Was heißt »Mo­ment« auf Englisch?

Das Substantiv Mo­ment lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • moment

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

For a moment there, I thought he had gone mad.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

You arrived at the moment I left.

Einen Moment, bitte.

Just a moment, please.

Hold on a minute, please.

Just a minute, please.

Der Patient ist im Moment außer Gefahr.

At the moment the patient is out of danger.

Bitte warten Sie einen Moment.

Hold on a moment, please.

Im Moment, als ich den Bahnhof erreichte, fuhr der Zug ab.

Just as I arrived at the station, the train was leaving.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

Please wait a moment and don't hang up.

Genau in dem Moment hielt der Bus an.

Right at that instant, the bus stopped.

Ich bin im Moment auf Diät.

I’m on a diet right now.

I’m on a diet at the moment.

Einen Moment bitte, ich verbinde.

Hang on. I'll transfer you.

Ich bin im Moment in London.

I'm in London at the moment.

Ich bin im Moment beschäftigt.

I'm occupied at the moment.

Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch.

Interest on loans is high at present.

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

The telephone is now out of order.

The phone doesn't work right now.

The phone doesn't work at the moment.

The phone's not working at the moment.

Im Moment bin ich überhaupt nicht glücklich.

I'm not in the least bit happy now.

In dem Moment, da er mich sah, rannte er davon.

The moment he caught sight of me, he ran away.

Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.

I can't think of his name just now.

Er hält sich im Moment in Paris auf.

He is now staying in Paris.

Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Moment zu warten?

Would you mind waiting a moment?

In dem Moment, als er sie sah, wurde er kreidebleich.

He turned pale the instant he saw her.

Bist du im Moment beschäftigt?

Are you busy right now?

Mein Vater ist im Moment nicht zu Hause.

My dad is not at home for the moment.

Der Gesetzentwurf wurde im letzten Moment bewilligt.

The bill passed at the last moment.

Ich bin im Moment knapp bei Kasse.

I'm short of cash at the moment.

Sei einen Moment still.

Be quiet for a second.

Ich bin im Moment auf dem Campus.

I'm on campus at the moment.

Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.

I'm a little low on cash right now.

Baumaterial ist im Moment teuer.

Building materials are expensive now.

Mary tanzt zwar im Moment nicht viel, aber ich weiß, dass sie früher viel getanzt hat.

Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.

Ich habe es im Moment sehr eilig!

I'm really in a hurry at the moment.

I'm really in a rush at the moment.

Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet.

So, we finally meet! I've waited so long for this moment.

Ich sah sie für einen Moment, habe sie aber dann in der Menschenmenge verloren.

I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.

Können Sie einen Moment warten?

Would you mind waiting a few minutes?

Can you wait a bit?

Das Geld wird für den Moment reichen.

The money will do for the time being.

Im Moment habe ich nichts zu tun.

I have nothing to do at the moment.

Bitte warten Sie einen Moment. Ja, wir haben eine Reservierung für Sie.

Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.

Das war ein ungeeigneter Moment.

It was an inopportune moment.

Das kann jeden Moment geschehen.

It may occur at any moment.

Beide kamen im selben Moment an.

Both of them arrived at the same moment.

Ich erwarte ihn jeden Moment.

I expect him to come at any moment.

Ein Moment des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten.

A moment's hesitation may cost a pilot his life.

Die wirtschaftliche Lage ist im Moment nicht gut.

The economic situation isn't good right now.

Ich kann mich im Moment nicht an ihren Namen erinnern.

I can't recall her name at the moment.

Sie scheinen im Moment nicht Sie selbst zu sein.

You don't seem to be yourself these days.

Er sucht im Moment nach einem größeren Haus.

He is now looking for a bigger house to live in.

Sie werden jetzt jeden Moment erwartet.

They are expected any minute now.

Ich habe im Moment nicht genug Geld.

I don't have enough money yet.

Ich bat sie, einen Moment zu warten.

I asked her to wait a moment.

Genieße den Moment!

Enjoy the moment!

Meine Cousine, die Anwältin ist, befindet sich im Moment in Frankreich.

My cousin, who is a lawyer, is in France at present.

Sie blieb dort für einen Moment.

She stayed there for a moment.

Wie viel Milligramm nehmen Sie im Moment?

How many milligrams are you taking right now?

Ich habe im Moment etwas Schlafmangel und deswegen Ringe unter den Augen.

I'm not sleeping well currently and now have rings under the eyes.

Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.

She backed out at the last moment.

Weil mir etwas schwindlig war, setzte ich mich einen Moment hin.

Feeling a little dizzy, I sat down for a while.

Sie sollten diesen Moment genießen.

You should savour this moment.

Ich bedaure, aber im Moment habe ich zu tun.

I'm sorry, but I'm busy right now.

In dem Moment, als er mich sah, rannte er weg.

The moment he saw me he ran away.

Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.

It took him a moment to realize where he was after he came to.

After he came to, it took him a moment to realise where he was.

Im Moment sind es minus 10 Grad.

It's minus 10 degrees at the moment.

Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.

As for me, I have nothing to say at present.

Ich wusste, dass dieser Moment kommt.

I knew this moment would come.

Tom kann im Moment nicht ans Telefon kommen.

Tom can't come to the phone right now.

Es war eine Entscheidung im letzten Moment.

It was a last-minute decision.

Tom war versucht zu gehen, entschied sich aber im letzten Moment anders.

Tom was tempted to go, but at the last moment he decided not to.

Ich habe im Moment nicht viel Geld.

I don't have much money now.

I don't have much money at the moment.

I haven't got much money at the moment.

Ich habe auf diesen Moment gewartet.

I've been waiting for this moment.

Im Moment, als sie mich sahen, winkten sie.

The moment they saw me, they waved.

Das Leben ist nur ein Moment, der Tod ist auch nur einer.

Life is but a moment. Death is but a moment, too!

Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

The instant he opened the door, he smelt something burning.

Er wartet nicht gern bis zum letzten Moment, um etwas zu machen.

He does not like to wait until the last moment to do a thing.

He doesn't like to wait until the last moment to do something.

Im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin.

I currently work in Athens, but next year I'll go to Berlin.

Hast du einen Moment Zeit?

Do you have a minute?

Do you have a moment?

Have you got a moment?

Have you got a minute?

Ich habe im Moment ganz schlechten Empfang.

I've got really bad reception at the moment.

The reception I'm getting is really bad at the moment.

Er müsste jeden Moment kommen.

He'll be here any second.

Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

The coup attempt was foiled at the last moment.

Kumi spielt im Moment Tennis.

Kumi is playing tennis now.

Wir haben im Moment −10 °C.

It is currently -10°C.

Warum sagst du das mir im letzten Moment? Wir werden gleich weggehen!

Why are you telling me this at the last minute? We're about to leave!

Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.

I noticed her the moment she got off the bus.

Kommt der richtige Moment, dann handle rasch und entschlossen!

If the right moment comes, then act swiftly and boldly!

Tom bat Mary, sich einen Moment hinzusetzen.

Tom asked Mary to sit down for a while.

Mein Bruder ist ein guter Mensch. Er war nur im falschen Moment am falschen Ort.

My brother is a well doer. He was just at the wrong place at the wrong time.

Es gibt im Moment viel zu tun.

There's a lot to do at the moment.

Lasst ihn einen Moment warten.

Have him wait a moment.

Let him wait a minute.

Lassen Sie ihn einen Moment warten.

Let him wait for a moment.

Let him wait for a bit.

Let him wait a moment.

Das funkelnde Band der Sterne erstreckte sich klar über den schwarzen Samt des wolkenlosen Nachthimmels und ließ mich die Kälte für einen Moment vergessen, mich von den Weiten der Galaxis träumen.

The sparkling band of stars, stretching right round the velvety blackness of the clear night sky, made me forget the cold for a moment and dream of the vastness of the galaxy.

Sie hielt einen Moment inne und sagte dann: „Gibt es noch etwas, was Sie mich fragen möchten?“

She paused for a moment, and then said: "Is there anything else you'd like to ask me?"

Der Schock nahm ihr die Sprache für einen Moment weg.

The shock robbed her of speech for a moment.

Ich bin im Moment sehr glücklich.

I'm very happy now.

Im Moment arbeite ich für eine große Firma in Brasilien.

At present I'm working for a big company in Brazil.

Ich bin im Moment nicht besonders hungrig.

I'm not feeling very hungry right now.

I'm not very hungry right now.

Wenn du dich entschlossen hast, einen Beruf anzufangen, dann kannst du deine Meinung nicht von einen auf den anderen Moment ändern.

Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.

Genau in dem Moment als wir zum Tor kamen, begann es heftig zu regnen.

It began to rain heavily just as we got to the gate.

Sie erschien genau in dem Moment, als wir unsere Mahlzeit begannen.

She turned up just as we were starting our meal.

Moment mal!

Hold on there.

Einen Moment bitte!

Just a moment, please!

Ich habe im Moment eine Menge Arbeit.

I've got much work to do at the moment.

Die grellen Scheinwerfer blendeten uns für einen Moment.

The glaring headlights dazzled us for a moment.

Im Moment können wir nichts in Bezug auf dieses Problem unternehmen.

We can't do anything about that problem at this time.

Synonyme

Au­gen­blick:
eyeblink
gleich:
equal
like
similar
nach­her:
afterwards
Se­kun­de:
second

Englische Beispielsätze

  • At the moment, it's all I can say.

  • At the moment, that's all I can tell you.

  • It wasn't exactly Tom's proudest moment.

  • It wasn't exactly my proudest moment.

  • That was my proudest moment.

  • It was my proudest moment.

  • Is your mother home at the moment?

  • At the moment, there isn't anybody in the office.

  • I'm dying of thirst at the moment.

  • In this moment all we know is that Ursula is dead.

  • Have Tom wait a moment.

  • I want to wait for the right moment.

  • Hasten after him–stop him–beg him to speak to me for a single moment.

  • Every moment the witch threw new ingredients into the pot, and when it boiled the bubbling was like the sound of crocodiles weeping.

  • For a moment she felt glad at heart, for she knew that she had the finest voice either in the sea or on land.

  • Excuse me? I said "Good evening" instead of "Good morning"? I must have had a senior moment.

  • They stood in silence for a moment.

  • Tom and Mary stood in silence for a moment.

  • The train will arrive at any moment.

  • I guess that it was the right moment.

Übergeordnete Begriffe

Ter­min:
date
deadline
time limit

Mo­ment übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Moment. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Moment. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 818, 6182, 363468, 368614, 370166, 379948, 394288, 394290, 396163, 396259, 396515, 401565, 404092, 408704, 413192, 416416, 443717, 455347, 478983, 484995, 501319, 527545, 527814, 548317, 555975, 555986, 558645, 561730, 570141, 596368, 636489, 639600, 641166, 642091, 646819, 673976, 709770, 715550, 719719, 721350, 729632, 748724, 754153, 754171, 759210, 770421, 784313, 800095, 815026, 817965, 830654, 884805, 944945, 950527, 988507, 1014259, 1019586, 1031130, 1031230, 1048990, 1070752, 1140430, 1177147, 1206397, 1207973, 1227837, 1251488, 1253412, 1261283, 1339464, 1350837, 1387332, 1403835, 1410303, 1453678, 1527139, 1527777, 1549141, 1571905, 1572755, 1578762, 1584707, 1587736, 1590712, 1599822, 1599823, 1630709, 1668231, 1681430, 1684976, 1802405, 1808372, 1811035, 1847982, 1847984, 1851533, 1879671, 1880971, 1885285, 1893956, 7962428, 7966917, 7926001, 7925999, 7925989, 7925988, 7885428, 8037634, 7824401, 7798557, 7798053, 8147065, 7752206, 7741263, 7741209, 8236726, 8252308, 8252309, 8281758 & 8297038. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR