Das Substantiv Kurs lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
kurso
kurzo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.
Estas eble, dum falantaj kurzoj fari gajnojn.
In diesem Kurs lernt man Grundkenntnisse in Erste Hilfe.
En tiu kurso oni lernas la bazajn scipovojn pri unua helpo.
En tiu ĉi kurso oni lernas la bazon de sukurado.
Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Kurse.
Post la tagmanĝo ni ankoraŭ havos du kursojn.
Müssen wir für den Kurs ein Buch kaufen?
Ĉu ni devos aĉeti libron por la kurso?
Sei still während des Kurses.
Estu kvieta dum la kurso.
Estu silenta dum la kurso.
Er begann seinen Kurs mit einer spritzigen Anekdote.
Li komencis sian kurson per sprita anekdoto.
Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?
Ĉu ĉi tie estas la loko por anonci sin al fremdlingva kurso?
Bitte sende Einzelheiten von diesen Kursen.
Bonvolu sendi detalojn pri tiuj kursoj.
Wenn du durch diese Prüfung fällst, musst du den Kurs wiederholen.
Se vi malsukcesos ĉi-ekzamene, vi devos trapasi la kurson refoje.
Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen?
Ĉu ankaŭ vi deziras partopreni en tiu kurso?
Haben Sie einen Kurs für Anfänger?
Ĉu vi havas kurson por komencantoj?
Der Kurs fängt um zehn an.
La kurso ekos je la deka.
La kurso komenciĝas je la deka horo.
Die Kurse an der Frankfurter Börse sind eingebrochen.
La kurzoj en la Frankfurta burso falis.
Ideale sind wie Sterne. Wir erreichen sie niemals, aber wie die Seefahrer auf dem Meer richten wir unseren Kurs nach ihnen.
Idealoj similas al steloj. Neniam ni ilin atingos, sed, same kiel la marveturantoj, ni elektas laŭ ili la direkton de nia vojo.
Mike konnte mit seinem Kurs nicht mithalten.
Mike ne sukcesis atingi la nivelon de siaj samklasanoj.
Das Schiff hat seinen Kurs geändert.
La ŝipo ŝanĝis sian direkton.
La ŝipo ŝanĝis sian kurson.
Außerdem gibt es in unserem Haus zwei Mehrzweckräume, die zum Beispiel für Vorträge, Seminare und Kurse genutzt werden können.
Krome en nia domo estas du plurcelaj ĉambroj uzeblaj ekzemple por prelegoj, seminarioj kaj kursoj.
Unser Schiff verließ Valparaiso und nahm entlang der chilenischen Küste Kurs nach Süden.
Nia ŝipo forlasis Valparaison kaj direktis sin suden laŭ la bordo de Ĉilio.
Fast niemand geht in die gleichen Kurse.
Preskaŭ neniu vizitas la samajn kursojn.
Wer hat den Kurs ausgearbeitet?
Kiu ellaboris la kurson?
Für wen wurde der Kurs ausgearbeitet?
Por kiu oni ellaboris la kurson?
Por kiu oni verkis la kurson?
Welche pädagogischen Herangehensweisen werden im Kurs angewandet?
Kiuj instrumetodoj estas uzataj en la kurso?
Kiujn pedagogiajn alirojn oni aplikas en la kurso?
Das Schiff wird morgen um fünfzehn Uhr Segel setzen mit Kurs Hongkong.
La ŝipo morgaŭ je la dek-kvina horo ekvelos al Honkongo.
Das Schiff ist auf See mit Kurs Indien.
La ŝipo estas survoje al Hindio.
Wie geplant, arbeitete ich binnen zehn Tagen den gesamten Kurs durch, der eine vollständige Sprachlehre und einen ziemlich umfänglichen Wortschatz umfasste, so dass ich alsbald fähig war, einen einfachen Artikel zu verfassen.
Kiel planite, en dek tagoj mi ellernis la kurson, kiu enhavis kompletan gramatikon kaj sufiĉe ampleksan vortprovizon, tiel ke mi kapablis redakti simplan artikolon.
Ich habe aus diesem Kurs einen Nutzen gezogen.
Mi ĉerpis utilon el ĉi tiu kurso.
Einige Tagen oder Wochen später werden die einfachen Aktionäre einen furchtbaren Verlust erleiden, da zwischenzeitlich der Kurs fallen wird.
Kelkajn tagojn aŭ semajnojn poste la ordinaraj akciuloj suferos teruran perdon, ĉar intertempe falos la kurzo.
Niemand in unserem Kurs spricht so mutig, fehlerlos und schön wie sie.
Neniu en nia kurso parolas tiel kuraĝe, senerare kaj bele kiel ŝi.
Das Schiff ist von seinem Kurs abgekommen.
La ŝipo dekursiĝis.
La ŝipo deviis el la kurso.
Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode.
Nia kurso aplikas interagan metodon.
Kurse stellen die am stärksten verbreitete Form des Sprachenlernens dar.
Kursoj estas la plej vaste aplikata formo de lingvolernado.
Sie schlagen sich gut in ihren Kursen an der Schule.
Ili bone sukcesas en siaj kursoj en la lernejo.
Er schlägt sich gut in seinen Kursen an der Schule.
Li bone sukcesas en siaj studoj en la lernejo.
Eine Sprache zu lernen, ohne einen Kurs und ohne einen Lehrer, erschien mir als eine undurchführbare Idee.
Lerni lingvon sen kurso, sen instruisto ŝajnis al mi nerealigebla ideo.
Wie viele Leute haben an dem Kurs teilgenommen?
Kiom da homoj partoprenis en la kurso?
Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs.
Ĉi-vendrede je la naŭa matene komenciĝos la nova kurso.
Immer mehr Universitäten bieten außer einzelnen Kursen auch ganze Studiengänge auf Englisch an.
Pli kaj pli da universitatoj proponas aldone al unuopaj kursoj ankaŭ tutajn studoprogramojn en la angla.
Der Kurs ist für mich sehr verlockend.
La kurso estas tre alloga por mi.
Ich hoffe, dass viele lernbegierige junge Menschen am Kurs teilnehmen werden.
Mi esperas, ke en la kurso partoprenos multaj lernemaj junaj homoj.
In Dutzenden von Kursen unterrichtete er diese Sprache.
En dekoj da kursoj li instruis tiun lingvon.
Warum hast du die Kurse gestern versäumt?
Kial vi maltrafis la kursojn hieraŭ?
Frau Weiß befahl Tom, nach dem Kurs noch dazubleiben.
Sinjorino Blanko ordonis al Tom, ke li restu post la kurso.
Wo gibt es einen guten Kurs für Sorbisch?
Kie haveblas bona kurso pri la soraba lingvo?
Wo gibt es einen guten Kurs für Guaraní?
Kie haveblas bona kurso pri la gvarania lingvo?
Für wen ist dieser Kurs?
Por kiu estas tiu kurso?
Wegen eines gefährlichen Felsens wechselte das Schiff den Kurs.
Pro danĝera roko la ŝipo ŝanĝis direkton.
Die beiden Kurse können wir zusammenlegen.
Ni povas kombini ambaŭ kursojn.
Die Teilnehmer protestierten gegen die Zusammenlegung der beiden Kurse.
La partoprenantoj protestis kontraŭ la kunmeto de ambaŭ kursoj.
Der Kurs dauert zwei Wochen.
La kurso daŭras du semajnojn.
Samis Boot wurde vom Kurs abgebracht.
La boato de Sami estis forigita de la kurso.
Wir hoffen, dass der Kurs nützlich war.
Ni esperas, ke la kurso estis utila.
Das Schiff war auf dem Kurs nach Kairo.
La ŝipo estis survoje al Kairo.
Kaufe nie eine Aktie, wenn du nicht damit leben kannst, dass sich der Kurs halbiert.
Neniam aĉetu akcion, se vi ne povas vivi tiam, kiam la kurzo duoniĝos.
Die Börse ist so still, dass man die Kurse fallen hört.
La borso estas tiel kvieta, ke oni povas aŭdi, kiel falas la kurzoj.
Sie fühlen sich gut, wenn Ihre Aktie steigt, und schlecht, wenn sie fällt. Ich fühle mich gut, wenn der Kurs meiner Aktien nach unten geht, weil ich dann noch mehr kaufen kann.
Vi sentas vin bone, kiam la kurzo de via akcio leviĝas kaj malbone, kiam ĝi malsupreniras. Mi sentas min bone, kiam la prezo de miaj akcioj malpliiĝas, ĉar mi tiam ankoraŭ povas aĉeti pliajn.
Ich habe noch nie die Zahl meiner Aktien genommen und mit dem aktuellen Kurs multipliziert.
Mi neniam prenis la nombron de miaj akcioj kaj multobligis ilin per la nuna kurzo.
Tom verließ den Kurs, weil er seinen Lehrer nicht ausstehen konnte.
Tomo forlasis la kurson ĉar li ne povis elteni la instruiston.
Durch diesen Kurs habe ich viel über die rumänische Sprache gelernt.
Farante ĉi tiun kurson, mi lernis multajn aferojn pri la rumana lingvo.