Was heißt »wei­chen« auf Ungarisch?

Das Verb »wei­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • utat enged
  • hátrál

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ihm wich alle Farbe aus dem Gesicht.

Arca teljesen elsápadt.

Minden szín eltűnt az arcából.

Das wärmende Rund der Sonne war der bleichen Scheibe des Mondes gewichen.

Az izzó napkorong kezdte elhomályosítani a hold haloványodó fényeit.

Die Nacht war schon der Morgenhelle gewichen, als Tom endlich aus dem Walde kam.

Az éjjel kezdett átmenni már világosba, amikor Tamás kiért az erdőből.

Az éjszaka kezdte átadni már a helyét a nappalnak, midőn Tamás kikecmergett az erdőből.

Tom wich Maria aus.

Tomi elkerülte Marit.

Er wich der Frage aus.

Kitért a válasz elől.

Die Jungen sitzen nicht auf Bänken im Garten, sondern liegen auf dem weichen Gras.

A fiatalok nem a padokon ülnek a kertben, hanem a puha füvön fekszenek.

Die Katze rollte sich auf dem weichen Kaninchenfell zusammen.

A macska összecsavarodott a puha nyúlszőrrel.

Ihren gesamten Körper bedeckte weiche Seide.

A teljes testfelületét selyem borította.

Liebessehnsüchtig begrüßt dich das Meer, während der weiche Schaum der Wellen deine Beine streichelt.

Féltékeny üdvözletét adja át néked a tenger a hullámok lágy habja által, mely a lábadat simogatja.

Eliana liebt das Meer, seine Wellen, seine Felsen und den weichen Sand seiner Strände.

Eliana szereti a tengert a hullámaival, a szikláival és a puha, homokos partjaival.

Der Redner wich vom Hauptthema ab.

A szónok elkanyarodott a főtémától.

Sie wich auf Allgemeinplätze aus.

Virágnyelven beszélt.

Die Farbe der Fröhlichkeit war aus Toms Leben gewichen. Alles war grau und trostlos geworden.

Tomi életéből kikoptak a boldogság színei; minden szürke és sivár lett.

Tom trug sein Haar lang, doch war es oben auf seinem Kopfe einer Glatze gewichen. Auch trug er einen beachtlichen Vollbart, so dass er, wenn man ihm das passende Kleid gegeben hätte, wie Merlin der Zauberer oder ein Druide ausgesehen hätte.

Tamásnak hosszú haja volt, de a feje búbja már fénylett. Emellett egy tekintélyes szakáll is éke volt fejének, így azt is lehetett volna gondolni, hogy egy druida vagy Merlin, a varázsló - megfelelő ruhában persze.

Seine Auffassung von Erziehung weicht von meiner gewaltig ab.

A nevelésről kialakult kép benne merőben eltér az enyémtől.

Er wich aus, um den Lastwagen vorbeizulassen.

Lehúzódott, hogy elférjen mellette a kamion.

Lehúzódott, hogy elengedje maga mellett a kamiont.

Der Mond hat sich mit weichen Wolken zugedeckt und ist lächelnd eingeschlafen.

A Hold puha felhőkkel betakarózott és elaludt mosolyogva.

Es fällt mir schwer, aus meinem schön warmen, weichen Bettchen zu kommen.

Nehezemre esik kiszállni a jó meleg, puha ágyikómból.

„Das ist ja ein Picasso!“ – „Warum denkst du, dass ein expressionistisches Gemälde nur ein Picasso sein kann? Schau diese Pastellfarben und diese weichen Linien an! Das ist eindeutig ein Matisse.“

Ez biztos egy Picasso! – Miért gondolod, hogy egy expresszionista kép csak Picasso lehet!? Nézd ezeket a pasztell színeket és lágy vonalakat! Ez egyértelműen Matisse.

Synonyme

du­cken:
lapít
lö­sen:
megold
vált
ver­schwin­den:
elenyészik
eltűnik

Sinnverwandte Wörter

ent­fer­nen:
eltávolít

Antonyme

blei­ben:
marad

Untergeordnete Begriffe

ab­wei­chen:
eltér
különbözik

Weichen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: weichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 395938, 1836954, 2232003, 2489261, 2630116, 3106409, 4554022, 4820553, 4834586, 4848383, 4977296, 5117353, 5319087, 6107727, 8349534, 8689788, 9240024, 10270881 & 11045618. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR