Was heißt »ru­fen« auf Ungarisch?

Das Verb ru­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • hívni

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich ruf dich an oder rufst du mich an?

Hívjalak fel vagy te hívsz engem?

Ich rufe dich heute Abend an.

Ma este felhívlak.

Felhívlak ma este.

Ich ruf dich später an.

Később felhívlak.

Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.

Húsz perc múlva újra hívlak.

Vissza foglak hívni húsz perc múlva.

Én hívlak húsz perc múlva újra.

Ein Mädchen rief mich an.

Egy lány felhívott.

Bill, ruf mich heute Abend an.

Bill, telefonálj nekem ma este!

Bill, hívj fel ma este!

Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.

Mivel nem tudtam mit tegyek, hívtam a rendőrséget.

Bitte, rufen Sie mir einen Arzt!

Kérem, hívjon nekem egy orvost.

Ich rufe dich an, sobald ich Zeit habe.

Felhívlak, amint lesz időm.

Hast du gerufen?

Telefonáltál?

Wenn ich deinen Reisepass finde, rufe ich dich an.

Felhívlak, ha megtalálom az útleveled.

Ha megtalálom az útleveledet, felhívlak telefonon.

Möchten Sie, dass ich Ihnen ein Taxi rufe?

Szeretné, ha hívnék önnek egy taxit?

Óhajtja, hogy hívjak egy taxit önnek?

Soll ich dir ein Taxi rufen?

Hívjak neked taxit?

Ich hörte jemand meinen Namen rufen.

Hallottam, hogy valaki a nevemet kiáltja.

Wenn irgendwas passiert, ruf mich sofort an.

Ha bármi történne, hívj azonnal!

Bitte rufen Sie einen Arzt!

Kérem, hívjon egy orvost!

Bitte ruf mich später an.

Kérlek, hívj fel később!

In diesem Falle rufe die Polizei.

Ebben az esetben hívd a rendőrséget.

Ich rufe dich um sieben an.

Hétkor felhívlak.

Wenn ich du wäre, würde ich einen Arzt rufen.

Én a te helyedben orvost hívnék.

Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?

Olyan sápadt vagy. Hívjak egy orvost?

Sie ruft ihn jede Nacht an.

Minden éjjel felhívja őt.

Bitte rufen Sie ihn an.

Kérem hívja fel őt.

Sie rief um Hilfe.

Segítségért kiáltott.

Warum rufst du ihn nicht an?

Miért nem hívod fel?

Ich rufe sie sehr oft an.

Én nagyon gyakran hívom őt.

Sie müssen sich nicht die Mühe machen, zweimal zu rufen.

Nem kell a bajt kétszer hívni.

Ich rufe meinen Vater an.

Felhívom az apámat.

Telefonálok az apámnak.

Ich rufe die Polizei!

Szólok a rendőrségnek.

Hívom a hekusokat.

Ich rufe meinen Bruder an.

Felhívom a fivéremet.

Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1923 die türkische Republik aus.

Mustafa Kemal Atatürk 1923-ban kikiáltotta Törökországot köztársaságnak.

Du kommst wie gerufen!

Jössz, mintha csak hívtunk volna.

Soll ich die Polizei rufen?

Hívjam a Rendőrséget?

Gestern abend rief mich Herr A an, um mir zu sagen, dass er an der heutigen Versammlung nicht teilnehmen kann.

Tegnap este fölhívott engem A.úr, hogy megmondja nekem, hogy nem tud részt venni a mai gyűlésen.

Der Lehrer rief die Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.

A tanár ábécérendben szólította a diákokat.

Ich rufe euch vorher an.

Felhívlak benneteket előtte.

Ich rufe meinen Mann an.

Felhívom a férjemet.

Telefonálok majd a férjemnek.

Sollte es wieder passieren, dann rufen Sie mich.

Ha ez ismét megtörténik, hívjon fel.

Ich hätte einen Arzt rufen sollen.

Kellett volna egy orvost hívnom.

Ich ruf dir ein Taxi.

Hívok neked taxit.

Ich rufe an, um mich zu bedanken.

Azért telefonálok, hogy köszönetet mondjak.

Tom rief die Polizei.

Tom hívta a rendőrséget.

Tom rief Maria an und teilte ihr mit, dass er sich verspäten werde.

Tomi fölhívta Máriát és közölte vele, hogy esetleg késni fog.

Ich möchte, dass Sie die Polizei rufen.

Szeretném, ha hívná a rendőrséget.

Der König rief seine Vasallen zusammen.

A király összehívta vazallusait.

Tom rief: „Es brennt!“

Tom felkiáltott: „Tűz van!”

Tom ruft mich ständig an.

Tom állandóan hívogat.

Wenn ich Ihren Pass finde, rufe ich Sie sofort an.

Ha megtalálom az útlevelét, azonnal felhívom.

Ich rufe Sie an, wenn ich ankomme.

Telefonálok önnek, ha megérkeztem.

Ich habe keinen Krankenwagen gerufen.

Nem hívtam a mentőket.

Nem telefonáltam a mentőknek.

Er ruft mich oft an.

Gyakran felhív.

Gyakran telefonál nekem.

Wer hat die Bullen gerufen?

Ki hívta ide a rendőröket?

Die Pflicht ruft mich.

Engem hív a kötelesség.

Mein Chef hat mich in sein Büro gerufen.

A főnököm behívott az irodájába.

Ich rufe sie heute Abend an.

Felhívom ma este.

Ich rufe dich morgen an.

Holnap hívlak.

Falls Probleme auftauchen, ruf mich an.

Ha probléma merülne fel, hívj fel.

Ich rief meinen Freund an, um ihn zu seinem Erfolg zu beglückwünschen.

Odakiáltottam a haveromnak, hogy gratuláljak a sikeréhez.

Ich rufe sie nicht.

Nem hívom őket.

Ich muss den Arzt rufen.

Hívnom kell az orvost.

Orvost kell hívnom.

Wann rufst du bei der Bank an?

Mikor hívsz fel a bankból?

Ich rufe dich an, wenn ich dort bin.

Felhívlak, ha odaértem.

Er rief sie an, als er den Bahnhof erreichte.

Felhívta, amikor az állomásra ért.

Tom ruft seine Mutter drei- bis viermal in der Woche an.

Tomi háromszor, négyszer hívja fel hetente édesanyját.

Warum rufst du mich so spät an?

Miért hívsz fel ilyen későn?

Miért ilyen későn hívsz fel?

Vom Minarett der Moschee ruft ein Muezzin die Moslems zum Gebet.

A mecset minaretjéből müezzin hívja a mohamedánokat imára.

Mein Enkel rief mich an, um mich einzuladen.

Felhívott az unokám, hogy meghívjon.

Er rief seine Schwester Maria.

Szólt a nővérének, Máriának.

Plötzlich rief eine zarte Stimme seinen Namen: „Tom!“ und die Gestalt eines wunderschönen Mädchens erschien und winkte ihm, dass er ihr folgen möge. Ihr Zauber machte seine Sinne benommen, und sie führte ihn noch tiefer hinein ins Moor.

Egyszer csak egy gyengéd hang szólította a nevét: Tom! És egy varázslatosan szép leány alakja tűnt elő és intett neki, hogy kövesse. A varázslat az eszét vette és még beljebb csalta őt a mocsárba.

Tom stieg in die Kutsche und rief den Kutscher.

Tom beszállt a kocsiba és szólt a kocsisnak.

Es hat keinen Sinn zu warten. Tom ruft uns sowieso nicht an.

Nincs semmi értelme várni. Tomi úgysem hív fel bennünket.

Ich rufe meinen Freund an.

Felhívom a barátomat.

„Ich bin der Löwe, und ich werde euch alle wie eine Mohrrübe auffressen, wenn ihr nicht sofort verschwindet!“, rief der Hase aus der dunklen Höhle.

Én vagyok az oroszlán, és felfallak titeket mindannyiótokat, mint egy sárgarépát, ha nem tűntök el tüstént! - kiáltotta a nyuszi a barlangból.

Ich wollte dich gerade rufen.

Épp most akartalak hívni.

Ich rufe auch deswegen an.

Ezért is telefonálok.

Er rief gleich nach seiner Ankunft in Matsuyama seinen Onkel an.

Amint Macujamába érkezett, azonnal felhívta bácsikáját.

Ich rief ihn noch am selben Tag an.

Még aznap felhívtam.

Bevor er ankam, rief er mich an.

Mielőtt jött, felhívott.

Klatschen ist nichts anderes, als von anderen gemachte Fehler unnötigerweise in Erinnerung zu rufen.

A pletyka nem más, mint mások hibáinak szükségtelen felelevenítése.

Der Schmied rief „Wein!“ und schlug auf den Tisch, der dadurch in zwei Teile brach.

A kovács bort kiáltva az asztalra ütött, amitől az kettétört.

Wo bist du gewesen? Wir wollten gerade schon die Polizei rufen.

Hol voltál? Már épp' a rendőrséget akartuk hívni.

Er rief mich am gleichen Tage an.

Ugyanazon a napon hívott engem is.

„Hurra! Hurra! Wir gehen in den Zoo!“ rief Tom und sprang vor Freude.

Hurrá! Hurrá! Megyünk az állatkertbe! – kiáltotta Tomi és ugrált örömében.

„Du bist nicht der Weihnachtsmann!“ rief der kleine Junge aus und riss Tom den falschen Bart ab.

Te nem is a Télapó vagy! – kiabálta a fiú letépve Tom álszakálát.

Tom wäre gerne länger geblieben, aber die Arbeit rief ihn fort.

Tomi szívesen maradt volna tovább, de szólította a munka.

„Die Pflicht ruft!“ – „Sag ihr, ich rufe zurück!“

Hív a kötelesség! – Mondd meg neki, hogy visszahívom.

Als Johannes vor dem Leipziger Hauptbahnhof Tamás erblickte, rief er ihm zu: „He, ‚magyar, pálinka‘!“ – die zwei Wörter, die er auf Ungarisch wusste.

Amikor Johannes észrevette Tamást a lipcsei főpályaudvar épülete előtt, odakiáltott neki: - Hé, magyar, pálinka! - azt a két szót, amit magyarul tudott.

Ich rufe dich an, bevor ich komme.

Felhívlak, mielőtt jövök.

Damit Marie nicht traurig ist, ruft Tom sie jeden Abend an.

Hogy Mária ne legyen szomorú, felhívja őt Tomi minden este.

Azért, hogy Mária ne legyen szomorú, Tomi rácsörög minden este.

Ich rufe die Filialleiterin.

Hívom az üzletvezetőnőt.

Wenn es was Neues gibt, rufe ich dich an.

Ha történik valami, felhívlak.

Ha van valami új, akkor felhívlak majd.

Ich rufe den Krankenwagen.

Hívom a mentőket.

Hívom a mentőt.

Bitte ruf mich heute Abend an.

Kérlek, hívj fel az este!

Kérlek, csörögj rám ma este!

So rufe doch jemand einen Arzt!

Hívjon már valaki egy orvost!

Die rufen sich oft an.

Gyakran hívják egymást.

Haben Sie einen Abschleppwagen gerufen?

Hívott vontatót?

So betrunken, wie du bist, willst du Auto fahren? Das kommt nicht in Frage! Entweder rufen wir dir ein Taxi, oder du bleibst hier, um deinen Rausch auszuschlafen.

Ilyen részegen akarsz autót vezetni!? Erről szó sem lehet! Vagy hívunk neked egy taxit vagy itt maradsz, és kialszod a mámort.

Von welcher Firma rufen Sie an?

Melyik cégtől hív?

Raus hier, bevor ich die Polizei rufe.

Kifelé, mielőtt hívnám a rendőrséget!

Er ruft gegen 6 Uhr an.

Hat körül csörög.

Synonyme

krä­hen:
kukorékol
krei­schen:
rikácsol

Sinnverwandte Wörter

bit­ten:
kérni
ein­la­den:
meghív

Antonyme

schwei­gen:
hallgat

Ungarische Beispielsätze

  • Fel akarom hívni anyut.

  • Fel lehet hívni és megkérdezni.

  • Mondta, hogy vissza fog majd hívni.

  • Fel akartam hívni Tomot.

  • Tomi bizony fel akarta hívni az előmunkás figyelmét erre a problémára, ő azonban nem is figyelt rá.

  • Azt mondta, fel fog hívni, de még nem tette.

  • Fel akartalak hívni, de nem találtam a mobilomat.

  • Meg foglak hívni.

  • Hogy fogják hívni a gyereket?

  • Mária vadász volt, akit nyugodtan lehetett volna Dianának is hívni.

  • Döntöttél már, hogy fogják hívni a babát?

  • Most fel fogom hívni.

  • Az esőt rossz időnek hívni ugyanúgy helytelen, mint a ragyogó napsütést szép időnek nevezni.

  • Meg foglak hívni titeket.

  • Meg fogom hívni Önt.

  • Meg foglak hívni téged.

  • Vissza tudnál hívni később?

  • Éppen le akartam hívni az elektronikus postámat.

Untergeordnete Begriffe

her­vor­ru­fen:
előidéz
okoz

Ru­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rufen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: rufen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 823653, 341617, 351086, 359026, 381138, 416129, 450129, 482994, 494287, 547278, 550163, 625720, 625721, 646839, 660606, 712500, 740444, 763593, 951492, 1008587, 1013314, 1099339, 1314660, 1343568, 1493497, 1512967, 1555705, 1661291, 1697389, 1714357, 1769371, 1987716, 2023364, 2157766, 2220776, 2415268, 2886566, 2897969, 2976117, 3087289, 3271681, 3278666, 3349053, 3367619, 3394274, 3435357, 3522693, 3594778, 3799135, 3808748, 3850608, 3878971, 3890226, 3944583, 4224122, 4288273, 4450948, 4453674, 4621716, 4641030, 4683577, 4730892, 4750495, 4753782, 4800941, 4827432, 4876373, 5005578, 5246466, 5251785, 5416444, 5439775, 5467409, 5714688, 5750449, 5861785, 5889590, 5896990, 5994103, 6023979, 6102043, 6558937, 6743209, 6770374, 6774734, 7106690, 7157761, 7281458, 7872279, 7889514, 8078695, 8205071, 8302512, 8358630, 8386834, 8516741, 8555331, 8681722, 8717882, 8752935, 11839199, 10759206, 10494782, 8543035, 7904518, 6157908, 5750360, 5554972, 5331316, 4933429, 4849309, 4808534, 4277179, 3720143, 3720142, 3720138, 599001 & 538860. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR