Was heißt »Be­wusst­sein« auf Tschechisch?

Das Substantiv Be­wusst­sein (ver­altet: Bewußtsein) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • vědomí (sächlich)

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Ich verlor das Bewusstsein.

Ztratil jsem vědomí.

Synonyme

Ein­stel­lung:
postoj
stanovisko
Geist:
duch
intelekt
rozum
Wahr­neh­mung:
vnímání

Sinnverwandte Wörter

Er­in­ne­rung:
památka
paměť
reprospektiva
suvenýr
vzpomínka
Über­zeu­gung:
posudek
přesvědčení

Antonyme

Nar­ko­se:
narkosa
narkóza
Schlaf:
spánek

Tschechische Beispielsätze

Když se na mne podívá, přestane můj rozum pracovat; když se mnou mluví, tak začnu koktat; a když se na mne usměje, tak ztrácím vědomí. Miluji jí!

Übergeordnete Begriffe

Cha­rak­ter:
charakter
povaha
Er­kennt­nis­the­o­rie:
epistemologie
gnozeologie
teorie poznání
Geis­tes­zu­stand:
duševní stav

Untergeordnete Begriffe

Den­ken:
myšlení
Wahr­neh­mung:
vnímání

Be­wusst­sein übersetzt in weiteren Sprachen: