Was heißt »Bei­spiel« auf Französisch?

Das Substantiv »Bei­spiel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • exemple (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.

Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.

Suivez l'exemple de votre sœur.

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.

Je vous prie de suivre son exemple.

Folgt seinem Beispiel.

Suivez son exemple.

Zeig mir ein anderes Beispiel.

Montre-moi un autre exemple.

Wir sollten seinem Beispiel folgen.

Nous devrions suivre son exemple.

Geben Sie mir ein anderes Beispiel.

Donnez-moi un autre exemple.

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

J'aime les fleurs, les roses par exemple.

Zum Beispiel ist "Traurigkeit" das Gegenteil von "Freude".

Par exemple, « plaisir » est l'antonyme de « chagrin ».

Kannst du ein paar Beispiele geben?

Peux-tu donner quelques exemples ?

Peux-tu fournir quelques exemples ?

Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben.

Tu as donné un mauvais exemple.

Ich mag Tiere, zum Beispiel Katzen und Hunde.

J'aime les animaux, les chats et les chiens, par exemple.

Kannst du mir ein Beispiel geben?

Tu peux me donner un exemple ?

Zum Beispiel sind Messgeräte wie das Thermometer oder das Barometer Instrumente.

Par exemple, les appareils de mesure tels que le thermomètre ou le baromètre, sont des instruments.

Geben Sie mir ein Beispiel an.

Citez-moi un exemple.

Fournissez-moi un exemple.

Eine Gerade ist ein triviales Beispiel für eine Kurve.

Une droite est un exemple trivial de courbe.

Ich will dir ein wunderschönes, anschauliches Beispiel geben, das ich mal gelesen habe.

Je vais te donner un magnifique et lumineux exemple que j'ai lu.

Nimm dir ein Beispiel an ihm.

Prends exemple sur lui.

Nenn mir ein Beispiel.

Donne-moi un exemple.

Folge dem Beispiel deiner Schwester.

Suis l'exemple de ta sœur.

Er hat mir ein Beispiel gegeben.

Il m'a fourni un exemple.

Man kann genau so wie auf einer Trompete und auf einem Didgeridoo auch auf zahllosen Alltagsgegenständen, wie zum Beispiel Plastikgießkannen spielen, sofern die "Mundstücke" nicht all zu scharfkantig oder ekelhaft sind.

À l'instar de la trompette ou du didgeridoo, on peut aussi jouer de nombreux objets du quotidien comme par exemple des arrosoirs en plastique pourvu que les embouchures n'aient pas d'angles trop aigus et ne soient pas trop dégueulasses.

„Schwarze Finsternis“ ist ein Beispiel für einen Pleonasmus.

Une obscurité noire est un exemple de pléonasme.

Aber in der Geschichte gibt es Beispiele, wo Völkervernichtungen erfolgreich waren.

Mais dans l'histoire, il y a des exemples où des exterminations furent réussies.

Hast du ein Hobby ... wie die Malerei zum Beispiel?

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?

Du solltest deinen Kindern ein gutes Beispiel abgeben.

Tu devrais montrer le bon exemple à tes enfants.

Twitter ist ein gutes Beispiel für etwas Lächerliches.

Twitter est un bon exemple d'absurdité.

Gib uns bitte einige Beispiele.

Donne-nous quelques exemples, je te prie.

Wenn ich mir ein Beispiel ausdenke, korrigierst du es dann für mich?

Si je crée un exemple, le corrigeras-tu pour moi ?

Ein gutes Beispiel macht Schule.

Un bon exemple fait école.

Geben Sie Beispiele!

Fournissez des exemples !

Donnez des exemples !

Die Beispiele dieses Wörterbuchs sind leicht zu verstehen.

Les exemples de ce dictionnaire sont faciles à comprendre.

Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch.

En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.

Das Deutsche macht gerade einen vergleichbaren Sprachwandel durch: Hühnerfleisch als Nahrungsmittel nennt man zum Beispiel häufig nicht mehr »Huhn«, sondern »Chicken«.

L'allemand est en train d'opérer un changement sémantique comparable : on dénomme souvent par exemple la viande de poulet « Chicken » et non plus « Huhn ».

Ich möchte gern ins Ausland, nach Italien und Spanien zum Beispiel.

Je veux aller à l'étranger, par exemple, en Italie et en Espagne.

Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts.

Bien sûr, chacun de nous a déjà rencontré des difficultés au niveau de la langue, par exemple lors d'un séjour à l'étranger.

Beispiele spornen an.

Les exemples inspirent.

Les exemples stimulent l'inspiration.

Diese Beispiele zeigen dir, dass das, was man uns im Allgemeinen über Sprachen erzählt, komplett an der Wahrheit vorbeigeht.

Ces exemples te montrent que ce qu'on nous raconte généralement au sujet des langues est complètement à côté de la plaque.

Vieles wird dir durch ein gutes Beispiel gegeben.

Tu donnes beaucoup par le bon exemple.

Aber heute folgen viele junge Leute seinem Beispiel.

Mais aujourd'hui, beaucoup de jeunes suivent son exemple.

Ich werde das anhand einiger konkreter Beispiele zeigen.

Je le montrerai à l'aide de quelques exemples concrets.

Ich empfehle euch, meinem Beispiel nicht zu folgen.

Je vous recommande de ne pas suivre mon exemple.

Wenn du zum Beispiel plötzlich blind werden würdest, was würdest du tun?

Si par exemple, soudainement, tu devenais aveugle, que ferais-tu?

Dieser Satz ist ein Beispiel für die Art, in welcher der oben erwähnte Ausdruck völlig von seinem Ursprung losgelöst wurde.

Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue à être totalement détachée de son origine.

Nimm dir ein Beispiel an deiner Schwester!

Prends exemple sur ta sœur !

Der Lehrer kann ein Beispiel an der Tafel zeigen, um die Art der erwarteten Antwort zu verdeutlichen.

L'enseignant peut montrer un exemple au tableau pour donner une représentation du type de réponse attendue.

Du nanntest Beispiele.

Tu donnais des exemples.

Unser Beispiel sollte Schule machen.

Notre exemple devrait faire école.

Der Weise lebt in der Einfalt und ist ein Beispiel für viele. Er will nicht selber scheinen, darum wird er erleuchtet.

Le sage vit dans la simplicité et est un exemple pour beaucoup. Il ne souhaite pas briller par lui-même, c'est pourquoi qu'il est illuminé.

Das war nur ein Beispiel.

Ce n'était qu'un exemple.

C'était juste un exemple.

Windenergie ist ein gutes Beispiel einer natürlichen Energiequelle.

L'énergie éolienne est un bon exemple de source naturelle d'énergie.

Das ist ein schlechtes Beispiel.

C'est un mauvais exemple.

Schloss Sanssouci ist ein Beispiel für die Architektur des Rokoko.

Le palais de Sanssouci est un exemple d'architecture rococo.

Sie hat nur ein einziges Beispiel gegeben.

Elle n'a donné qu'un seul exemple.

Die Kakaobohnen dienten in Südamerika früher als Tauschgeld: mit zehn Bohnen konnte man zum Beispiel ein Pferd kaufen.

Autrefois, en Amérique du Sud, les fèves de cacao servaient de monnaie d'échange : dix fèves permettaient ainsi d'acheter un cheval.

Ich will dir ein Beispiel nennen.

Je vais te donner un exemple.

Niemand ist perfekt, und ich bin ein leuchtendes Beispiel dafür.

Personne n'est parfait, et j'en suis un parfait exemple.

Da hast du ein interessantes Beispiel.

Tu as là un exemple intéressant.

Da haben wir ein interessantes Beispiel.

Nous avons là un exemple intéressant.

Kannst du ein Beispiel geben?

Peux-tu donner un exemple ?

Tom kann zahlreiche Beispiele dazu nennen.

Tom peut en donner de nombreux exemples.

Das ist nur ein Beispiel.

Ce n'est qu'un exemple.

Ein Franzose hätte zum Beispiel möglicherweise Schwierigkeiten, über einen russischen Scherz zu lachen.

Un Français, par exemple, pourrait trouver dur de rire à une plaisanterie russe.

Du musst verschiedene Beispiele bringen und sie belegen.

Tu dois donner divers exemples et les prouver.

Ich möchte noch einmal betonen, dass es sich nur um einige Beispiele handelt.

Je voudrais souligner une fois de plus que ce ne sont que quelques exemples.

Könnten Sie mir ein, zwei Beispiele geben?

Pourriez-vous me donner quelques exemples ?

Kannst du mir ein Beispiel nennen?

Peux-tu me donner un exemple ?

Du hast recht: das ist ein gutes Beispiel.

Tu as raison, c'est un bel exemple.

Du bist das beste Beispiel.

Tu es le meilleur exemple.

Sie sind ein gutes Beispiel.

Vous êtes un bon exemple.

Nehmen Sie es als Beispiel.

Prenez-le comme exemple.

Das ist kein sehr gutes Beispiel.

Ce n'est pas un très bon exemple.

Meine Frau und ich reisen selten. Wir waren zum Beispiel noch nie in Berlin.

Ma femme et moi voyageons rarement. Par exemple, nous ne sommes jamais allés à Berlin.

Dies ist das erste Beispiel.

Ceci est le premier exemple.

Tatoeba ist ein Beispiel für gegenseitige Hilfe.

Tatoeba est un exemple d'entraide.

Hast du ein Beispiel für mich?

As-tu un exemple à me donner ?

Nehmen wir das Beispiel an diesem Mann!

Prenons l'exemple de cet homme !

Dieses Beispiel zeigt, wie die meisten Wörter den Sprung in eine andere Sprache schaffen.

Cet exemple montre comment la plupart des mots font le saut dans une autre langue.

Einige Wörter erklären sich von selbst wie zum Beispiel „Schraubendreher“.

Certains mots s'expliquent d'eux-mêmes, comme « tournevis ».

Dieses Beispiel hat mir sehr gefallen.

Cet exemple m'a beaucoup plu.

Man hört zu wenig über seltene Erkrankungen, wie zum Beispiel die amyotrophe Lateralsklerose.

On n'entend pas assez parler des maladies orphelines comme la maladie de Charcot.

Nichts wird ohne Beispiel richtig gelehrt.

Rien n'est enseigné correctement sans un exemple.

Ich gebe ein Beispiel.

Je donne un exemple.

Ein Beispiel sagt mehr als tausend Worte.

Un exemple vaut mille mots.

Synonyme

Denk­wei­se:
façon de pense
In­be­griff:
incarnation
Mus­ter:
modèle
motif
patron
Pa­ra­dig­ma:
paradigme
Sicht­wei­se:
manière de voir
Vor­bild:
modèle

Französische Beispielsätze

  • Certaines phrases n'ont pas de sens, comme par exemple : « Plus tu pédales moins vite, moins t'avances plus vite. ?

  • «Tatoeba» signifie «par exemple» en japonais.

  • Le mot japonais « Tatoeba » signifie « par exemple ».

  • Il y a de nombreuses sortes d'assurance, par exemple : l'assurance maladie, l'assurance incendie, l'assurance vie, etc.

  • Le C est le parfait exemple de "l'autre extrême" du Python. C'est parmi les langages courant, celui de plus bas niveau, et quasi-universellement utilisé comme glu entre les autres langages et systèmes.

  • Ça par exemple !

  • Maints animaux, comme par exemple le tigre, mangent de la viande.

  • Que feriez-vous si vous aviez, par exemple, dix mille dollars ?

  • Parfois ce sont les détails dans la vie, un caillou brillant d'une beauté inédite dans la rivière par exemple, qui nous donnent la force de continuer.

  • Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

  • L'être humain est un exemple de la patience inouïe de la nature.

  • Ça par exemple ! Mais c'est une surprise de vous voir.

  • Ça par exemple ! Mais c'est une surprise de vous voir. Que faites-vous ici ?

  • Ça, par exemple ! C'est une surprise de vous voir.

  • « Ça, par exemple ! C'est une surprise de vous voir. » « Oui, crois-tu que nous allions oublier de nous réveiller pour ton anniversaire ? ?

  • Ça par exemple! Toi ici?

  • C'est un exemple topique.

  • Ton exemple de phrase me semble étrange, mais peut-être que cela fonctionne après tout.

  • Pourrais-tu expliquer à l'aide d'un exemple ce que tu veux dire ?

Beispiel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beispiel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Beispiel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 652, 1125, 340450, 350643, 353738, 353739, 353740, 353741, 368601, 369745, 386226, 396552, 398914, 431473, 443076, 457026, 482158, 500323, 593138, 594603, 620346, 620756, 623819, 694098, 800711, 917144, 923470, 927984, 931356, 945096, 979480, 992067, 1080278, 1097339, 1097347, 1177805, 1311420, 1357817, 1402748, 1463822, 1551995, 1576393, 1634407, 1825120, 2132903, 2154327, 2215442, 2234609, 2374510, 2570619, 2808352, 3325521, 3564208, 3634752, 4689083, 4982380, 5272587, 6300001, 6552265, 6590576, 6590579, 6590582, 8365299, 8401441, 8418073, 8418084, 8486006, 8817911, 8818248, 8818335, 8818338, 8818341, 8818551, 8819707, 8855885, 9068741, 9423611, 9453856, 9498473, 9819621, 10673186, 10921339, 11052364, 11387688, 11479648, 1429748, 1533795, 1562067, 1190700, 1799053, 1929326, 848263, 542933, 493645, 2532122, 2928345, 8252995, 8252999, 8335499, 8335542, 8898935, 8900109, 11119788 & 11325348. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR