Was heißt »Flücht­ling« auf Englisch?

Das Substantiv »Flücht­ling« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • refugee

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir versorgten die Flüchtlinge mit Decken.

We furnished the refugees with blankets.

Sie nahmen die Flüchtlinge in ihrem Heim auf.

They took the refugees into their home.

Wir müssen die Flüchtlinge von ihrem Leid befreien.

We must relieve the refugees of their suffering.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

That boat was full of refugees from Cuba.

Lebensmittel und Decken wurden an die Flüchtlinge ausgegeben.

Food and blankets were given to the refugees.

Die Flüchtlinge fühlten sich in ihrem neuen Land sicher.

The refugees felt safe in their new country.

Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.

On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.

Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger.

The refugees struggled against hunger.

Das Rote Kreuz verteilte Nahrungsmittel an die Flüchtlinge.

The Red Cross distributed food to the refugees.

Die Botschaft verweigerte ausländischen Flüchtlingen politisches Asyl.

The embassy denied political asylum to foreign refugees.

Der Flüchtling überquerte den Fluss.

The fugitive crossed the river.

Die Organisation versorgte die Flüchtlinge mit Lebensmitteln.

The organization furnished the refugees with food.

Der Flüchtling kam sicher über die Grenze.

The refugee crossed the line safely.

Die Flüchtlinge in jenem Lager leben schon seit einem Monat von der Hand in den Mund.

The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.

Über vier Millionen Syrer sind Flüchtlinge.

More than four million Syrians are refugees.

Der Grenzübergang war voller Menschen, viele davon Flüchtlinge.

The border crossing was crowded with people, many of whom were refugees.

Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen.

The refugees barely escaped death.

Die Geschichten der Flüchtlinge sind herzzerreißend.

The refugees' stories are heartbreaking.

Die überlebenden Flüchtlinge sehnten sich nach Freiheit.

The surviving refugees longed for freedom.

Die geretteten Flüchtlinge sehnten sich nach Freiheit.

The rescued refugees were longing for freedom.

Die Flüchtlinge wurden des Landes verwiesen.

The refugees were excluded from the country.

Viele Flüchtlinge versuchen nach Europa zu gelangen.

Many refugees are trying to reach Europe.

Aus dem ganzen Land strömten Flüchtlinge ein.

Refugees poured in from all over the country.

Die Flüchtlinge überstanden den 18-stündigen Marsch durch die Wüste.

The refugees endured the 18-hour walk across the desert.

Die Flüchtlinge fanden in einem Flüchtlingslager des Roten Kreuzes Zuflucht.

The refugees took shelter in a Red Cross refugee camp.

Unter den Flüchtlingen sind viele Kinder.

Among the refugees there are many children.

Die Flüchtlinge litten körperlich und seelisch.

The refugees suffered physically and emotionally.

Tom ist ein Flüchtling.

Tom is a refugee.

Mir scheint, dass ihr den Flüchtlingen einfach nicht helfen wollt.

It seems to me that you simply do not want to help the refugees.

„Herr Präsident, wissen Sie, was der Unterschied zwischen Flüchtlingen und Migranten ist?“ – „Nein, ich habe keine Ahnung. Ich bin Politiker und kein Wissenschaftler.“

'Mr President, do you know the difference between refugees and immigrants?' – 'No. I don't understand that at all. I am a politician, not a scientist.'

Die Botschaft verweigert politischen Flüchtlingen Asyl.

The embassy denies asylum to political refugees.

Die Botschaft gewährt politischen Flüchtlingen kein Asyl.

The embassy does not grant asylum to political refugees.

Viele Flüchtlinge ziehen über Griechenland und den Balkan nach Westeuropa.

Many migrants travel from Greece, through the Balkans, to Western Europe.

Viele Flüchtlinge haben ihr Leben riskiert, nach Europa zu gelangen.

Many refugees have risked their lives to reach Europe.

Auf der ganzen Welt strömen Flüchtlinge über die Grenzen, um vor brutalen Konflikten zu fliehen.

Around the world, refugees flow across borders in flight from brutal conflict.

Es ist eine Schande, was mit den Flüchtlingen an der Grenze passiert.

What's happening to refugees at the border is a shame.

Wir sind Flüchtlinge.

We're refugees.

We are refugees.

Synonyme

Asy­lant:
asylum seeker
Asyl­be­wer­ber:
asylum seeker
Aus­sied­ler:
emigrant
resettler
Aus­wan­de­rer:
emigrant
émigré
expat
expatriate
Emi­g­rant:
emigrant
Ver­trie­be­ner:
displaced person
exile
expellee

Sinnverwandte Wörter

Luf­ti­kus:
lightheaded person
Mi­g­rant:
migrant
Wind­beu­tel:
cream puff
Wind­hund:
gazehound
sighthound

Englische Beispielsätze

  • Eastern European states are calling for swift solutions to the refugee crisis.

  • Sami lived in a refugee camp.

  • Is there a school for refugee children?

  • The refugee crisis could shake up the political landscape in Germany.

  • A refugee camp is a nightmare.

  • Turkey has the world's largest refugee population.

  • The refugee camp is overrun.

  • Dadaab is a refugee camp in Kenya.

  • Tom applied for refugee status.

  • Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.

Übergeordnete Begriffe

Per­son:
person

Untergeordnete Begriffe

Steu­er­flücht­ling:
tax exile
tax refugee
Um­welt­flücht­ling:
environmental refugee

Flüchtling übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Flüchtling. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Flüchtling. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 399647, 441398, 455092, 459060, 677676, 753988, 770542, 801806, 957473, 1218945, 1932930, 1948656, 2416638, 3133004, 4489192, 4560013, 4584621, 4584626, 4584627, 4584629, 4584631, 4584634, 4584636, 4584642, 4584646, 4784251, 4948911, 5244448, 5273879, 6591180, 7371265, 7371266, 8042982, 8252931, 8302025, 8692559, 10701692, 6982228, 6709031, 5725399, 4832671, 4695474, 4535854, 3454802, 1225135, 1095911 & 280808. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR