Was heißt »Schick­sal« auf Englisch?

Das Substantiv Schick­sal lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • Altenglisch: wyrd
  • Englisch:
    • destiny
    • doom
    • fate
    • lot

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich glaube nicht an ein Schicksal, das einem Menschen zuteil wird, was immer er auch tut. Aber ich glaube an ein Schicksal, das ihm zuteil wird, wenn er nichts tut.

I do not believe in a fate that falls on men however they act; but I believe in a fate that falls on them unless they act.

Ich glaube an das Schicksal, aber ich glaube auch dass das Schicksal sich ändern lässt.

I believe in fate, but I also know that fate can be changed.

Ihr Schicksal war, jung zu sterben.

It was her fate to die young.

Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen.

He was ready to face his fate.

Ich bin der Herr meines Schicksals; ich bin der Hauptmann meiner Seele.

I am the master of my fate; I am the captain of my soul.

Lass mich dein Schicksal aus den Karten lesen.

Let me tell you your fortune with cards.

Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet.

Fortune has turned in my favor.

Fate has turned in my favour.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus.

Test pilots are constantly tempting fate.

In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.

In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.

Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.

She had no choice but to accept her fate.

Er war mit seinem Schicksal zufrieden.

He was reconciled to his fate.

Der Tod ist Jedermanns Schicksal.

Death is everyone's fate.

Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen.

She was ready to face her fate.

Sie musste ihr Schicksal akzeptieren.

She had to accept her fate.

Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.

A terrible fate awaited him.

Fordere das Schicksal nicht heraus!

Don't tempt fate!

Sein Schicksal ist besiegelt.

His doom is sealed.

Du bist der Herr deines Schicksals.

You are the master of your own destiny.

You're the master of your own destiny.

Er ist mit seinem Schicksal zufrieden.

He is contented with his lot.

Es ist ein perfektes Beispiel für ein grausames Schicksal.

It's a perfect example of cruel fate.

Ihr Schicksal war, niemals mehr ihre Geburtsstadt wiederzusehen.

Her fate was to never see her city of birth again.

It was her fate that she would never see the city of her birth again.

Ich lege mein Schicksal in deine schönen Hände.

I put my fate in your beautiful hands.

Mein Schicksal ist in deinen Händen.

My fate is in your hands.

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!

In the days of doubt, in the days of painful brooding over the fate of my fatherland you are my only support, my only solace, oh great, mighty, true and free Russian language!

Der Sklave war darauf bedacht, sein Schicksal zu wenden.

The slave was anxious to alter his destiny.

Ihr könnt uns hier nicht einfach ohne Wasser und Verpflegung unserem Schicksal überlassen.

You can't just leave us here with no food and water.

Heute habe ich eine Verabredung mit dem Schicksal.

Today, I have a date with destiny.

Das ist euer Schicksal.

This is your fate.

Ihr Schicksal war es, sich niemals zu treffen.

They were destined never to meet.

Ich würde mich eher umbringen als mich mit meinem Schicksal zu versöhnen.

I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.

Das Schicksal kann grausam sein.

Destiny is sometimes cruel.

Was bin ich doch für ein armes Häufchen Unglück! Aber ich werde mein Schicksal mit bewunderungswürdiger Haltung ertragen!

I am such a poor image of misery! Regardless, I will face my destiny with an attitude worthy of admiration!

Sie seufzte ob ihres traurigen Schicksals.

She sighed over her unhappy fate.

Das Schicksal mischt die Karten, wir spielen.

Fate shuffles the cards; we play.

Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt.

I believe in Spinoza's God, Who reveals Himself in the lawful harmony of the world, not in a God Who concerns Himself with the fate and the doings of mankind.

Wir ließen das Schicksal entscheiden.

We let fate decide.

Ihr fordert das Schicksal heraus.

You're tempting fate.

Das Schicksal erteilte mir eine harte Lektion.

Fate taught me a hard lesson.

Glaubst du an das Schicksal?

Do you believe in fate?

Do you believe in destiny?

Ich will nicht das Schicksal herausfordern.

I don't want to tempt fate.

Seinem Schicksal kann man nicht entkommen.

There is no escape from fate.

Das Schicksal kannst du nicht überlisten.

You cannot outsmart destiny.

Am Ende akzeptierten die zwei Familien ihr Schicksal.

In the end the two families accepted their fate.

Das Schicksal gewährt uns unsere Wünsche, aber auf seine Weise, um uns etwas über unsere Wünsche geben zu können.

Destiny grants us our wishes, but in its own way, in order to give us something beyond our wishes.

Uns blüht dasselbe Schicksal.

We have the same destiny.

Du entscheidest nicht über mein Schicksal.

My fate isn't in your hands.

Glaubst du, dass unser Schicksal bestimmt wird von den Sternen?

Do you believe our destinies are controlled by the stars?

Tom ist mein Schicksal.

Tom is my destiny.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Fate is cruel sometimes.

Es war sein Schicksal, von niemandem geliebt zu werden.

It was his fate to be beloved by no one.

Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.

Believe me, the stars of your destiny are in your bosom.

Breite deine Flügel aus und du wirst sehen: Du hast dein Schicksal im Griff.

Spread your wings and you will see: your destiny will be under your control.

Das Schicksal entscheidet, wer in dein Leben tritt, doch du entscheidest, wer bleibt.

Destiny decides who will step into your life, but you decide who stays.

Das muss Schicksal sein.

It must be fate.

Das Schicksal mischt die Karten, und wir spielen.

Fate shuffles the cards and we play.

Das ist mein Schicksal.

This is my fate.

Achte auf deinen Charakter, denn er wird dein Schicksal.

Pay attention to your character, for it becomes your destiny.

Das Schicksal hat uns zusammengeführt.

Destiny brought us together.

Unser Schicksal liegt in deinen Händen.

Our fate is in your hands.

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

Everyone ought to be a master of his own destiny.

People should be the masters of their own destinies.

Everyone ought to be the master of his own destiny.

Fordere nicht das Schicksal heraus.

Do not defy destiny.

Jeder ist seines Schicksals Schmied.

Everyone is a blacksmith of their own fate.

Dein Schicksal ist besiegelt.

Your fate is sealed.

Zu jener Zeit lag das Schicksal von Ärzten in der Hand von Menschen, die von Medizin nichts verstanden.

During that era, the fate of doctors was in the hands of people who did not understand medicine.

Deren Schicksal scheint besiegelt zu sein.

Their fate seems to be sealed.

Er überließ mich meinem Schicksal.

He abandoned me to my fate.

Das Schicksal hat uns auseinandergerissen.

Fate tore us apart.

Was ist Schicksal?

What is destiny?

Niemand entkommt seinem Schicksal.

Nobody escapes their destiny.

Sei zufrieden mit deinem Schicksal.

Be content with your destiny.

Es ist unser Schicksal.

It's our destiny.

Nicht die Welt ist unser Schicksal, sondern die Wirtschaft.

It isn't the world that is our destiny, but the economy.

Demonstranten am Sonntag zeigten sich besorgt, dass die neue Demonstrationswelle ein ähnliches Schicksal ereilen könne.

Protesters Sunday expressed some worry the same fate will befall the new wave of demonstrations.

Wie rasch doch grausam Schicksal sich gewandt hat gegen mich!

How fleetly in my damage cruel Fortune has changed!

How quickly to my detriment cruel Luck has changed!

Wenn der Geist rein ist, ist das Schicksal gut.

If mind is clean, fate is good.

Synonyme

Be­stim­mung:
definition
determination
fixing
Fü­gung:
providence
Ge­schick:
cunning
skill
talent
Kar­ma:
karma
Vor­se­hung:
providence
Zu­fall:
chance
coincidence
fortuity
happenstance

Englische Beispielsätze

  • I cried a lot when you left.

  • People ask me that a lot.

  • I have a lot of elastic bands.

  • Are you lot homeless?

  • Is it raining where you lot are?

  • I hope you lot have brought your swimming costumes.

  • I spend a lot of time practising the guitar.

  • A lot of people have seen it.

  • A lot of people saw it.

  • It takes a lot to sink an aircraft carrier.

  • Are you lot hungry?

  • You seem to know a lot about that.

  • You seem to know a lot about that topic.

  • You seem to know a lot about that subject.

  • If you'd just write to your dad, he'd be a lot less worried.

  • If you'd just write your dad a letter, he'd be a lot less worried.

  • How many lectures have you lot got today?

  • We appreciated it a lot.

  • Medication helped me a lot.

  • A lot of people took part in the conference.

Schick­sal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schicksal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schicksal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2412618, 11783507, 349959, 365335, 432941, 640927, 644425, 646800, 701072, 745782, 758444, 768395, 769513, 975562, 1019096, 1031540, 1131571, 1220482, 1393421, 1523712, 1533284, 1573829, 1642385, 1791646, 1885854, 1910288, 1952453, 2002763, 2036894, 2120340, 2231855, 2363516, 2628009, 2634009, 2834082, 2981719, 3050395, 3082372, 3121821, 3517793, 3518877, 4690915, 4812438, 4875525, 5010633, 5051702, 5064036, 5344271, 5699009, 5865142, 5867612, 6127940, 6214761, 6403273, 6926245, 6996225, 7369654, 8295225, 8453262, 8756765, 9431349, 9824025, 9828784, 10187049, 10470343, 10500428, 10759798, 10830298, 10897551, 11677525, 11732306, 12014467, 12247609, 12362697, 12384658, 12408373, 12425204, 12423767, 12417092, 12409124, 12403947, 12402475, 12402426, 12388449, 12388447, 12381108, 12379962, 12379801, 12379800, 12379799, 12361443, 12361442, 12356240, 12343936, 12321256 & 12312175. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR