Was heißt »ver­schie­den« auf Italienisch?

Das Adjektiv ver­schie­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • differente
  • diverso

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.

L'epilessia può avere diverse cause.

Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.

Possiamo considerare il problema da parecchi punti di vista.

Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen.

Questa sentenza ha diversi significati.

Wie viele verschiedene Spielfiguren gibt es beim japanischen Schach?

Quanti pezzi differenti ci sono negli scacchi giapponesi?

Einen Plan zu machen und ihn zu verwirklichen sind zwei sehr verschiedene Dinge.

Fare un piano e realizzarlo sono due cose ben distinte.

Drei Generationen haben drei verschiedene Sichtweisen.

Tre generazioni vedono le cose in tre modi.

Tom stellte verschiedenen Personen die gleiche Frage.

Tom chiese a diverse persone la stessa domanda.

Er und ich denken darüber verschieden, doch nicht ich bin der, der irrt.

Io e lui la pensiamo diversamente, però non sono io quella che sbaglia.

Es gibt viele verschiedene Leute in Europa.

Ci sono molte persone diverse in Europa.

Es gibt eine große Vielfalt verschiedener Erbsensuppen.

Ci sono molte varianti di zuppa di piselli.

Alle haben verschiedene Fähigkeiten.

Tutti hanno diverse abilità.

In vielerlei Hinsicht sind Männer und Frauen gänzlich verschieden.

In molti aspetti gli uomini e le donne sono completamente diversi.

Es scheint, dass sie als Menschen allzu verschieden waren.

Sembra che erano troppo diversi come persone.

Die Grundstücke wurden unter den verschiedenen bäuerlichen Gemeinschaften verteilt.

I terreni venivano distribuiti tra le varie comunità di contadini.

Meine Schwester und ich haben verschiedene Geschmäcker.

Io e mia sorella abbiamo gusti diversi.

Mein Bruder und ich haben verschiedene Geschmäcker.

Io e mio fratello abbiamo gusti diversi.

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler vermischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.

Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

Synonyme

an­ders:
altro
er­le­gen:
abbattere
ge­fal­len:
gradire
piacere
tot:
morto
ver­stor­ben:
deceduto
defunto
fu
morto

Antonyme

gleich:
uguale

Italienische Beispielsätze

  • Ogni cavallo è differente.

  • Ogni cavallo è diverso.

  • Sarebbe diverso il mondo se Gesù fosse nato mille anni più tardi?

  • Tom vuole solamente essere diverso.

  • Tom vuole soltanto essere diverso.

  • Tom vuole solo essere diverso.

  • Lui era sempre diverso dagli altri bambini.

  • Era sempre diverso dagli altri bambini.

  • Il soggetto è diverso.

  • Il libro è parecchio diverso.

  • Lui era sempre diverso.

  • Era sempre diverso.

  • Io sono diverso.

  • Sono diverso.

  • Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

  • Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima.

  • Bisogna stare attenti a non chiamare le coccole amore. Amore è sempre legato all’Eros; diverso è l’affetto, che è un sentimento simile all’amore ma senza la sessualità.

  • Vivere in città è abbastanza differente da vivere in campagna.

  • I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

Untergeordnete Begriffe

dis­junkt:
disgiunto

Ver­schie­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verschieden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verschieden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 386928, 604199, 797379, 1055692, 1561741, 1636505, 1765790, 2027497, 2068775, 2176945, 2417366, 2418864, 2660813, 4703364, 4838861, 4838869, 8213068, 7083019, 7083016, 5882934, 5121910, 5121909, 5121908, 4723176, 4723175, 4474623, 4227094, 3662036, 3662035, 2555207, 2555206, 2272237, 1842563, 1841029, 1138425 & 417557. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR