Was heißt »Va­se« auf Esperanto?

Das Substantiv Va­se lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • vazo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wer hat die Vase zerbrochen?

Kiu rompis la vazon?

Kiu frakasis la vazon?

Er wandte seinen Blick auf eine alte Vase auf dem Tisch.

Li direktis sian rigardon al malnova vazo sur la tablo.

Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.

La vazo falis surplanken kaj dispeciĝis.

Halte die Vase in beiden Händen.

Tenu la vazon en ambaŭ manoj.

Die Vase zersprang in tausend Stücke.

La vazo krevis milpece.

In der Vase ist eine rote Rose.

En la florvazo estas ruĝa rozo.

En la vazo estas ruĝa rozo.

Diese Vase ist aus Eisen.

Tiu ĉi vazo estas el fero.

Ich habe die Vase unvorsichtigerweise fallen gelassen.

Nesingarde mi faligis la vazon.

Mi faligis la vazon pro malatento.

Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.

Atentu ne rompi la vazon, mi petas.

Er sagt also, dass er die Vase als Urinflasche benutzt?

Ĉu li diras, ke li uzas la vazon kiel urinbotelon?

Bring die Vase irgendwohin, wo Sonnenlicht ist.

Portu la vazon ien, kie estas sunlumo.

Er versuchte die Fragmente einer zerbrochenen Vase zusammenzusetzen.

Li provis kunmeti la fragmentojn de rompita vazo.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Mi intence detruis la vazon.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

Tenu la vazon ambaŭmane.

Auf dem Tisch steht eine Vase.

Estas vazo sur la tablo.

In diesem Zimmer stehen etliche urzeitliche Vasen.

En tiu ĉi ĉambro staras kelkaj pratempaj vazoj.

Ach du Scheibenkleister! Die Vase ist hinüber. Pass nächstens besser auf, wenn du im Wohnzimmer Turnübungen machst.

Ho vi fidamna merkantilismo! La vazo rubiĝis. Atentu pli bone, venontan fojon, kiam vi gimnastikos en la loĝoĉambro.

Ich habe den Strauß in eine Vase gestellt.

Mi metis la bukedon en vazon.

Er stellte ein Vase auf den Tisch.

Li metis vazon sur la tablon.

Meine Mutter stellte eine große Vase auf das Regal.

Mia patrino metis grandan vazon sur la bretaron.

Die Vase entglitt ihren Händen.

La vazo elglitis el ŝiaj manoj.

Die Vase, die er zerbrach, gehört meiner Tante.

La vazo, kiun li rompis, apartenas al mia onklino.

La vazo, kiun li dispecigis, apartenas al mia onklino.

Ich sehe eine seltene Blume in der Vase.

En la florvazo mi vidas raran floron.

Mi vidas maloftan floron en la vazo.

Auf dem Tisch steht eine weiße Vase mit bunten Blumen.

Sur la tablo staras blanka vazo kun buntaj floroj.

Diese alte Vase ist für mich viel wert.

Tiu malnova vazo estas kara al mi.

Das Mädchen stellte die Vase mit den Blumen auf das Fenstergesims.

La knabino metis la vazon kun floroj sur la kornicon de fenestro.

Ich stand kurz davor, Tom seine teure Vase vor die Füße zu werfen, aber ich konnte mich noch im letzten Moment zusammenreißen.

Mi estis ĵetonta la multekostan vazon de Tomo antaŭ liajn piedojn, sed mi sukcesis lastmomente reteni min.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Li rompis la vazon intence.

Die zerbrochene Vase gehörte meiner Mutter.

La dispeciĝinta vazo apartenis al mia patrino.

La vazo, kiu dispeciĝis, apartenis al mia patrino.

Neben einem Tischlein, das eine Vase mit einem Blumenstrauß schmückt, steht ein Korbstuhl, auf dem zwei Badetücher liegen.

Apud tableto, kiun ornamas vazo kun florbukedo, staras kanoseĝo, sur kiu kuŝas du banotukoj.

Diese Vase ist sehr zerbrechlich.

Tiu ĉi vazo estas tre rompebla.

Sie stellte die schönen Blumen in eine silberne Vase.

Ŝi metis la belajn florojn en arĝentan vazon.

Er ist derjenige, der die Vase zerbrochen hat.

Li estas tiu, kiu rompis la vazon.

Li estas la rompinto de la vazo.

Hänschen hatte die teure Vase seiner Mutter zu Bruch gehen lassen, aber weil er es nicht mit Absicht getan hatte, war sie ihm nicht böse.

Jaĉjo rompis la multekostan vazon de sia patrino, sed ĉar li faris tion ne intence, ŝi ne koleris.

Die Vase ist durchsichtig.

La vazo estas diafana.

Sei bitte vorsichtig und zerbrich die Vase nicht.

Bonvolu esti vi singarda kaj ne rompu la vazon.

Die Blumen in der Vase sind Rosen.

La floroj en la vazo estas rozoj.

Wer hat diese Vase kaputt gemacht?

Kiu rompis ĉi tiun vazon?

Die Vase ist vom Tisch gefallen.

La vazo falis de la tablo.

Die Blumen sind in der Vase.

La floroj estas en la vazo.

Sinnverwandte Wörter

Am­pho­re:
amforo
Glas:
vitro
Ka­raf­fe:
karafo
Kelch:
pokalego
Krug:
kruĉo

Antonyme

Tas­se:
taso
Tel­ler:
telero

Esperanto Beispielsätze

  • El la sono de vazo oni povas ekscii, ĉu ĝi fendiĝis aŭ ne. Same el la parolado de homoj evidentiĝas, ĉu ili estas saĝaj aŭ malsaĝaj.

  • "Kia bela vazo!" - "Jes. Krome Tomo pagis por ĝi konsiderindan sumon."

Übergeordnete Begriffe

Ge­schirr:
manĝilaro

Untergeordnete Begriffe

Va­se übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vase. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 363443, 371204, 396846, 399760, 399763, 415168, 551511, 562289, 603744, 633047, 658445, 679235, 775386, 1013921, 1188692, 1274130, 1341887, 1428845, 1430278, 1789919, 1800944, 1812084, 2038748, 2625070, 2664932, 2846770, 2967304, 3479863, 3483198, 3643276, 4603766, 4603869, 4776598, 5315280, 6904509, 7683042, 7953569, 9767597, 11199330, 11401062, 4964396 & 10748498. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR