Was heißt »Si­tu­a­ti­on« auf Französisch?

Das Substantiv »Si­tu­a­ti­on« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • situation (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.

La situation est pire qu'on ne le croyait.

Die politische Situation hat sich verändert.

La situation politique a changé.

Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun.

Si j'étais toi, j'aurais fait la même chose dans une situation aussi difficile.

Was sollten sie in dieser Situation tun?

Que devraient-ils faire dans cette situation ?

Die Situation hat sich dramatisch geändert.

La situation a radicalement changé.

Diese Situation ist komisch.

Cette situation est comique.

Er analysierte die Situation sorgfältig.

Il analysa soigneusement la situation.

Man sagt, die Situation japanischer Bauerndörfer habe sich stark verändert.

On dit que la situation dans les villages ruraux japonais s'est beaucoup transformée.

Er kann mit schwierigen Situationen nicht umgehen.

Il ne peut pas gérer les situations difficiles.

Deine Situation ist analog zu meiner.

Ta situation est analogue à la mienne.

Er passte sich der neuen Situation schnell an.

Il s'adaptait rapidement à la nouvelle situation.

Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?

Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ?

Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land?

Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?

Wie findest du diese Situation?

Comment trouves-tu cette situation ?

Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.

La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin.

Als ich jedoch die Situation auf dem Bahnhof sah, begann ich diese Entscheidung zu bedauern.

Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.

Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass so eine Situation jemals wieder auftritt.

Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais.

Glauben Sie, dass sich die Situation verbessern lässt?

Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ?

Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.

Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.

Du musst dich der Situation anpassen.

Tu dois t'adapter à la situation.

Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich.

La situation économique empira.

Die finanzielle Situation der Regierung ist angespannt.

Le budget du gouvernement est vraiment serré.

Ich möchte beobachten, wie sich Japaner in verschiedenen Situationen verhalten.

Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations.

Wir müssen das Beste aus dieser Situation machen.

Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.

Er bewertete die Situation blitzschnell und begann zu handeln.

Il évalua la situation en un clin d'œil et commença à agir.

Das ist eine angespannte Situation.

C'est une situation stressante.

C'est une situation tendue.

Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.

La situation échappa à leur contrôle.

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !

Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.

Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre.

Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.

Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne.

Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative.

Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.

Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.

Cette situation le mit au bord du désespoir.

Ohne deine Hilfe hätte ich diese schwierige Situation nicht gemeistert.

Sans ton aide, je n'aurais pas pu surmonter cette situation difficile.

In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.

Dans cette situation critique, il importe de garder bonne contenance.

Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen.

J'ai confiance en ta capacité à comprendre intuitivement la situation.

Ich hoffe, dass du die Situation bald klären kannst.

J'espère que tu pourras bientôt résoudre la situation.

Die Situation ist schlimmer, als ich dachte.

La situation est pire que ce que je pensais.

Du musst dir für diese Situation einen anderen Ausweg suchen.

Tu dois trouver une autre issue à cette situation.

Ich bin mit der Situation vertraut.

Je suis habitué à la situation.

Je suis habituée à la situation.

Die Situation ist kritisch.

La situation est critique.

Das hier ist eine ungewöhnliche Situation.

C'est une situation inhabituelle.

Wenn ich sehe, wie du unter der Situation leidest, wünsche ich dir den Mut zur Veränderung.

Lorsque je vois comme tu souffres de la situation, je te souhaite le courage de changer.

War dieses Wort passend in dieser Situation?

Ce mot était-il approprié dans cette situation ?

Es ist eine Situation, die ich gerne ändern würde.

C'est une situation que j'aimerais bien changer.

Je besser wir über unsere Situation Bescheid wissen, desto weniger wir fürchten uns.

Plus nous en savons sur notre situation, moins nous avons peur.

Tom entschärft angespannte Situationen häufig mit Humor.

C'est souvent par l'humour que Tom désamorce les situations tendues.

Ich befinde mich in einer verzweifelten Situation.

Je me trouve dans une situation désespérée.

Die ökonomische, kulturelle und politische Situation ist enttäuschend.

La situation économique, culturelle et politique est décevante.

Die Situation hat sich verschlimmert.

La situation s'est détériorée.

Ich würde gerne über deine Situation sprechen.

J'aimerais discuter de ta situation.

Ich würde gerne über eure Situation sprechen.

J'aimerais discuter de votre situation.

J'aimerais m'entretenir de votre situation.

Was für eine drollige Situation!

Quelle drôle de situation!

In dieser Situation rufe ich alle Arbeiter auf: nehmt eure Arbeitsplätze ein, geht in eure Fabriken, bleibt ruhig und gelassen!

Dans ces circonstances, je lance un appel à tous les travailleurs. Qu’ils occupent leurs postes de travail, qu’ils se rendent à leurs usines, qu’ils y maintiennent calme et sérénité.

Die Situation erfordert drastische Maßnahmen.

La situation exige des mesures drastiques.

Denke nur, wie dir in einer ähnlichen Situation zumute wäre!

Pense simplement à ce que tu ressentirais en pareille situation !

Die Situation stellt sich anders dar, wenn zwischen den Ereignissen ein kausaler Zusammenhang besteht.

La situation prend une autre tournure s'il existe une relation de cause à effet entre les deux événements.

Die Situation änderte sich im darauffolgenden Jahr.

La situation changea l'année suivante.

Ich möchte diese tragische Situation beenden.

Je voudrais mettre un terme à cette situation tragique.

Die Situation im Viertel ist schwierig.

La situation dans le quartier est difficile.

Im Laufe des heutigen Tages ist die Situation in der Ukraine weiter eskaliert.

Au cours de la journée actuelle, la situation en Ukraine a continué à s'aggraver.

Tom versuchte geduldig, Mary die Situation zu erklären.

Tom a patiemment essayé d'expliquer la situation à Marie.

Melanie schätzt die Situation wirklich schlecht ein.

Mélanie estime que la situation est vraiment mauvaise.

Die Situation ist hoffnungslos.

La situation est sans espoir.

La situation est désespérée.

Die Situation hatte sich grundlegend geändert, alle vorangegangenen Planungen erwiesen sich als Makulatur.

La situation avait fondamentalement changé, tous les préparatifs antérieurs se révélaient caduques.

Du musst dich abhärten, um selbst in einer schrecklichen Situation gelassen zu bleiben.

Tu dois t'endurcir afin de garder tout ton calme, y compris dans une situation critique.

Die Situation ist sehr ernst.

La situation est très grave.

Und, was machen wir jetzt, um die Situation zu verbessern?

Et qu'allons-nous faire pour améliorer la situation ?

Tom hat eine schwierige Situation auf die leichte Schulter genommen.

Tom a pris une situation difficile à la légère.

Die Situation entgleitet uns.

La situation nous échappe.

Wie gefährlich ist die Situation?

Quel degré de danger présente la situation ?

Die Situation wird mit jedem Tage schlechter.

La situation s'aggrave chaque jour.

Glaub mir, diese Situation ist für mich auch unangenehm.

Crois-moi, cette situation est également désagréable pour moi.

Sami wollte die Situation unter Kontrolle haben.

Sami voulait contrôler la situation.

Ich war damals in der gleichen Situation.

J'ai été dans cette situation auparavant.

Weiß sie um die Situation in New York?

Est-elle au courant de la situation à New York ?

Das ist eine kritische Situation.

C'est une situation critique.

Du bist ziemlich gut mit der Situation umgegangen.

Tu as plutôt bien géré cette situation.

Die Situation dort ist angespannt.

La situation là-bas est tendue.

Ich brauche meine Zeit, um mich auf neue Situationen einzustellen.

Je suis lent à m'adapter à de nouvelles situations.

Du hast die Situation verschlimmert.

Tu as aggravé la situation.

Welcher Situation hast du dir vorgestellt, in der jemand so etwas sagen würde?

Quelle situation avez-vous imaginée, dans laquelle quelqu'un dirait cela ?

Wie lange dauert diese Situation noch?

Combien de temps durera cette situation ?

Das ist eine Situation, die einem Angst macht.

C'est angoissant comme situation.

Das ist eine lustige Situation.

C'est une situation amusante.

Roberts Hunde sind darauf trainiert, einen Schlitten in extremen Situationen zu ziehen.

Les chiens de Robert sont entraînés pour tirer un traîneau dans des conditions extrêmes.

Die Situation erfordert klare Regeln.

La situation impose de mettre en place de règles strictes.

Es kommt wirklich auf die Situation.

Cela dépend vraiment de la situation.

Wie steht es mit der politischen Situation in Frankreich?

Qu'en est-il de la situation politique en France ?

Sie haben die Situation verschlimmert.

Elles ont aggravé la situation.

Synonyme

Kon­text:
contexte
La­ge:
position
site
Rah­men:
chassis
Um­ge­bung:
entourage
environ
environnement d'exécution
milieu
voisinage

Französische Beispielsätze

  • La situation était extrêmement dangereuse, c’était une question de vie ou de mort.

  • J'ai discuté avec d'autres personnes dans la même situation.

  • Qui peut comprendre la situation actuelle?

  • La mauvaise situation économique oblige les gens à vivre plus modestement.

  • Nous faisons de notre mieux pour éviter ce genre de situation.

  • C'était une situation extrême.

  • Notre situation est passablement désespérée.

  • La situation politique dans ce pays est inextricable.

  • Dites, monsieur Hinterwäldler, êtes-vous dans l'embarras ou dans une situation précaire ?

  • Comment se présente la situation sur le marché aux poissons ?

  • Nous espérons une amélioration de la situation en Ukraine.

  • Je souhaiterais que tu me dises ce que je me dois de faire dans cette situation difficile.

  • La situation s'est renversée.

  • La situation s'est renversée en son contraire.

  • Je crois que nous nous trouvons dans une situation grave.

  • La situation est préoccupante.

  • La situation est intenable.

  • Il maîtrise la situation.

  • Les diplomates se trouvent en situation précaire.

  • Je n'étais pas en situation, pour la majeure partie, de comprendre ce qu'elle disait.

Untergeordnete Begriffe

Aus­gangs­si­tu­a­ti­on:
situation de départ
situation initiale
Not­si­tu­a­ti­on:
situation d'urgence

Situation übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Situation. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Situation. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1253, 340914, 367064, 392920, 406803, 441812, 457101, 498056, 543876, 620676, 703705, 748725, 748728, 769979, 814855, 839255, 956008, 993274, 1030229, 1066766, 1086046, 1104733, 1106098, 1107118, 1166355, 1169843, 1183912, 1220709, 1242228, 1242230, 1273287, 1281746, 1294798, 1341957, 1418061, 1536573, 1590820, 1633052, 1683932, 1777609, 1791585, 1820331, 1835287, 1847637, 1902516, 1904300, 1922388, 1991528, 2026797, 2093684, 2093686, 2289331, 2292562, 2379019, 2418642, 2421006, 2631161, 2905245, 3012102, 3069380, 3072359, 3094959, 3275622, 3345026, 3401102, 3556007, 3628101, 3630319, 4830179, 5133470, 6163993, 6597426, 6697291, 6843116, 6978434, 7455995, 7575039, 8374144, 8593018, 8860585, 8871339, 8894417, 9706439, 10184325, 10206513, 10647346, 10742211, 10742221, 10901035, 8376473, 9451131, 7547193, 6823016, 10899175, 4963576, 4933166, 4926100, 4660010, 4058217, 3584345, 3172798, 3163041, 3163039, 3143289, 3088721, 3000458, 2422195, 2329950 & 2115173. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR