Was heißt »Ge­biet« auf Französisch?

Das Substantiv »Ge­biet« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • région
  • territoire (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

Jagen ist in diesem Gebiet verboten.

La chasse est interdite dans cette zone.

Er war ein Pionier auf diesem Gebiet.

Il était pionnier dans ce domaine.

Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.

Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet.

Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr.

Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.

Er hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.

Il a de nombreuses expériences en ce domaine.

Sie war Vorreiterin in diesem Gebiet.

Elle était un précurseur en ce domaine.

Stecke das Gebiet mit Cholera an.

Infecte la zone avec le choléra.

Zahlreiche Blauhelme sind in verschiedenen Gebieten der Welt im Einsatz, um den Frieden zu sichern.

De nombreux casques bleus sont affectés au maintien de la paix dans diverses zones du monde.

Er sucht auf dem Gebiet der Elektronik seinesgleichen.

Il n'a pas d'égal dans le domaine de l'électronique.

Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.

Ça fait longtemps que je n'ai pas vu de libellules dans cette zone.

Auf diesem Gebiet bin ich nicht sonderlich beschlagen.

Je ne suis pas particulièrement ferré en ce domaine.

Was sind deiner Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?

Quelles sont, à ton avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?

Was sind eurer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?

Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ?

Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

Il y a de nombreux animaux sauvages dans cette zone.

Sehr oft wird er zum Pfadfinder in dem Gebiet, das er betritt.

Il devient très souvent pionnier dans la contrée qu'il pénètre.

Er ist eine Ko­ry­phäe auf seinem Gebiet.

C'est une sommité dans son domaine.

Die künstliche Intelligenz ist ein weites Gebiet, das zahlreiche Techniken und Anwendungen umfasst.

L'intelligence artificielle est un vaste domaine qui englobe de nombreuses techniques et applications.

Der Fluss überflutete ein großes Gebiet.

La rivière inonda une large étendue.

Die Schweiz hat sich dem Bau von Minaretten auf ihrem Gebiet widersetzt.

La Suisse s'est opposée à la construction des minarets sur son territoire.

Gebiete der Masse, sich wieder zu beruhigen!

Ordonne à la foule de se ressaisir !

Er ist eine anerkannte Autorität auf dem Gebiet.

Il est une autorité reconnue sur le sujet.

Jean-Claude bildet sich ein, unter den Besten zu sein, wenn nicht der Beste auf seinem Gebiet.

Jean-Claude se flatte d'être parmi les meilleurs, sinon le meilleur dans son domaine.

Am ersten Abend schlief ich im Sand ein, tausende Meilen entfernt von besiedeltem Gebiet.

Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée.

Vergesst nicht, ich war tausend Meilen entfernt von jeglichem besiedelten Gebiet.

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

Auf diesem Gebiet bin ich gänzlich unwissend.

Dans ce domaine, je suis totalement ignorant.

Eine perfekte Karte müsste so groß sein wie das Gebiet, dass sie darstellt.

Une carte parfaite devrait être aussi grande que le territoire qu'elle représente.

Es werden auch andere Geschichten über Herkules erzählt. Einmal kam er auf einer Reise in das Gebiet der Ägypter.

D'autres histoires sur Hercule sont également racontées. Une fois, au cours d'un voyage, il arriva sur le territoire des Égyptiens.

Synonyme

Ab­tei­lung:
département
détachement
rayon
service
Are­al:
aire
Be­reich:
aire
appellation
domaine
ressort
sphère
zone
Be­zirk:
district
De­part­ment:
département
Dis­zi­p­lin:
discipline
Do­mä­ne:
domaine
Ecke:
coin
Fach­ge­biet:
discipline
Flä­che:
superficie
surface
Ge­gend:
coin
zone
Kan­te:
bord
Kan­ton:
canton
Kreis:
cercle
Land:
campagne
land
pays
terre
Land­schaft:
paysage
Land­strich:
portion de territoire
Re­fe­rat:
conférence
exposé
rapport
section
service
Res­sort:
compétence
ressort
Sek­ti­on:
section
Sek­tor:
secteur
Spar­te:
catégorie
domaine
section
Um­feld:
milieu
Um­ge­bung:
entourage
environ
environnement d'exécution
milieu
voisinage
Zo­ne:
zone

Französische Beispielsätze

  • La ceinture d'astéroïdes est localisée dans la région entre les orbites de Mars et de Jupiter.

  • L'Alsace est la région la plus petite.

  • Passe, si jamais tu es dans la région.

  • On produit un vin très connu, dans cette région.

  • Cette région m'est inconnue.

  • Tu es sans doute nouveau dans cette région ?

  • Cette région était, en ce temps-là, une grande et épaisse forêt.

  • Le Vatican est un pays souverain dont le territoire est situé dans la ville de Rome en Italie.

  • La ville se situe à la limite entre la région côtière et la région de montagne.

  • Dans cette région, on cultive des pommes.

  • L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne.

  • Il a aussi neigé durant des jours dans cette région.

  • Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué.

  • Cette région regorge d'animaux sauvages.

  • Je ne connais pas bien cette région.

  • La délocalisation de l'entreprise à l'étranger a créé un vaste mouvement de protestation dans toute la région.

  • Elles étendirent le territoire de leur empire.

  • Vous étendîtes le territoire de leur empire.

  • Ils étendirent le territoire de leur empire.

  • Cette région s'est complètement transformée.

Untergeordnete Begriffe

An­bau­ge­biet:
zone de culture
Auf­ga­ben­ge­biet:
zone de travail
Ein­satz­ge­biet:
champ d’action
théâtre d’opérations
théâtre opérationnel
zone des opérations
zone d’intervention
Fach­ge­biet:
discipline
Feucht­ge­biet:
zone humide
Ha­fen­ge­biet:
zone portuaire
In­dus­t­rie­ge­biet:
parc industriel
Z. I.
Z.I.
ZI
zone industrielle
zoning
zoning industriel
Jagd­ge­biet:
territoire de chasse
Mee­res­ge­biet:
zone maritime
Na­tur­schutz­ge­biet:
réserve naturelle
Po­lar­ge­biet:
régions polaires
Tief­druck­ge­biet:
dépression
zone de basse pression
Über­see­ge­biet:
territoire d'outre-mer
Wohn­ge­biet:
zone résidentielle

Gebiet übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gebiet. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gebiet. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 604, 772, 411754, 464736, 533508, 591884, 696293, 739451, 754202, 1002055, 1168406, 1207883, 1239056, 1307871, 1307872, 1308925, 1314604, 1475992, 1806648, 1833107, 1907138, 2762465, 3248197, 3771301, 8987173, 8997608, 10193369, 10905698, 11027107, 3138464, 3120396, 3097547, 2878620, 3516307, 3558521, 2421536, 4081074, 1614416, 1408824, 1357202, 5140880, 1132819, 960014, 940828, 5468854, 826890, 826886, 826884 & 497274. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR