Das Verb »sagen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Rumänisch übersetzen:
spune (a spune)
zice (a zice)
Deutsch/Rumänische Beispielübersetzungen
Das hätte ich gesagt.
Asta e ceea ce aș fi spus.
"Vertraue mir", sagte er.
Ai încredere în mine, a spus el.
"Ja, Orangensaft bitte", sagt Mike.
Da, suc de portocale, vă rog, spune Mike.
"Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln.
Bună dimineața, a zis Tom cu un zâmbet.
Warum sagt man "Guten Tag!", wenn der Tag nicht gut ist?
De ce cineva spune „Bună ziua!”, atunci când ziua de fapt nu este bună?
Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."
Dacă cineva ridică din sprânceană, poate însemna "Vreau să fac sex cu tine", dar și "Ceea ce tocmai ai spus mi se pare o mare prostie."
Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
Aveți dificultăți în a înțelege ce vă zic femeile și copiii mici?
Er sagt immer die Wahrheit.
Spune adevărul întotdeauna.
Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Ai înţeles ce a zis?
Wie sagt man...?
Cum spui...?
Wie sagt man XXX auf Niederländisch?
Cum spui XXX în olandeză?
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll.
Nu știu cum să o spun.
Warum hast du so etwas gesagt?
De ce ai spus așa ceva?
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
O imagine valorează cât o mie de cuvinte.
Ich weiß nicht, was ich noch sagen soll.
Nu știu ce ar mai trebui să spun.
Tom weiß, was Mary sagte.
Tom știe ce a spus Mary.
Tom sagt, er könne mit den Toten kommunizieren.
Tom spune că este capabil să comunice cu morții.
Ich sagte dir, dass ich eine Freundin habe.
Ți-am spus că am o prietenă.
Jane kann so etwas nicht gesagt haben.
Nu se poate să fi spus Jane așa ceva.
Es gefällt mir nicht, was er sagte.
Nu-mi place ceea ce spune.
Er sagte: „Ja.“
A spus "da".
Was er sagt, ist wahr.
Este adevărat ceea ce spune.
Sie sagt, dass sie morgen kommen wird.
Ea spune că va veni mâine.
Er sagt, du lügst.
El spune că tu minți.
Ich sagte Tom, er solle auf mich warten.
I-am spus lui Tom să mă aștepte.
Was hast du gesagt? Entschuldige – ich war in Gedanken versunken.
Ce ai spus? Îmi pare rău, căzusem pe gânduri.
Tom gab mir seine Telefonnummer und sagte, ich solle ihn anrufen.
Tom mi-a dat numărul său de telefon și mi-a spus să-l sun.
Da Tom Französisch sprach, konnte ich nicht verstehen, was er sagte.
Pentru că Tom vorbea în franceză, nu am putut înţelege ce spunea.
Ich kann dir nicht sagen, was mir Tom erzählte.
Nu-ți pot spune ce mi-a zis Tom.
Tom sagt, es handele sich um einen Notfall.
Tom spune că asta este o situație de criză.
Bitte sag das nicht!
Te rog, nu spune asta.
Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.
Sincer nu m-am gândit că Tom va apărea.
Ich will dir etwas sagen.
Vreau să-ți zic ceva.
Maria fragte Tom, was er von ihrem Kleid halte, aber er hütete sich, ihr zu sagen, was er wirklich dachte.
Maria l-a întrebat pe Tom ce crede despre rochie, dar el s-a ferit să-i spună, ce credea într-adevăr.
Ich hasse Menschen, die das sagen.
Urăsc oamenii care spun asta.
Es tut mir leid, was ich gesagt habe.
Regret ce am spus.
Ich sagte Tom, ich sei beschäftigt.
I-am spus lui Tom că sunt ocupată.
Was du da sagst, hat keinen Sinn.
Ceea ce spui nu are sens.
Bitte sage ihnen, wohin sie gehen müssen.
Spuneți-le, vă rog, unde trebuie să se ducă.
Ich sagte, ich würde es tun.
Am spus că o voi face.
Tom sagt, er sei nicht interessiert.
Tom spune că nu este interesat.
Maria sagt, sie habe nichts gesehen.
Mary spune că n-a văzut nimic.
Tom sagte mir, er habe aufgehört, sein Medikament zu nehmen.
Tom mi-a spus că s-a oprit din a lua medicamentele.
Können Sie mir sagen, in welchem Jahr dieses Gebäude errichtet wurde?
Puteți să-mi spuneți în ce an a fost construită această clădire?
Puteți să-mi spuneți în ce an a fost construit acest imobil?
War Tom derjenige, der dir gesagt hat, dass du das nicht tun solltest?
Era Tom cel care ți-a spus că n-ar trebui să faci asta?