Das Substantiv Jacke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
jako
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Diese Krawatte und jene Jacke passen gut zusammen.
Tiu ĉi kravato kaj tiu jako bone harmonias.
Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.
La kravato bone konvenas al via jako.
Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter.
La knabino kun la blua jako estas mia filino.
Ich mag diese Jacke nicht.
Mi ne ŝatas tiun jakon.
Mi ne ŝatas ĉi tiun jakon.
Er trug eine blaue Jacke.
Li portis bluan jakon.
Wer ist die Frau mit der braunen Jacke?
Kiu estas la virino kun la bruna jako?
An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen.
Mi ne emas iri eksteren sen jako dum tiom malvarma tago.
Dieser Schlips und jene Jacke passen gut zusammen.
Tiu kravato kaj tiu jaketo bone harmonias.
Steht ihm die Jacke gut?
Ĉu al li la jako konvenas?
Steht ihr die Jacke gut?
Ĉu al ŝi la jako konvenas?
Er legte seine Jacke ab.
Li demetis sian jakon.
Der Nagel zerriss seine Jacke.
La najlo ŝiris lian jakon.
Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.
Malvestu vian jakon, ĉar ĉi tie estas tre varmege.
Möchtest du die Jacke voll haben?
Ĉu vi deziras porcion da batoj?
Sie hat ihm seine Jacke gegeben.
Ŝi donis al li sian jaketon.
Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.
Veŝto estas jako sen manikoj.
Tom bat Mary, ihre Jacke abzulegen.
Tomo petis Manjon demeti sian jakon.
Aus welchem Stoff ist die Jacke gemacht?
El kiu materialo estas farita la jako?
Ein Kragen ist ein Teil eines Hemdes, eines Pullovers, einer Jacke oder eines Mantels, der sich schützend um den Hals eines Menschen wölbt.
Kolumo estas parto de ĉemizo, pulovero, jako aŭ mantelo, kiu sin volbas protekte ĉirkaŭ la kolo de homo.
Ich öffnete die Jacke, da die Sonne sehr spürbar wärmte.
Mi malfermis la jakon, ĉar la suno varmigis tre senteble.
Vergessen Sie nicht Ihre Jacke!
Ne forgesu vian jakon.
Ein Anorak ist eine wind- und regendichte Jacke mit oder ohne Kapuze.
Anorako estas vento- kaj pluvoimuna jako kun aŭ sen kapuĉo.
Tom knöpfte seine Jacke zu.
Tom butonfermis sian jakon.
Maria warf den Helm zu Boden und knöpfte ihre Jacke auf.
Maria ĵetis la kaskon sur la teron kaj disbutonis sian jakon.
Die Jacke, die dort hängt, ist meine.
La jako, kiu pendas tie, estas mia.
Er zog den Reißverschluss seiner Jacke zu.
Li fermis sian jakan tujfermilon.
Meine grüne Jacke ist verschwunden.
Mia verda jako malaperis.
Die rote Jacke mag ich nicht.
Mi ne ŝatas la ruĝan jakon.
An Toms Jacke befanden sich Schussrückstände.
Estis pafrestaĵoj sur la jako de Tomo.
Er hat die rote Jacke angezogen.
Li surmetis la ruĝan jakon.
Ein Knopf ist von der Jacke abgefallen.
Butono defalis de la jako.
Ich ziehe meine Jacke aus und trinke ein Glas Wasser.
Mi demetas mian jakon kaj trinkas glason da akvo.
Der Dezemberwind trieb Schneeflocken und Hagelkörner vor sich her und der eisige Frost kroch unter meine Jacke.
La decembra vento pelis antaŭ si neĝerojn kaj hajlajn grajnojn kaj la glacia frosto rampis sub mian jakon.
Die Hosen und die Jacke eines Seglers sind regendicht. Das heißt, sie schützen den Segler vor Regen und Spritzwasser.
La pantalono kaj la jako de velisto estas pluvobaraj. Tio signifas, ke ili protektas la veliston kontraŭ pluvo kaj spruĉa akvo.
Man gab mir eine neue Jacke.
Oni donis al mi novan jakon.
Ich wollte eine Jacke.
Mi volis jakon.
Die Jacke, die ich neulich erstanden habe, wurde jetzt im Ausverkauf zum halben Preis angeboten.
La jako, kiun mi aĉetis antaŭ nelonge, nun estas vendata por duona prezo.
Ihre Jacke gefällt mir.
Mi ŝatas vian jakon.
Zieh diese Jacke an, dann ist dir gleich viel wärmer!
Surmetu tiun jakon, kaj vi estos multe pli varma.
Ich ziehe meine Jacke aus, weil es warm ist.
Mi demetas mian jakon, ĉar varmas.
Willst du nicht erst einmal die Jacke ausziehen, bevor wir frühstücken?
Ĉu vi ne volas unue demeti la jakon, antaŭ ol ni matenmanĝos?
Ich lass die Jacke an. Es ist kalt hier. Ich glaube, hier wird nicht geheizt.
Mi ne demetos la jakon. Ĉi tie estas malvarme. Mi kredas, ke ĉi tie oni ne hejtas.
Hast du meine Jacke gesehen?
Ĉu vi vidis mian jakon?
Mein Freund, der Maurer ist, nahm ein Lot aus einer Tasche seiner Jacke.
Mia amiko, kiu estas masonisto, prenis lodon el jakopoŝo.
Aus einer anderen Tasche seiner Jacke zog er einen Maurerbleistift hervor.
El alia poŝo de sia jako li eltiris masonistan krajonon.
In meiner Jacke gibt es eine geheime Tasche, in der ich Geld und Wertgegenstände verstecken kann.
Mia jako havas sekretan poŝon, kie mi povas kaŝi monon aŭ aliajn valoraĵojn.
Diese Jacke ist viel zu groß für dich.
Tiu jako estas multe tro larĝa al vi.
Ich möchte mir die rote Jacke im Schaufenster gerne mal anschauen.
Mi ŝatus rigardi la ruĝan jakon en la montrofenestro.
Du trägst eine bezaubernde Jacke.
Vi surhavas ĉarman jakon.
An jeden von ihnen gab die Heilsarmee neue Jacken und einige Spielzeuge aus.
Al ĉiu el ili la Savarmeo donis novajn jakojn kaj kelkajn ludilojn.
Die Kinder tragen wattierte Jacken.
La infanoj surhavas remburitajn jakojn.
Zieh eine Jacke an! Es ist kalt!
Prenu la jakon, ĉar malvarmas!
Stecke deine Brieftasche in die Innentasche deiner Jacke.
Metu vian biletujon en la internan poŝon de via jako.
Möchtest du meine Jacke tragen?
Ĉu vi volas porti mian jakon?
Die Frau trägt eine Jacke.
La virino surhavas jakon.
Getränke ohne Alkohol hielt Tom, ganz im Sinne mittelalterlich denkender Degen und Recken, für Kinderkram. Daher nahm er ein Fläschchen Rum aus der Innentasche seiner Jacke und goss sich von dem Inhalt etwas in den Kaffee.
Trinkaĵojn sen alkoholo Tomo konsideris infanaĵo, tute en la senco de mezepoke pensanta spado kaj streĉo. Tial li prenis botelon da rumo el la interna poŝo de sia jako kaj verŝis iom el la enhavo en sian kafon.