Was heißt »Flücht­ling« auf Esperanto?

Das Substantiv »Flücht­ling« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • rifuĝinto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wir versorgten die Flüchtlinge mit Decken.

Ni prizorgis la fuĝintojn per kovriloj.

Die Organisation versorgte die Flüchtlinge mit Nahrung.

La organizo provizis la fuĝintojn je nutraĵo.

Sie nahmen die Flüchtlinge in ihrem Heim auf.

Ili akceptis la fuĝintojn en sia hejmo.

Wir müssen die Flüchtlinge von ihrem Leid befreien.

Ni devas liberigi la fuĝintojn de iliaj suferoj.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

La boato estis plena de rifuĝintoj el Kubo.

La boato estis plena je kubaj rifuĝintoj.

Sie schufen eine Japanisch-Klasse für die Flüchtlinge.

Ili estigis japanlingvan klason por la rifuĝintoj.

Lebensmittel und Decken wurden an die Flüchtlinge ausgegeben.

Al la rifuĝantoj oni donis manĝaĵojn kaj kovrilojn.

Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.

Sur la vizaĝo de la rifuĝintoj aflikte premitaj ekaperis milda rideto.

Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge.

La boato estis plena de kubanaj fuĝintoj.

Das Boot ist voller Flüchtlinge.

La boato estas plenplena de fuĝintoj.

Dort waren viele Flüchtlinge, in Lumpen gehüllt und bitterlich über Hunger und Durst klagend.

Tie estis multaj rifuĝantoj ĉifone vestitaj kaj amare plendantaj pro malsato kaj soifo.

Der Flüchtling überquerte den Fluss.

La fuĝinto transiris la riveron.

Die Flüchtlinge in Afrika bitten um Hilfe.

La fuĝintoj en Afriko petas helpon.

Flüchtlinge aus Syrien verkaufen im Libanon eine Niere.

En Libano rifuĝintoj el Sirio vendas renon.

Werden wir das Kind in Bangladesch aus der Armut erlösen, dem Flüchtling im Tschad Schutz gewähren, und die Geißel AIDS aus unserer Zeit verbannen?

Ĉu ni liberigos la infanon en Bangladeŝo el malriĉeco, ŝirmos la rifuĝinton en Ĉado, kaj elpelos la skurĝon de aidoso en nia tempo?

Die Flüchtlinge in jenem Lager leben schon seit einem Monat von der Hand in den Mund.

La fuĝintoj en tiu tendumo vivas jam ekde monato el la poŝo al la buŝo.

Wird der Vatikan Flüchtlinge aufnehmen?

Ĉu Vatikano enprenos fuĝintojn?

Tausende Demonstranten hießen die Flüchtlinge in Dresden willkommen.

Miloj da manifestaciantoj bonvenigis la rifuĝintojn en Dresdeno.

Sie streiten über den Schutz der Flüchtlinge.

Ili malkonsentas pri la protektado de rifuĝintoj.

Flüchtlinge verbargen sich unter der Brücke.

Rifuĝintoj kaŝis sin sub la ponto.

Rifuĝintoj kaŝiĝis sub la ponto.

Viele Flüchtlinge sind mit sehr großen Erwartungen angekommen.

Multaj rifuĝintoj alvenis kun tre grandaj atendoj.

Viele der Palästinenser sind Flüchtlinge in ihrem eigenen Land.

Multaj palestinanoj estas rifuĝintoj en sia propra lando.

Tom ist ein Flüchtling.

Tomo estas rifuĝinto.

Die Flüchtlinge erhalten Hilfe von verschiedenen kirchlichen Einrichtungen.

La rifuĝintoj ricevas helpon de diversaj ekleziaj institucioj.

„Herr Präsident, wissen Sie, was der Unterschied zwischen Flüchtlingen und Migranten ist?“ – „Nein, ich habe keine Ahnung. Ich bin Politiker und kein Wissenschaftler.“

"Sinjoro prezidanto, ĉu vi scias la diferencon inter rifuĝantoj kaj migrantoj?" – "Ne, tion mi tute ne scias. Mi estas politikisto, ne sciencisto."

Tom wusste, dass Johannes ein Flüchtling ist.

Tomo sciis, ke Johano estas fuĝinto.

Viele Flüchtlinge ziehen über Griechenland und den Balkan nach Westeuropa.

Multaj rifuĝintoj migras al Okcidenta Eŭropo tra Grekujo kaj Balkanujo.

Viele Flüchtlinge haben ihr Leben riskiert, nach Europa zu gelangen.

Multaj fuĝantoj riskis la vivon por atingi Eŭropon.

Synonyme

Asy­lant:
azilanto

Sinnverwandte Wörter

Mi­g­rant:
migranto

Übergeordnete Begriffe

Per­son:
persono

Flüchtling übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Flüchtling. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Flüchtling. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 399647, 399651, 441398, 455092, 459060, 646700, 677676, 770542, 925176, 937539, 1636756, 1932930, 2272260, 2841036, 3049851, 3133004, 3698416, 4480350, 4701802, 4834941, 4892564, 4947722, 5244448, 5266012, 6591180, 6621705, 8042982 & 8252931. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR