Was heißt »Schick­sal« auf Russisch?

Das Substantiv Schick­sal lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • судьба (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Das Schicksal einer Literatur hängt vom Schicksal der Sprache ab.

Судьба литературы зависит от судьбы языка.

Ihr Schicksal war, jung zu sterben.

Ей суждено было умереть молодой.

Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.

У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.

Er war mit seinem Schicksal zufrieden.

Он был доволен своей судьбой.

Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.

Его ждала ужасная судьба.

Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.

Этим предложением автор давал понять Тому и Мэри, что их дальнейшая судьба ему неизвестна, так как он не понимает глубокого смысла своих собственных предложений.

Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.

Никому ещё не удавалось убежать от судьбы.

Sein Schicksal ist besiegelt.

Его судьба предрешена.

Der Tod ist das Schicksal für jeden.

Смерть - удел каждого.

Du bist der Herr deines Schicksals.

Ты хозяин своей судьбы.

Der ziellose Mensch erleidet sein Schicksal, der zielbewusste gestaltet es.

Человек, живущий без цели, страдает от своей судьбы, а целеустремленный человек творит её.

Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.

То, что люди называют судьбой, - это, по большей части, всего лишь их собственные дурацкие выходки.

Mein Schicksal ist in deinen Händen.

Моя судьба в твоих руках.

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

Ich fragte sie, ob sie ihr Schicksal an mich binden wolle.

Я спросил ее, хочет ли она связать свою судьбу со мной.

Ich kann mein Schicksal nicht begreifen.

Я не понимаю своей судьбы.

Denkende Menschen, Menschen, die sich Gedanken machen, denen das Schicksal des Landes nicht gleichgültig ist – was werden sie angesichts dessen denken?

Люди думающие, размышляющие, которым небезразлична судьба страны – что они должны думать по этому поводу?

Ich lege mein Schicksal nun in deine Hände.

Теперь я вверяю свою судьбу в твои руки.

Fordern Sie nicht das Schicksal heraus!

Не искушайте судьбу.

Wir ließen das Schicksal entscheiden.

Мы оставили решать судьбе.

Russlands Regierung hat noch keine abschließende Entscheidung über das Schicksal der Krim getroffen.

Правительство России до сих пор не приняло окончательного решения о судьбе Крыма.

Weinend beklagte sie ihr leidvolles Schicksal.

Со слезами на глазах она жаловалась на свою юдоль.

Glaubst du an das Schicksal?

Ты веришь в судьбу?

Es ist unmöglich, dem Schicksal zu entrinnen.

От судьбы не уйти.

Судьбы не избежать.

Baue dein Schiff, Tom, und es wird zerstört werden, wie das letzte zerstört wurde. Es ist dein Schicksal, aus diesem Lande niemals zu entrinnen.

Строй, Том, свой корабль, и он тоже, как и прежний, будет разрушен. Не сможешь ты уплыть из этой страны, и это твоя судьба.

Unser Schicksal hängt von unseren Entscheidungen ab.

Наша судьба зависит от наших решений.

Tom ist mein Schicksal.

Том – моя судьба.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Судьба иногда жестока.

Das Schicksal mischt die Karten, und wir spielen.

Судьба тасует карты, а мы играем.

Das ist mein Schicksal.

Это моя судьба.

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

Каждый человек должен быть хозяином своей судьбы.

Fordere nicht das Schicksal heraus.

Не бросай вызов судьбе.

Wir haben nichts dem Schicksal überlassen.

Мы ничего не оставили на волю случая.

Niemand entkommt seinem Schicksal.

Никому не уйти от своей судьбы.

Das ist dein Schicksal!

Таков твой удел!

Synonyme

De­ter­mi­nis­mus:
детерминизм
Ge­schick:
мастерство
Kar­ma:
карма
Los:
жребий
Vor­se­hung:
провидение
Zu­fall:
случайность

Russische Beispielsätze

Одиночество - судьба всех выдающихся людей.

Schick­sal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schicksal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schicksal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2055964, 349959, 758444, 768395, 1031540, 1088867, 1131565, 1220482, 1349743, 1393421, 1449974, 1569793, 1791646, 1885854, 1992126, 2053216, 2396750, 2761449, 2890586, 3050395, 3070144, 3508297, 3517793, 3752593, 4161107, 5277954, 5699009, 5865142, 6996225, 7369654, 9431349, 9824025, 11516363, 11677525, 12317801 & 2839280. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR