Das Substantiv Gebrauch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
application
use
usage
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Vor Gebrauch schütteln.
Shake before using.
Shake before use.
Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.
This old table is still in use.
All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.
All this is for my personal use.
Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.
Everyone should exercise their right to vote.
Viele alte Gebräuche sterben allmählich aus.
Many old customs are gradually dying out.
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Von Bibliothekaren wird viel zu wenig Gebrauch gemacht.
Librarians are woefully underutilized.
Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch.
I made use of this good opportunity.
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Most foreigners will never fully master the use of German modal particles.
Ich habe einen Hammer und ich habe keine Angst davor, Gebrauch von ihm zu machen!
I have a hammer, and I'm not afraid to use it!
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.
Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood.
Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
This product is intended for private use only.
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts erlischt die Garantie.
Improper use of the device voids the warranty.
Chinesen aus Hongkong, die Englisch nur als Fremdsprache können, werden nie den effizienten Gebrauch des lateinischen Alphabets lernen.
Hong Kong Chinese who know only English as a foreign language never learn the efficient use of the Roman alphabet.
Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.
The treaty bans the use of chemical weapons.
Der Präsident hat von seinem Vetorecht Gebrauch gemacht.
The president made use of his veto.
Der neue Computer war mir zu Anfang im Gebrauch zu kompliziert.
The new computer was too complicated for me to use at first.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
After a few years, in place of "the international language of Dr. Esperanto", the short name "Esperanto" came into use. Therefore, on this day we celebrate, all over the world, the 125th anniversary of Esperanto.
Ich behalte das für zukünftigen Gebrauch.
I'll keep this for future use.
Durch das Studieren im Ausland können Studenten mit anderen Sitten und Gebräuchen in Kontakt kommen.
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
Disketten sind seit langem außer Gebrauch gekommen, aber ich habe noch einige und benutze sie noch.
Floppy disks became obsolete long ago, but I still have some, and I still use them.
Wenn du willst, können wir gerne vom Englischen Gebrauch machen.
If you want we can use English.
Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.
Each country has its own customs.
Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt.
This is for internal use.
Gebrauche deinen Verstand!
Use your head!
Dieses Wort ist noch in Gebrauch.
This word is still in use.
Kaufen Sie nicht bereits gemahlenen Zimt, sondern mahlen Sie ihn vor dem Gebrauch selbst!
Don't buy ground cinnamon, grind it yourself before using.
Shakespeare konnte nur wenig Latein, doch er verstand es, von diesem wenigen sehr gut Gebrauch zu machen.
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Du weißt besser über deutsche Sitten und Gebräuche Bescheid als ich.
You know more than I do about German customs and traditions.
Machen Sie Gebrauch von allen.
Use them all.
Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch der Konsole. Um eine Belastung der Augen vorzubeugen, machen Sie während des Spielens jede Stunde eine Pause von etwa 15 Minuten.
Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.
Tom hat noch immer eine Schreibmaschine in Gebrauch.
Tom still uses a typewriter.
Tom zeigte mir den Gebrauch seiner Kamera.
Tom showed me how to use his camera.
Vor Gebrauch die Anleitung lesen.
Read instructions before use.
Vor hundert Jahren waren noch Spucknäpfe in Gebrauch.
A century ago, spittoons were still used.
Der Gebrauch von „oh“ im Englischen ist ziemlich kompliziert.
The use of "oh" in English is quite complex.
Eine Maid kam, um ihr das lange Haar zu flechten, und brachte zu ihrem Gebrauche das feinste Leinen mit.
A maid came in to comb out her long hair, and brought the finest linen for her use.
Mut ist sehr wichtig. Und wie ein Muskel wird er durch Gebrauch stärker.
Courage is very important. Like a muscle, it is strengthened by use.
Wie lange hast du das Mobiltelefon schon in Gebrauch?
How long have you been using that mobile phone?
How long have you been using that mobile?
Machen Sie von Ihren Füßen Gebrauch.
Use your feet.
Der Mensch ist ein Sklave der Gebräuche.
Man is enslaved to customs.
Ich glaube, dieses Wort ist nicht mehr in Gebrauch.
I think this word is no longer used.
I think this word is no longer in use.
„Ich hätte von einem Kondom Gebrauch machen sollen“, jammerte Tom.
"I should have used a condom," lamented Tom.
Ich hoffe, ich muss keinen Gebrauch von dieser Pistole machen.
I hope I don't have to use this pistol.
Tom hat noch immer das Portemonnaie in Gebrauch, das ich ihm zu seinem 13. Geburtstag geschenkt habe.
Tom is still using the wallet I gave him on his thirteenth birthday.
Du kannst die Nähmaschine noch nicht haben, sie ist noch in Gebrauch.
You can't have the sewing machine yet; it's still being used.
You can't yet have the sewing machine. It's still in use.
Können Sie ohne Gebrauch Ihrer Hände vom Boden aufstehen?
Can you stand up from the floor without using your hands?
In der Türkei gibt es gutentwickeltes und verhältnismäßig günstiges Internet, und auch der Gebrauch internetfähiger Mobiltelefone ist weit verbreitet.
Turkey has a well-developed and relatively inexpensive internet along with widespread smartphone use.
Es sieht irgendwie so aus, als hätte hier jemand von einer Maschinenübersetzung Gebrauch gemacht.
It sort of looks like someone used machine translation for this.
It sort of looks like somebody used machine translation for this.
Vor Gebrauch immer gut schütteln.
Always shake well before using.
Ich möchte von meinem Schweigerecht Gebrauch machen.
I want to exercise my right to remain silent.
Flasche vor Gebrauch schütteln.
Shake the bottle before using.
Zu Zeiten der Coronapandemie sind diese Emoji vermehrt in Gebrauch: 🦠, 🌡, 🧼, 🤧, 😷, 🤒, 🤮.
Several emojis are being widely used during the COVID-19 pandemic: 🦠🌡🧼🤧😷🤒🤧🤮.
Tom was an environmentalist and organic gardener before those terms came into use.
Tactical combinations often involve the use of sacrifices and devices such as pins, forks, skewers, and discovered attacks.
A few times a week, Marney takes time to look for discarded items on the city's sidewalks to see if she can find a use for any of them.
I sent my application, and I had an interview.
Most countries around the world use the metric system.
Until now, no one knew how elephants produced the low sounds they use to communicate with each other over long distances.
There's no use in crying. No one will hear you.
There's no use waiting for Tom any longer.
I don't know how to use chopsticks.
English usage is not uniform throughout the world, and some words are considered more offensive in some areas of the English-speaking world than elsewhere.
The word "bitch" literally means a female dog. Its use in casual conversation to apply to a woman is demeaning, crude and insulting, and marks the person who uses this descriptor to be backwards and, potentially, a sexual harasser.
Checkers are played in many different ways, despite their widespread use in all civilized countries.
John took quite a bit of persuading to give you this chance. Please use it.
It took a lot to persuade John to give you this chance. Please use it.
Available for use in the holiday home are a fireplace, heating, washing machine, tumble dryer, dishwasher, television, iron, hairdryer, and hoover.