Was heißt »Esperanto« auf Französisch?
Das Substantiv »Esperanto« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- espéranto (männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Dans son essai « l'Espéranto : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
In den ersten Jahren des Esperanto zeigte mir ein Mann ein deutsches Buch (eine Übersetzung des Werkes von Dickens) und sagte: „Das kann man sicher nicht auf Esperanto übersetzen“.
Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. ?
Esperanto ändert das Problem, denn man kann Esperanto genauso gut lernen wie seine Muttersprache, und vielleicht sogar besser.
L'espéranto change le problème, parce que quelqu'un peut apprendre l'espéranto aussi bien que sa langue maternelle et peut-être même mieux qu'elle.
Seit wann lernst du Esperanto?
Depuis quand apprends-tu l'espéranto ?
Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.
In Esperanto haben Substantive die Endung "o", der Plural wird durch "j" gebildet.
En espéranto le substantif se termine par "o". Le pluriel se forme par ajout du "j".
Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts.
L'espéranto est la langue du vingt-et-unième siècle.
Ab und zu lerne ich Esperanto.
De temps en temps, j'étudie l'espéranto.
Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na'vi und Volapük sind konstruierte Sprachen.
L'espéranto, l'ido, l'interlingua, le klingon, le lojban, le na'vi et le volapük sont des langues construites.
Es macht Spaß, Esperanto zu lernen.
Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.
Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.
La langue espéranto, qui possède une riche littérature et cent trente ans d'histoire, peut-être assimilée en un dixième du temps nécessaire pour l'apprentissage des grandes langues nationales les plus répandues.
Wann wird Esperanto siegen?
Quand est-ce que l'espéranto vaincra ?
Thomas ist ein Esperantist, der Esperanto vor einem Jahr zu lernen begann. Nun spricht er es schon fließend.
Thomas est un espérantiste, qui a commencé à apprendre l'espéranto il y a un an. Maintenant il le parle déjà couramment.
Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?
Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ?
Esperanto hat eine eigene Hymne.
L'espéranto a son propre hymne.
In Esperanto gibt es nur 16 grammatikalische Regeln.
En espéranto, il n'y a que 16 règles de grammaire.
Sprichst du Esperanto?
Parles-tu espéranto ?
Verbreitet Esperanto!
Faites connaître l'espéranto !
Die Endung o ist in Esperanto ein Wortteil, der bedeutet: das, was ist.
En espéranto la finale o est un mot qui signifie : ce qui est.
Du sprichst sehr gut Esperanto, ich gratuliere!
Ton espéranto est très bon, félicitations!
Wie hast du Esperanto gelernt?
Comment as-tu appris l'espéranto ?
De quelle façon as-tu appris l'espéranto ?
Esperanto setzt einigen seiner Cs, Gs, Hs, Js, Ss und Us kleine Partyhütchen auf.
L'espéranto munit certains de ses Cs, Gs, Hs, Js, Ss et Us de petits chapeaux de fête.
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.
Il parlait espéranto avec un fort accent russe.
Das war eine zufällige Begegnung mit Esperanto.
Ce fut une rencontre inopinée avec l'espéranto.
Esperanto ist leichter.
L'espéranto est plus facile.
Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.
J'ai commencé à apprendre l'espéranto.
Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.
Avec l'espéranto on peut communiquer équitablement avec les habitants des autres pays.
Aus einer Wortwurzel kann man im Esperanto leicht bis zu 50 sinnvolle Worte ableiten.
D'une racine, on peut, en espéranto, facilement dériver jusqu'à cinquante mots pourvus de sens.
Esperanto ist ein Schlüssel für sprachliche Demokratie.
L'espéranto est une clé de la démocratie linguistique.
Ich lese die Bibel, um Esperanto zu lernen.
Je lis la Bible pour apprendre l'espéranto.
Kein Wal kann den Vogelflug unterrichten, aber mehrere Anglisten drängen ihre Meinungen über Esperanto anderen auf.
Aucune baleine ne peut enseigner le vol aux oiseaux, mais plusieurs anglicistes imposent leurs opinions sur l'espéranto aux autres.
Im Esperanto liegt die Betonung immer auf dem vorletzten Vokal.
En espéranto, l'accent tonique est toujours sur l'avant-dernière voyelle.
Dein Esperanto ist ausgezeichnet, Glückwunsch!
Votre espéranto est excellent, félicitations.
Er versteht Esperanto gut.
Il comprend bien l'espéranto.
Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.
Il parle espéranto avec un léger accent français.
Du hast angefangen, Esperanto zu lernen.
Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Heere von Übersetzern ernähren ihre Familien nur dadurch, dass sie Esperanto nicht beherrschen.
Des armées de traducteurs ne nourrissent leurs familles que parce qu'ils ne maîtrisent pas l'espéranto.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.
La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert.
Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist.
Je crois que l'espéranto est très difficile.
Ich habe Esperanto in 4 Monaten gelernt.
J'ai appris l'espéranto en quatre mois.
Ich habe Esperanto sehr schnell gelernt, weil es so leicht zu lernen ist.
J'ai appris l'espéranto très vite car c'est si facile à apprendre.
Esperanto hat als einzige lebende Plansprache ihren Erfinder überlebt.
L'espéranto est la première langue vivante construite à avoir survécu à son inventeur.
Esperanto lernen macht Spaß!
Apprendre l'espéranto apporte du plaisir !
Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen.
Vous avez commencé à apprendre l’espéranto.
Es ist schwer Sätze in Esperanto zu schreiben ohne eine Esperanto-Tastatur.
C'est difficile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier espéranto.
Warum lernst du Esperanto?
Pourquoi apprends-tu l'espéranto ?
Esperanto gehört allen.
L'espéranto appartient à tout le monde.
Wie fließend sie Esperanto sprechen!
Avec quelle aisance ils parlent l'espéranto !
Du sprichst Esperanto, oder?
Tu parles espéranto, non ?
Esperanto ist dufte!
L'espéranto, c'est bath !
L'espéranto, c'est génial !
L'espéranto, c'est de la balle !
Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.
Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.
Hallo, Französisch spreche und schreibe ich fließend, Esperanto lerne ich.
Bonjour, je parle et écris le français couramment, j'apprends l'espéranto.
Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reißt mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.
Wie drückt man das im Esperanto am besten aus?
Comment au mieux exprimer cela en espéranto ?
Europa hat eine gemeinsame Währung; geben wir ihm eine gemeinsame Sprache: Esperanto.
L'Europe a sa monnaie unique, donnons-lui une langue commune : l’espéranto.
Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto?
Rêves-tu déjà aussi, dans ton sommeil, en espéranto ?
Heute habe ich mich entschlossen, Esperanto zu lernen.
J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.
Zwei, die sich auf Esperanto unterhalten, begegnen sich wirklich auf gleicher Augenhöhe.
Deux personnes qui parlent en espéranto se rencontrent vraiment sur un pied d'égalité.
Mittels Esperanto ist es sehr leicht, andere Kulturen kennenzulernen.
Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.
Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: Esperanto ist mehr als nur eine Sprache.
Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue.
Was ist Esperanto?
Qu'est-ce que l'espéranto ?
Dr. Zamenhof gab uns keine Regeln zur Anwendung der Interpunktion in Esperanto, weil er wohl wusste, was für ein Zankapfel das sein würde.
Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait.
Warum nicht Esperanto?
Pourquoi pas l'espéranto ?
Im Esperanto erkennt man das Adverb an der Endung -e.
En espéranto, l'adverbe est caractérisé par la terminaison e.
Kaum zu glauben: Esperanto auf dem zweiten Platz!
C'est à peine croyable : l'espéranto à la deuxième place !
Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !
Esperanto hat sich ohne Blutvergießen über die gesamte Erde verbreitet. Welche der sogenannten Weltsprachen kann das von sich behaupten?
L'espéranto s'est répandu à travers le monde entier, sans effusion de sang. Laquelle, parmi les ainsi-nommées langues du monde, peut-elle le prétendre à propos d'elle-même ?
Ich studiere zuhause Esperanto.
J'étudie l'espéranto chez moi.
Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache.
Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Heute feiern wir das Jubiläum von 125 Jahren Esperanto!
Aujourd'hui nous célébrons le 125e anniversaire de l'espéranto !
Vom lexikalischen Standpunkt aus erscheint Esperanto wie eine indogermanische Sprache, aber strukturell ist es eine isolierende Sprache ähnlich dem Chinesischen.
Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.
Ich werde Esperanto in meinem Land unterrichten.
J'enseignerai l'espéranto dans mon pays.
Der amerikanische Journalist Ambrose Bierce sagte: "Die Orthographie ist eine Wissenschaft, die darin besteht, Worte mit dem Auge zu schreiben statt mit dem Ohr." Er kannte sicherlich das Esperanto nicht!
Le journaliste américain Ambrose Bierce a dit : « L'orthographe est une science qui consiste à écrire des mots avec l'œil et pas avec l'oreille. » Il ne connaissait sûrement pas l'espéranto !
Was für eine Art Sprache ist Esperanto?
Quelle sorte de langue est l'espéranto ?
Übersetze einige Sprichwörter über das Essen oder Fettleibigkeit ins Esperanto!
Traduis en espéranto quelques proverbes à propos de la nourriture ou de l'obésité !
Spricht dein Freund Esperanto?
Ton ami parle l'espéranto ?
Spricht Ihr Freund Esperanto?
Votre ami parle-t-il l'espéranto ?
Der Initiator des Esperanto, Zamenhof, war Augenarzt.
Zamenhof, l'initiateur de l'espéranto, était oculiste.
Wie sind Ihre Fortschritte beim Erlernen des Esperanto?
Comment progressez-vous dans l'apprentissage de l'espéranto ?
In Esperanto enden alle Substantive mit o.
En espéranto, tous les noms finissent par o.
Ich habe nie Deutsch gelernt, dies hindert uns jedoch nicht daran, auf Esperanto Gedanken auszutauschen.
Je n'ai jamais appris l'allemand, ça ne nous empêche pourtant pas d'échangées des idées en espéranto.
Esperanto ist eine konstruierte und doch lebende Sprache.
L'espéranto est une langue construite et pourtant bien vivante.
Wo sprichst du Esperanto?
Où parles-tu espéranto ?
Wo sprechen Sie Esperanto?
Où parlez-vous espéranto ?
Das ist kein Traum. Esperanto gibt's wirklich!
Ce n'est pas un rêve. L'espéranto existe vraiment !
Warum wollen Sie, dass Esperanto zur Kommunikationssprache werde, wenn Sie doch fortfahren, auf Englisch zu kommunizieren?
Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?
Die Entscheidung des Autors, das Buch zweisprachig, auf Deutsch und Esperanto herauszugeben, hat mich anfangs etwas überrascht.
Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surpris.
Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.
Esperanto ist die internationale Sprache.
L'espéranto est la langue internationale.
In meiner Stadt gibt es keine Schule, wo man Esperanto lernen kann.
Dans ma ville, il n'y a pas d'école pour apprendre l'espéranto.
Weil ich Englisch und Französisch in der Schule gelernt hatte, war es nicht schwer für mich, einige Worte auf Esperanto zu verstehen, auch ohne sie gelernt zu haben.
Comme j'avais appris l'anglais et le français à l'école, ce n'était pas dur pour moi de comprendre quelques mots d'espéranto, même sans les avoir appris.
Er hat angefangen, Esperanto zu lernen.
Il a commencé à apprendre l'espéranto.
Warum ist Esperanto die ideale Kommunikationssprache?
Pourquoi l'espéranto est-il la langue idéale de communication ?
Ich spreche Esperanto und Russisch.
Je parle Espéranto et russe.
Eine der besten Anwendungen des Internets ist es, Esperanto zu lernen und mit Angehörigen anderer Völker in Kontakt zu treten.
L'une des meilleures applications de l'internet est d'apprendre l'espéranto et de prendre contact avec des membres d'autres peuples.
Es ist nicht leicht Sätze in Esperanto ohne passende Tastatur zu schreiben.
Il est malaisé d'écrire des phrases en espéranto sans un clavier approprié.
Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.
Contrairement au Petit Chaperon Rouge, le Petit Chaperon Vert parlait couramment l'espéranto.
Esperanto, Amtssprache der Europäischen Union, jetzt!
L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant !
Französische Beispielsätze
Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto.
Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.
« L'Enfer » est la première partie de « la Divine Comédie » de Dante. La traduction en espéranto par Kalman Kalocsay est ornée des illustrations de Deszo Fay.
Istvan Ertl est un auteur de langue espéranto, qui joue avec grand plaisir avec les mots et leurs significations.
En espéranto les adjectifs finissent par « a », on forme le pluriel en ajoutant un « j ».
Une voiture française demande à une voiture anglaise : « Parles-tu espéranto ? » - « T'es folle, je ne suis qu'une voiture ! ?
Le nom de la langue espéranto est le même dans toutes les langues !
Je suis débutant en espéranto.
Il est mal aisé d'écrire des phrases en espéranto sans clavier adapté.
« Parlez-vous espéranto ? » « Je ne le parle presque pas, mais je le comprends assez bien. ?
Parle en espéranto !
La presse locale promeut le mouvement espéranto.
Je suis encore débutante en espéranto.
Je suis encore débutant en espéranto.
Je ne parle pas espéranto.
Parle espéranto !
Ça m’excite de parler en espéranto.
Je fais collection de littérature de science-fiction en espéranto.
Faut-il que nous chantions en espéranto ?
Ce texte en espéranto est une traduction mot à mot de l'anglais et dans cette mesure, il est donc difficilement compréhensible.