Was heißt »nie­mals« auf Ungarisch?

Das Adverb nie­mals lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • soha
  • sosem
  • sose
  • sohasem
  • sohase

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ein hungriger Mann denkt, er wird niemals satt, ein durstiger Mann denkt, er wird niemals seinen Durst löschen.

Egy éhes ember azt gondolja, semmitől nem lakik jól, egy szomjas ember pedig, semmitől nem múlik el a szomjúsága.

Du musst bereit sein, die Dinge zu tun, die andere niemals tun werden. Wer will denn schon Dinge, die andere niemals haben werden?

Késznek kell lenned, olyan dolgokat tenni, amiket mások sosem tesznek, ahhoz, hogy olyan dolgaid legyenek, mik másoknak nincsenek.

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

Nem vagyok művész. Soha nem volt hozzá érzékem.

Er wird niemals eine Niederlage eingestehen.

Sosem fogja beismerni a vereséget.

Sag niemals „nie“!

Soha ne mondd, hogy soha!

Sohase mondd, hogy soha.

Er verliert niemals seine Neugier. Er ist sozusagen ein ewiger Jugendlicher.

Nem veszíti el soha a kíváncsiságát. Úgynevezett örökifjú marad.

Korrigieren ist niemals leichter als Schreiben.

A korrigálás sose könnyebb, mint az írás.

Die Mitglieder dieser Sekte essen niemals Blutwurst.

Ennek a szektának a tagjai sohasem esznek véreshurkát.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Őszintén szólva, hazudnék, ha azt mondanám, hogy a hirtelen döntéseimet sosem bántam meg.

Ich bin niemals in Amerika gewesen.

Sohasem voltam Amerikában.

Ich gebe niemals auf.

Sosem adom fel.

Der Laden ist mir suspekt, da würde ich niemals einkaufen.

A bolt gyanús nekem, sohasem vásárolnék ott.

Ich trinke niemals Bier.

Sosem iszom sört.

Ich habe dich niemals geliebt.

Soha nem szerettelek.

Soha sem szerettelek téged.

Vergiss das niemals!

Ezt soha ne felejtsd el!

Krokodile essen niemals Schokolade.

A krokodilok sosem esznek csokoládét.

Dumm ist nur der, der niemals anders denkt.

Az a buta, aki mindig csak egyféleképpen vélekedik.

Ich werde niemals die wahre Liebe finden.

Sohasem találom meg az igaz szerelmet.

Wir sollten sie niemals wiedersehen.

Sose lássuk őket újra.

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

Ilyen gyerekes kérdést sosem tennék fel.

So etwas würde ich niemals sagen.

Ilyet én soha nem mondanék.

Gib niemals auf!

Soha ne add fel!

Das wichtigste Rezept für den Krimi: Der Detektiv darf niemals mehr wissen als der Leser.

A jó krimi titka: a nyomozó nem tudhat többet az olvasónál.

Finde das, was du liebst. Und begnüge dich niemals mit etwas Geringerem.

Találd meg, amit szeretsz. És soha ne elégedj meg kevesebbel.

Lernen Sie niemals einzelne Wörter! Lernen Sie Wörter im Kontext.

Sohase tanulj szavakat egymagában! A szavakat szövegkörnyezetben tanuld!

Soha ne egymagukban tanulja a szavakat! Mindig szövegösszefüggésben!

Haben Sie niemals eine Schaffenskrise erlebt?

Sohasem volt alkotói válságban?

Ich trinke niemals Tee mit Milch.

Soha nem iszom teát tejjel.

Tom sagt, er werde niemals aufgeben.

Tamás azt mondja, hogy sosem adja fel.

Ich versichere dir, dass ich dich niemals betrügen wollte.

Biztosíthatlak, hogy soha nem csalnálak meg.

Das habe ich niemals gesagt.

Ezt sohasem mondtam.

Leihe niemals ein Auto.

Soha ne vegyél kölcsön autót!

Er sah seinen Vater niemals wieder.

Sosem látta viszont az apját.

Ich würde dich niemals hintergehen!

Soha nem árulnálak el!

Jeans werden niemals altmodisch sein.

A farmer sose megy ki a divatból.

Ich habe niemals eine schönere Aussicht gehabt.

Soha nem volt még ennél szebb kilátásom.

Hoffentlich vergessen wir niemals, dass wir Geschwister sind.

Remélhetőleg soha sem felejtjük el, hogy tesók vagyunk.

Meine Schwiegermutter lächelt niemals.

Az anyósom soha sem mosolyog.

Vergiss niemals, wer du bist!

Soha ne felejtsd el, ki vagy!

Vergiss das niemals.

Soha ne felejtsd el!

Was die Männer niemals werden verstehen können, ist die weibliche Seele.

Amit a férfiak soha nem fognak megérteni, az a női lélek.

Hattest du niemals den Verdacht, dass er ein Betrüger ist?

Soha nem fordult meg a fejedben, hogy egy csaló?

Soha nem merült fel benned a gyanú, hogy az egy csaló?

Ich spüre, dass ich allen zur Last falle, dass mich niemals jemand mögen wird.

Úgy érzem, mindenkinek a terhére vagyok, amit senki nem szeret.

Der Krieg ist ein Geschäft. Es ist kein Wunder, dass es niemals Frieden gibt.

A háború üzlet. Nem is csoda, hogy sosincs béke.

Ich werde niemals zurückkommen.

Soha nem jövök vissza.

A soha napján térek vissza.

Dieser Partei werde ich niemals meine Stimme geben.

Ennek a pártnak soha nem adnám a szavazatomat.

Wird dieser Krieg niemals aufhören?

Soha sem fog már befejeződni ez a háború?

Gebt niemals die Hoffnung auf!

Soha ne adjátok fel a reményt!

Tom würde seinen Kindern niemals etwas zuleide tun.

Tamás soha nem ártana a gyerekeinek.

Tom sprach deutlich aus, dass in seinem Leben niemals eine Frau an erster Stelle stehen wird.

Tomi nyíltan kijelentette, hogy az ő életében soha nem lesz egy nő az első helyen.

Ich würde niemals hellgrüne Schuhe anziehen.

Világoszöld cipőt sosem vennék fel.

Ich hätte niemals gedacht, dass er so heftig reagieren würde.

Soha nem gondoltam volna, hogy olyan indulatosan fog reagálni.

Ich habe Angst vor Leuten, die immer nur die Menschheit lieben und niemals einzelne Menschen.

Tartok azoktól az emberektől, akik mindig csak az emberiséget szeretik, és egy-egy embert meg soha se.

Beim Autofahren sollte man sich niemals schminken.

Vezetés közben nem kellene sminkelni.

Maria dachte, dass Tom niemals so gut wie sie Schwedisch sprechen würde. Sie irrte sich aber gewaltig.

Mária azt gondolta, hogy Tomi soha nem fog olyan jól beszélni svédül, mint ő. De nagyot tévedett.

Gib deiner Katze niemals Hundenahrung zu fressen.

Soha ne adj a macskádnak kutyaeledelt.

Soha se adj a cicádnak kutyakaját.

Wie kann das sein, dass du niemals eine Meinung hast? So bist du kein wahrer Mensch.

Hogy lehet az, hogy neked soha nincsen véleményed? Te nem is vagy egy igazi ember!

Ich helfe ihnen nicht gerne, denn sie sind so arrogant und sagen niemals danke für die Hilfe.

Nem szívesen segítek nekik, mert olyan arrogánsak és soha nem köszönik meg a segítséget.

Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben.

Jobb szeretve és eldobva lenni, mint soha nem szeretve lenni.

Weil du deine Ehefrau niemals fühlen lässt, dass sie eine Frau ist.

Mert soha nem érezteted a feleségeddel, hogy ő egy nő.

Ich hoffe, dass es niemals geschehen wird.

Remélem, hogy soha nem fog megtörténni.

Ich habe niemals gesagt, dass es einfach wird.

Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.

Wir werden niemals herausfinden, wer das getan hat.

Soha nem fogjuk kitalálni, ki tette.

Ich habe ihr niemals wehgetan.

Soha nem ártottam neki.

Soha nem okoztam neki fájdalmat.

Versprachst du nicht, niemals mehr zu lügen?

Nem azt ígérted, hogy sose fogsz többé hazudni?

Lastwagenfahrer schlafen niemals?

A kamionsofőrök soha nem alszanak?

Tom hat niemals Glück gehabt.

Tominak soha sem volt mázlija.

Eure Mutter hat mich eigentlich niemals geliebt.

Anyátok igazából soha nem szeretett engem.

Ehrlich gesagt habe ich darüber noch niemals nachgedacht.

Igazából soha sem gondolkoztam el ezen még.

Für Wichtiges habt ihr niemals Zeit!

Sosincs időtök a legfontosabbra.

Ich wäre niemals draufgekommen.

Soha sem jöttem volna rá.

Ich möchte gerne wissen, warum du niemals geheiratet hast.

Mi az oka, hogy soha nem házasodtál meg?

Ich habe beobachtet, dass sich Tom niemals die Hände wäscht.

Megfigyeltem, hogy Tomi soha nem mos kezet.

Folge niemals der Menge.

Soha se menj a tömeg után.

Du hast mich nicht überzeugt und wirst es wahrscheinlich niemals.

Nem győztél meg, és valószínűleg soha nem is fogsz.

Das zwischen uns hätte niemals passieren dürfen.

Ez közöttünk soha nem történhetett meg volna.

Das Leben ist niemals leicht.

Az élet sosem könnyű.

Dieser Tom ist niemals erreichbar! Wofür hat der überhaupt ein Handy!

Soha sem lehet elérni ezt a Tomit! Minek ennek egyáltalán mobil!?

Ich hätte niemals gedacht, dass ich einmal hierhin zurückkehren würde.

Sohasem gondoltam volna, hogy egyszer visszatérek még ide.

Ich werde ihn niemals vergessen.

Őt soha nem fogom én elfelejteni.

Er wird niemals aufhören, sie zu lieben.

Mindig szeretni fogja.

Wenn du von mir einen Rat annehmen willst, dann heirate niemals!

Ha rám hallgatsz, akkor soha nem házasodsz meg.

Wenn wir immer wieder anhalten müssen, kommen wir dort niemals an.

Ha mindig és mindig meg kell állnunk, soha nem érünk oda.

Du hörst mir niemals zu.

Soha nem figyelsz rám.

Te soha nem hallgatsz meg.

Soha nem hallgatsz meg.

Ich würde dort niemals hingehen.

Soha nem mennék oda.

Das vereinte Volk wird niemals besiegt werden.

Az egyesült nép soha nem lesz legyőzve.

Ich würde niemals einen Cent in Kryptowährungen investieren.

Egy centet sem fektetnék be kriptovalutákba.

Du hast niemals einen eigenen Gedanken?

Neked soha sincs önálló gondolatod!?

Er ging hinaus und kam niemals zurück.

Kiment és soha nem jött vissza.

Die Vereinigten Staaten entschuldigen sich nie und zahlen niemals eine Wiedergutmachung für Kriegsverbrechen.

Az Egyesült Államok soha nem kér bocsánatot vagy fizet kártérítést háborús bűnök miatt.

Er irrt sich niemals. Und die Menschen mögen ihn nicht.

Ő sosem téved. Nem is szeretik.

Ich würde niemals für ein Auto so viel Geld ausgeben.

Én soha nem adnék egy autóért ennyi pénzt.

Du hast niemals Zeit.

Te soha nem érsz rá.

Ich würde niemals solche Pantoffeln anziehen. Die sind ja großväterlich.

Ilyen papucsot én fel nem vennék. Ez olyan nagypapis.

Obschon wir in gleichem Haus wohnen, war trotzdem der Abstand zwischen uns niemals so groß wie jetzt.

Ugyan egy házban lakunk, a távolság még soha nem volt ilyen nagy közöttünk.

Es ist doch nicht zu glauben, dass ich niemals Glück habe!

Nem hiszem el, hogy soha nincs szerencsém!

Meine Eltern hatten niemals Zeit für mich.

A szüleimnek sosem volt rám idejük.

A szüleim soha nem értek rám.

Es wäre schön, aber das wird niemals verwirklicht.

Jó lenne, de ez soha nem fog megvalósulni.

Dieser Honig hat Blüten und Bienen wahrscheinlich niemals gesehen.

Ez a méz valószínűleg soha nem látott virágot és méheket.

Ungarische Beispielsätze

  • Még soha nem utaztam a vasúttal.

  • Nem tudom elmondani a véleményemet erről a könyvről, mert még soha nem olvastam.

  • Miért nem hord Tomi soha védőszemüveget?

  • Miért Tomin soha védőszemüveg?

  • Ilyen finomat még sosem ettem.

  • Ezt soha nem fogom tudni felfogni.

  • A férfiak sosem sírnak.

  • Azt az érzést soha nem fogom elfelejteni.

  • Bár mellettünk lakik, sohasem köszön nekünk.

  • Bár mellettünk lakik, sohasem üdvözöl bennünket.

  • Tomi még soha nem volt szerelmes.

  • Miért nem csukod be sose azt az átkozott ajtót?

  • Ennek soha nem lesz vége.

  • A szocializmus soha nem vert gyökeret az Egyesült Államokban, mert a szegényekre nem kizsákmányolt proletárként tekintettek, hanem mint átmenetileg nehézségekbe került milliomosokra.

  • Tomi megígérte Marinak, hogy soha többször nem teszi.

  • Már tizenhat éve itt vagyok, és rajtad kívül soha nem jött senki a kastélyba, hogy megkérdezze, ki vagyok.

  • A bátorság egy furcsa dolog: az ember soha nem lehet biztos benne.

  • Ezt soha nem gondoltam volna rólad!

  • Tomi mondta, hogy azt soha nem mondta.

  • A képzelőerővel megáldott emberek sohasem unatkoznak.

Nie­mals übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: niemals. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1292385, 8324547, 171, 486105, 508533, 519346, 599333, 632875, 645090, 691683, 719754, 816505, 839007, 1098538, 1224830, 1301439, 1406695, 1565066, 1587848, 1813509, 2157686, 2161826, 2168367, 2289475, 2346680, 2440601, 2709651, 2971978, 3061373, 3175521, 3242540, 3289043, 4185737, 4633762, 4647961, 4669421, 4675858, 4698783, 4698784, 4717379, 4727443, 4746762, 4747731, 4811473, 4857159, 4908073, 4914412, 5136583, 5275451, 5412411, 5614039, 5791464, 5867747, 5900440, 5902604, 5978259, 6000974, 6024681, 6288747, 6304993, 6450558, 6685947, 6766487, 6876226, 7078833, 7086776, 7531392, 7862318, 7896091, 7925696, 7954240, 7967316, 8642540, 8805236, 8826186, 8836291, 9202314, 9965735, 10017955, 10029587, 10107159, 10157466, 10299495, 10602292, 10772241, 10882195, 11093543, 11137056, 11801425, 11935404, 12136978, 12189593, 12193347, 12221730, 12233798, 12261984, 12297968, 12384597, 5002621, 5003913, 5004984, 5004995, 4951557, 4950070, 4922702, 4910107, 5093329, 5093330, 4894618, 4888620, 5111183, 5111397, 4871870, 4870892, 4844091, 4841956, 5154478 & 4833789. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR