らに車の修理を頼みました。
Fahrt diesem Wagen hinterher.
あの車を追ってくれ。
Ich möchte auch gerne einen Wagen mieten.
車も借りたいんですが。
Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Wessen Wagen ist das hier?
これ誰の車ですか?
Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz.
この車は5人乗れる。
Tom fuhr mit Marias Wagen nach Boston.
トムはメアリーの車でボストンへ行った。
Er war mit seinem neuen Wagen zufrieden.
彼は新しい車に満足していた。
Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einem Pfeifen, anzuhalten.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Tom wäscht seinen Wagen.
トムは車を洗っている。
Er ist von seinem neuen Wagen so begeistert, dass er jeden Sonntag damit ausfährt.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
Mein Vater ließ mich den Wagen waschen.
父は私に自動車を洗わせました。
Dieser Wagen muss gewaschen werden.
この車は洗う必要がある。
Ich brauche einen neuen Wagen.
新しい自動車が必要です。
Ist es möglich, dass Tom Maria den Wagen hat fahren lassen?
もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
Der Mann stritt ab, dass er den Wagen gestohlen hätte.
その男は車を盗んだことを否定した。
Tom wurde am Anfang der letzten Woche sein Wagen gestohlen.
トムは先週の頭に車を盗まれた。
Weißt du, wem dieser Wagen gehört?
この車が誰のか知ってるの?
Sein Wagen ist zwei Jahre alt.
彼の車は2年ものだ。
Wir können diesen Wagen nicht ziehen.
この車をけん引することはできない。
Er kaufte sich einen Wagen.
彼は車を買った。
Ich kam nicht aus meiner Garage, weil ein Wagen davorstand.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Die Reparatur meines Wagens kostete mich dreihundert Dollar.
車を修理するのに300ドルかかった。
Sein Wagen streifte die Tunnelwand.
彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。
Tom stieg in den Wagen.
トムは車に乗った。
Weil der Wagen nicht ansprang, fuhren wir mit dem Bus.
車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。
Ich möchte für eine Woche Ihren günstigsten Wagen mieten.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
Ich will mir den gleichen Wagen kaufen, den auch Tom sich wünscht.
トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。
Maria bot Tom an, ihm ihren Wagen zu leihen.
メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Hat Tom gesagt, wer seinen Wagen repariert?
トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
Tom schaltete den Nebelscheinwerfer des Wagens an.
トムはフォグランプを点灯した。
Tom ließ Maria seinen Wagen waschen.
トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
Warum ist der Wagen vor uns so lahm?
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
Der Wagen bog nach links ab.
自動車は左折した。
Leih mir bitte deinen Wagen!
君の車を貸してください。
Ich redete es meiner Frau aus, einen neuen Wagen zu kaufen.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
Im Wagen sind eine Frau und zwei Hunde zu sehen.
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Tom gefällt sein neuer Wagen.
トムは新しい車を気に入っている。
Tom hat seinen Wagen an der üblichen Stelle geparkt.
トムはいつもの場所に車を停めた。
Wir haben den Wagen für 12 000 Dollar gekauft.
私達はその自動車を12,000ドルで買った。
Ich meldete der Polizei den Diebstahl meines Wagens.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
Tom hat einen blauen Wagen.
トムって、青い車を持ってるんだ。
Saß jemand in dem Wagen?
車の中に誰かいたの?
Er will seinen alten Wagen einem Mann aus Kōbe verkaufen.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Fahren Sie Ihren Wagen bitte von hier weg.
自動車をここから動かしてください。
Die Reparatur des Wagens hat einiges an Geld gekostet.
車の修理にかなりお金がかかった。
Sieh dir einmal meinen neuen Wagen an!
私の新しい車を見てください。
Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einer Taschenlampe anzuhalten.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Ihm gefällt der neue Wagen.
彼は新しい車が気に入っている。
Tom wusch Marias Wagen.
トムはメアリーの車を洗った。
Es ist meine Aufgabe, den Wagen meines Vaters zu waschen.
私の仕事は父の車を洗うことです。
Ich habe dich einen neuen Wagen fahren sehen!
新車を運転してるのを見かけたよ。
Er hat mit seinem neuen Wagen geprahlt.
彼は自分の新車を見せびらかした。
Ich habe beschlossen, statt des roten Wagens den blauen zu kaufen.
赤い車じゃなくて青いのを買うことにしたよ。
Der Wagen steht vor der Garage.
車はガレージの前だよ。
Mein erster Wagen war rot.
初めての車は赤でした。
Ich habe beschlossen, den blauen Wagen zu kaufen.
その青い車を買うことに決めたよ。
Ich habe dich den neuen Wagen fahren sehen.
あなたが新車を運転しているのを見た。
Wie viel hast du für den Wagen bezahlt?
車にいくらかけたの?
Es tut mir leid, Sie zu stören, aber mein Wagen hat vor Ihrem Haus eine Panne erlitten.
お騒がせしてすみませんが、お宅の家の前で車が故障してしまいました。
お邪魔してすみませんが、お宅の前で車が故障してしまいまして。
Tom hat einen grauen Wagen.
トムはグレーの車を持っています。
Ich miete einen Wagen.
車を借りてくるよ。
Tom hat seinen Wagen bereits verkauft.
トムは自分の車もう売っちゃったんだよ。
Aufgrund eines Problems mit einem Wagen dieses Zuges wird die Fahrt an diesem Bahnhof unterbrochen.
この電車は車両の不具合のため当駅で打ち切りとさせていただきます。
Vor der Kirche steht ein Wagen.
教会の前に車が置いてある。
Der Wagen ist im Schlamm steckengeblieben.
車がぬかるみにはまって動けなくなった。
Hast du den Wagen nicht abgeschlossen?
車に鍵をかけておかなかったの?
Tom sah einen vor seinem Haus geparkten Wagen und fragte sich, wem der wohl gehöre.
トムは家の外に止めてある車を見て、誰のだろうと不思議に思った。
Ein Wagen hielt am Eingang.
1台の車が入り口に止まった。
Ich muss den Wagen aussaugen.
車に掃除機かけなきゃ。
Wessen Wagen ist am ältesten?
誰の車が一番古いかな?
Tom hat sich den Kopf am Dach seines Wagens gestoßen.
トムったら、車の天井に頭ぶつけちゃったのよ。
Der Wagen ist liegengeblieben.
その車は故障した。
Fährt der Wagen mit Normal oder mit Super?
この車って、レギュラー?ハイオク?
Dieser Wagen ist bestimmt teuer.
この車、高いんだろうな。
Ich mag diesen Wagen nicht.
この車、やだぁ。
Da der Wagen gestohlen war, blieb mir nichts anderesd übrig, als zu laufen.
車を盗まれ、歩くしかなかった。
Wagen übersetzt in weiteren Sprachen: