Was heißt »Bo­gen« auf Spanisch?

Das Substantiv Bo­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • curva (weiblich)
  • arco (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen.

Un arco sin flecha no sirve de nada.

Un arco es inútil sin las flechas.

Koyomi kaufte einen Bogen und Pfeile.

Koyomi compró un arco y flechas.

Ich weiß nicht, welche Waffen im nächsten Krieg zur Anwendung kommen, wohl aber, welche im übernächsten: Pfeil und Bogen.

No sé qué armas se emplearán en la siguiente guerra, pero sí sé cuáles se emplearán en la subsiguiente: arcos y flechas.

Die Verteidiger der Burg waren mit Pfeil und Bogen bewaffnet.

Los guardias del castillo estaban armados con arcos y flechas.

Ich bitte um dreißig Bögen weißes Papier.

Estoy pidiendo treinta hojas de papel blanco.

Ein Regenbogen ist ein aus sieben Farben bestehender Bogen am Himmel.

Un arco iris es un arco de siete colores en el cielo.

Ein Bogen ohne Pfeile ist nutzlos.

Un arco sin flechas no vale para nada.

Er versuchte mit aller Kraft, den Bogen zu spannen und den Pfeil so weit wie möglich zu schießen.

Él intentó estirar el arco con todas sus fuerzas y disparar la flecha tan lejos como fuera posible.

Tom musste viele Bögen ausfüllen.

Tom tuvo que llenar un montón de formularios.

Synonyme

Blatt:
hoja
Ge­wöl­be:
bóveda
Graph:
grafo
Krüm­mung:
curvatura
Li­ga­tur:
ligadura
Li­nie:
línea recta
Pa­pier:
papel
Sei­te:
faz
lado
página
Wisch:
papelucho
Wöl­bung:
bóveda
curvatura
Zet­tel:
ficha
nota
papelito

Antonyme

Ge­ra­de:
línea recta

Spanische Beispielsätze

  • Tomás podía tocar melodías escalofriantes pero hermosas en una sierra que hacía vibrar con un arco de violín.

  • Me patinó el coche en la curva.

  • Tom conducía demasiado rápido por la curva y acabó en la cuneta.

  • Tom condujo demasiado rápido en la curva y aterrizó en la cuneta.

  • El coche de Tom se salió de la calzada y dio una vuelta de campana, porque había tomado la curva demasiado rápido. Es un milagro, sólo por la protección de su ángel de la guarda, que haya salido totalmente ileso.

  • Su coche derrapó en la curva.

  • Se dice que quien consigue pasar por debajo del arco iris siempre podrá cumplir un deseo en la vida.

  • ¡Un arco iris a la mitad de la noche! - Es la luz de la luna la que lo forma. - ¡Es una rara y maravillosa señal! Muchos no viven para verlo.

  • La sonrisa es la curva más bella del cuerpo de una mujer.

  • Cuando miré por la ventana vi un arco iris.

  • El señor Sato practica tiro con arco los fines de semana.

  • El arco iris tiene siete colores.

  • La carretera seguía como una larga curva.

Übergeordnete Begriffe

Bau­ele­ment:
componente
elemento de construcción
pieza componente
Bau­teil:
componente

Untergeordnete Begriffe

Fra­ge­bo­gen:
cuestionario
Hy­per­bel:
hipérbole
Pa­ra­bel:
parábola
Re­gen­bo­gen:
arco iris
Tri­umph­bo­gen:
arco de triunfo

Bo­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bogen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bogen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 522694, 717462, 1301415, 1363549, 1363554, 1963465, 2171599, 3118666, 4814556, 8485638, 6592110, 5661114, 5661113, 5661108, 5644241, 12312766, 1823223, 1411276, 1319753, 857770, 855810 & 780498. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR