Was heißt »über­set­zen« auf Niederländisch?

Das Verb »über­set­zen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • vertalen

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Übersetzen, übersetzen, übersetzen!

Vertalen, vertalen, vertalen!

Meine Englischkenntnisse reichen nicht aus, um das angemessen zu übersetzen. Ich hoffe daher, es findet sich jemand bereit, es zu übersetzen.

Mijn kennis van het Engels is niet voldoende om dat juist te vertalen. Dus ik hoop dat iemand bereid is het te vertalen.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.

Ze zou liever zinnen vertalen op Tatoeba, dan met mij te chatten.

Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.

Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

Deze roman is vertaald uit het Engels.

Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?

Kun je me helpen deze zinnen in het Chinees te vertalen?

Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?

Hoeveel tijd had je nodig om dat boek te vertalen?

Diesen Satz nicht übersetzen!

Deze zin niet vertalen!

Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen.

Vertaal de zin die je vertalen wilt. Laat je niet beïnvloeden door vertalingen in andere talen.

Kannst du vom Englischen ins Japanische übersetzen?

Kan je Engels naar Japans vertalen?

Niemand will seine Sätze übersetzen, weil sie blöd sind.

Niemand wil zijn zinnen vertalen, omdat ze dom zijn.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

Können Computer literarische Werke übersetzen?

Kunnen computers literaire werken vertalen?

Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.

Hij vertaalde een Japanse roman naar het Frans.

Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.

De auteur vertaalde het sprookje in onze moedertaal.

Sie versuchte nicht, den Brief zu übersetzen.

Ze heeft niet geprobeerd de brief te vertalen.

Das populärwissenschaftliche Buch "Mi komprenas fine la radion", im Original verfasst von Ingenieur Eugen Aisberg in der internationalen Sprache Esperanto im Jahre 1926, wurde in viele Nationalsprachen übersetzt.

Het populairwetenschappelijke werk "Mi komprenas fine la radion", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.

Ich muss die Sätze übersetzen.

Ik moet de zinnen vertalen.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

De tekst moet in het Wit-Russisch vertaald worden.

Wer hat dieses Gedicht in die tadschikische Sprache übersetzt?

Wie vertaalde dit gedicht naar de Tadzjiekse taal?

Kannst du das übersetzen?

Kun je dat vertalen?

Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.

Ik heb deze tekst niet zelf vertaald.

Kannst du das vielleicht für mich übersetzen?

Kun je dat misschien vertalen voor mij?

Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt.

Joko heeft enkele gedichten uit het Japans naar het Engels vertaald.

Ich kann diesen Satz nicht übersetzen.

Ik kan deze zin niet vertalen.

He! Niemand übersetzt meine Sätze!

Hé! Niemand vertaalt mijn zinnen!

Auf Tatoeba gibt es immer etwas zu übersetzen.

Er is altijd iets te vertalen op Tatoeba.

Tom übersetzt langsam.

Tom vertaalt langzaam.

Mein Freund Marcelo hat meinen Satz übersetzt.

Mijn vriend Marcelo vertaalde mijn zin.

Wer hat den Koran ins Hebräische übersetzt?

Wie heeft de Koran in het Hebreeuws vertaald?

Ich übersetze unentgeltlich ins Esperanto.

Ik vertaal gratis in het Esperanto.

Er übersetzt nie meine Sätze.

Hij vertaalt mijn zinnen nooit.

Ich habe noch nie ein Buch übersetzt.

Ik heb nog nooit een boek vertaald.

Wer hat diesen Brief übersetzt?

Wie heeft deze brief vertaald?

Ich muss viele Artikel übersetzen.

Ik moet nog veel artikelen vertalen.

Ich übersetze nur Artikel, keine Bücher.

Ik vertaal alleen artikelen, geen boeken.

Er übersetzte ihren Satz.

Hij vertaalde haar zin.

Sie übersetzte seinen Satz.

Ze vertaalde zijn zin.

Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

Hij heeft een Japanse roman naar het Frans vertaald.

Dieser Satz wurde noch nicht übersetzt.

Deze zin is nog niet vertaald.

Dieses Buch wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

Dat boek werd in meer dan vijftig talen vertaald.

Ich werde das löschen, bevor es jemand übersetzt.

Ik zal dat verwijderen voor iemand het vertaalt.

Es ist nicht einfach, ein Gedicht in eine fremde Sprache zu übersetzen.

Het is niet gemakkelijk om een gedicht te vertalen naar een vreemde taal.

„Tōkyō“ heißt übersetzt „östliche Hauptstadt“.

De vertaling van Tokio is "de oostelijke hoofdstad".

Kannst du mir dieses Lied übersetzen?

Kan je dit lied voor me vertalen?

Ich ziehe es vor, alte Sätze zu übersetzen, statt neue hinzuzufügen.

Ik vertaal liever oude zinnen dan nieuwe toe te voegen.

Wie übersetzt man das schöne Wort "gedormi"?

Hoe vertaal je het mooie woord „gedormi”?

Ich übersetzte.

Ik vertaalde.

Warum hast du diesen Satz übersetzt?

Waarom heb je die zin vertaald?

Warum haben Sie diesen Satz übersetzt?

Waarom hebt u die zin vertaald?

Ich übersetze nicht; drum bin ich nicht.

Ik vertaal niet, dus ik besta niet.

Dieser Ausruck wird übersetzt werden.

Deze uitdrukking zal worden vertaald.

Idiomatische Ausdrücke können selten wörtlich übersetzt werden.

Idiomatische uitdrukkingen kunnen zelden letterlijk worden vertaald.

Ich übersetze, also bin ich.

Ik vertaal, dus ik besta.

Sie hat ihren eigenen Satz übersetzt.

Ze heeft haar eigen zin vertaald.

Sie übersetzte ihren eigenen Satz.

Ze vertaalde haar eigen zin.

Ich will das Buch übersetzen. Hilfst du mir bei dieser Arbeit?

Ik wil het boek vertalen. Wil je me helpen met dit werk?

Kann jemand diesen Brief ins Deutsche übersetzen?

Kan iemand die brief in het Duits vertalen?

Diesen Satz bitte nicht übersetzen!

Gelieve deze zin niet te vertalen!

Ich übersetze gern.

Ik hou van vertalen.

Maria übersetzte die Hieroglyphen.

Maria vertaalde de hiërogliefen.

Ich übersetze ein Buch.

Ik vertaal een boek.

Ik ben een boek aan het vertalen.

„Einhundert Jahre Einsamkeit“, ein Roman von Gabriel García Marquez, wurde in mehr als 35 Sprachen übersetzt.

"Honderd jaar eenzaamheid", de roman van Gabriel García Márquez, werd vertaald in meer dan 35 talen.

Tom hat die Hieroglyphen übersetzt.

Tom vertaalde de hiërogliefen.

Das Buch, das Tom auf Esperanto geschrieben hat, wurde in viele Sprachen auf der ganzen Welt übersetzt.

Het boek dat Tom in het Esperanto schreef is vertaald in vele talen over de hele wereld.

Ich will das nicht übersetzen.

Ik wil dat niet vertalen.

Synonyme

schaf­fen:
scheppfen

Niederländische Beispielsätze

  • Ik haat vertalen.

  • Ik ben aan het vertalen.

Übersetzen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: übersetzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: übersetzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2498989, 8541545, 421, 341308, 404138, 444118, 515350, 532251, 586046, 611754, 630351, 696223, 705685, 715906, 741551, 781969, 912511, 1133405, 1217922, 1291332, 1323816, 1356156, 1361143, 1472433, 1513794, 1519736, 1602359, 1709483, 1713252, 1786994, 1846658, 1846698, 1846701, 1846721, 1846727, 1846732, 1846735, 2588755, 2588758, 2736951, 2935688, 2977406, 3007060, 3145753, 3250401, 3658078, 3796214, 4332382, 4781458, 5161827, 5161828, 5511578, 5819201, 5961379, 6039512, 6636960, 6636961, 6856238, 7717915, 7767446, 8229996, 8307166, 8317479, 9686856, 11144733, 11296962, 11305216, 8101405 & 399194. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR