Das Verb unterhalten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
szórakoztat
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Udvariatlanság egy koncert alatt beszélgetni.
Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada.
A fiatalember, aki Jánossal beszél, egy kanadai tanuló.
Die Dame, mit der du dich unterhalten hast, ist meine Schwester.
Az a hölgy, akivel beszéltél, a nővérem.
Am liebsten würde ich dich ... Aber weißt du was? Ich werde mich mit dir nicht unterhalten.
A legszívesebben... De tudod, mit? Inkább nem is szólok hozzád.
Sie hat sich mit mir nur über Mode unterhalten.
Velem csak a divatról beszélgetett.
In der Kabine war es sauber, die Bettwäsche schneeweiß. Das Unterhaltungsprogramm war ausgezeichnet, die Kinder wurden von Clowns und jungen Mädchen unterhalten.
A kabin tiszta volt; az ágynemű hófehér. Kiválóak voltak a szórakozási lehetőségek. A gyerekeket bohócok és fiatal lányok szórakoztatták.
Ich würde mich gerne kurz unter vier Augen mit dem Doktor unterhalten.
Egy percre négyszemközt szeretnék a doktorral beszélni.
Störe nicht, wenn sich Erwachsene unterhalten.
Ne zavarjon, hogy a felnőttek beszélgetnek!
In welcher Sprache unterhältst du dich am häufigsten?
Melyik nyelven beszélsz a legtöbbet?
Welche Sprache benutzt ihr zwei, wenn ihr euch unterhaltet?
Melyik nyelvet használjátok, ha egymással beszélgettek.
Tom verdient nicht genug, um seine Familie zu unterhalten.
Tom nem keres eleget ahhoz, hogy eltartsa a családját.
Ich muss mich mit Ihnen bezüglich Tom unterhalten.
Beszélnem kell önökkel Tomit illetően.
Eule hat eine verdammt hohe Intelligenz gehabt, dass sie sich im Wald mit niemandem unterhalten konnte.
A bagolynak olyan átkozottul magas volt az intelligenciája, hogy senkivel sem tudott beszélgetni az erdőben.
Mich so mit dir zu unterhalten, Tom, das ist für mich vielleicht das Allerschönste.
Így beszélgetni veled, Tomi, számomra talán a legeslegszebb.
Ich hörte Tom sich lautstark mit jemandem unterhalten, aber als ich ins Zimmer kam, war er ganz allein.
Hallottam, hogy Tom valakivel hangosan beszélget, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
Hallottam, hogy Tom valakivel hangosan mulat, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
Hallottam, hogy Tom valakivel hangosan szórakozik, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
Ich verstehe kaum ein Wort, wenn du dich mit Tom auf Französisch unterhältst, und kann mich somit nicht am Gespräch beteiligen.
Szinte egy szót sem értek abból, amit te Tommal franciául beszélsz, és így nem is tudok részese lenni a beszélgetésnek.
Alig értek egy-egy szót, amikor Tommal franciául beszélgetsz, és így nem tudok részt venni a beszélgetésben.
Alig értek egy-egy szót, amikor Tommal franciául beszélgetsz, és így nem tudok bekapcsolódni a beszélgetésbe.
Worüber kann man sich stundenlang am Telefon unterhalten?
Miről lehet órákon keresztül beszélni a telefonba?
Ich kenne niemanden, mit dem ich mich auf Chinesisch unterhalten könnte.
Senkit nem ismerek, akivel kínaiul tudnék beszélni.
Tom wollte sich mit Maria unterhalten, aber die tippte die ganze Zeit nur auf ihrem Handy herum.
Tomi próbált Máriával beszélgetni, de Mária folyton csak a telefonját nyomkodta.
Dürfte ich Sie da hinten bitten, sich nicht zu unterhalten?
Megkérhetném önöket ott hátul, hogy ne beszélgessenek?
Ich unterhalte mich gerne mit dir.
Szívesen beszélgetek veled!
Wir sind spazierengegangen und haben uns unterhalten.
Sétáltunk és beszélgettünk.
Wir haben uns nur unterhalten.
Csak beszélgettünk.
Könnten wir uns für einige Minuten unterhalten?
Beszélhetnénk néhány perc erejéig.
Ich unterhalte mich sehr gerne mit ihr.
Szívesen társalgok velük.
Wir unterhalten uns später.
Később beszélünk.
Ich wollte mich nur unterhalten.
Csak beszélgetni akartam.
Wir haben uns den Sonnenuntergang zusammen angeschaut und uns unterhalten – es hat nicht viel gekostet.
Megnéztük együtt a naplementét és beszélgettünk – nem került sokba.
Könnte du die Gäste unterhalten, während ich mich anziehe?
Szóval tartanád a vendégeket, míg én felöltözöm?
Sie haben sich etwa zwei Stunden unterhalten.
Mintegy két órát beszélgettek.
Ich würde mich gerne noch mit Ihnen unterhalten, aber ich muss jetzt leider gehen.
Szívesen beszélgetnék még önnel, de most sajnos mennem kell.
Während ihr euch hier unterhaltet, arbeiten die anderen schon.
Miközben ti itt beszélgettek, a többiek dolgoznak ám már.
Ich rede mit meinem Hund; mit meiner Frau kann ich mich nicht über Autos und Autoreparatur unterhalten.
A kutyával beszélem meg a dolgaimat; a feleségemmel nem tudok beszélgetni az autókról és autószerelésről.